Aprende a usar erkennen en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Eine grobe Untersuchung seiner Zähne gab zu erkennen, dass er eine Zahnfleischentzündung hatte.
Translate from Alemán to Español
Seine Augen ließen seine Furcht erkennen.
Translate from Alemán to Español
Ich habe ihn nicht erkennen können, da ich ihn noch nie zuvor gesehen habe.
Translate from Alemán to Español
Zunächst konnte ich ihn nicht erkennen.
Translate from Alemán to Español
Um ihre Schönheit zu erkennen, brauchst du sie bloß anzusehen.
Translate from Alemán to Español
Da sich sein Aussehen vollkommen geändert hat, wirst du ihn wahrscheinlich nicht erkennen.
Translate from Alemán to Español
Man kann an seinem Akzent erkennen, dass er Deutscher ist.
Translate from Alemán to Español
Tötet sie alle, Gott wird die Seinen erkennen.
Translate from Alemán to Español
Da er sehr groß ist, wirst du ihn sofort erkennen können.
Translate from Alemán to Español
Er hat so stark abgenommen, dass du ihn nicht mehr erkennen wirst.
Translate from Alemán to Español
An ihrem Tonfall kann man erkennen, dass sie als Mädchen im spanischsprachigen Raum gelebt hat.
Translate from Alemán to Español
Man kann den Unterschied leicht erkennen.
Translate from Alemán to Español
Es gab viele, die ihn in seiner Verkleidung nicht erkennen konnten.
Translate from Alemán to Español
Auf diesen Flüssigkristallbildschirmen kann man kaum etwas erkennen.
Translate from Alemán to Español
Er ist nicht mehr in der Lage, Lüge und Wahrheit zu erkennen.
Translate from Alemán to Español
Ich kann ihn an seiner Sprechweise erkennen.
Translate from Alemán to Español
Bei diesem Nebel kann ich die Straßenschilder nicht erkennen.
Translate from Alemán to Español
Er trug eine Maske, damit ihn niemand erkennen konnte.
Translate from Alemán to Español
Niemand wird sie mit dieser Maske erkennen.
Translate from Alemán to Español
Man wird niemals den Grund erkennen.
Translate from Alemán to Español
Ich konnte die Farbe seines Hemds nicht erkennen, denn es war zu dunkel draußen.
Translate from Alemán to Español
Ich kann die Bedeutung dieses Satzes nicht erkennen.
Translate from Alemán to Español
Planeten sind leicht zu erkennen, denn sie funkeln nicht wie Sterne.
Translate from Alemán to Español
Manchmal muss man einen Krieg erklären, um zu erkennen, dass man ihn schon verloren hat.
Translate from Alemán to Español
Aus dieser Entfernung kann man die Buchstaben nicht erkennen.
Translate from Alemán to Español
Er trug eine Maske, so dass ihn niemand erkennen konnte.
Translate from Alemán to Español
Ich kann am Geräusch der Schritte erkennen, ob es mein Vater ist.
Translate from Alemán to Español
In der Ferne kannst du den Fuji-Berg durch den Morgennebel erkennen.
Translate from Alemán to Español
Du wirst unsere eigene Hilflosigkeit erkennen, wenn du unsere Geschichte gehört hast.
Translate from Alemán to Español
Kannst du die Person auf diesem Bild erkennen?
Translate from Alemán to Español
In der Dunkelheit konnten wir mit Mühe zwei Gestalten erkennen.
Translate from Alemán to Español
Tom konnte an Marys Akzent erkennen, dass sie wahrscheinlich aus Irland war.
Translate from Alemán to Español
An ihren Früchten sollt ihr sie erkennen.
Translate from Alemán to Español
Man kann leicht den Politiker in ihm erkennen.
Translate from Alemán to Español
Jeder, der sich die Fähigkeit erhält, Schönes zu erkennen, wird nie alt werden.
Translate from Alemán to Español
Wir erkennen den Wert des Wassers nicht, bevor die Quelle versiegt.
Translate from Alemán to Español
Wie man schon am Titel erkennen kann, handelt der Film von Japan.
Translate from Alemán to Español
Tom steht am Bahnsteig einer Bahnstation und erwartet einen Zug nach Berlin. Jetzt hört Tom eine Stimme. Die alten Lautsprecher knarren. Wörter lassen sich kaum erkennen. Tom wendet sein Gesicht einem anderen Reisenden zu und sagt resigniert: „Ich verstehe nur ‚Bahnhof‘.“
Translate from Alemán to Español
Es behagt mir nicht, dass keine klare Trennlinie zwischen Arbeit und Freizeit mehr zu erkennen ist.
Translate from Alemán to Español
In diesem Projekt untersuchen wir in Experimenten, wie wir physikalische Eigenschaften (zum Beispiel die Elastizität) an Ortsveränderungen und Interaktionen von Objekten erkennen können.
Translate from Alemán to Español
Oft kann man einen Prominenten daran erkennen, dass sein Name mehr wert ist als seine Leistungen.
Translate from Alemán to Español
Das Paradies pflegt sich erst dann als Paradies zu erkennen zu geben, wenn wir daraus vertrieben wurden.
Translate from Alemán to Español
Kannst du den Unterschied erkennen?
Translate from Alemán to Español
Du müsstest deinen Misserfolg erkennen.
Translate from Alemán to Español
Oft reicht eine zufällig herausgerissene Seite aus, um sofort den Verfasser zu erkennen.
Translate from Alemán to Español
Das kann niemand erkennen.
Translate from Alemán to Español
Der Fahrer konnte das Signal im Nebel nicht erkennen.
Translate from Alemán to Español
Hunde sind treue Begleiter und Helfer blinder Menschen, aber ihre Fähigkeiten haben dennoch Grenzen; sie erkennen zwar, wo sich Verkehrsampeln befinden, können jedoch nicht erkennen, ob diese Grün oder Rot zeigen.
Translate from Alemán to Español
Hunde sind treue Begleiter und Helfer blinder Menschen, aber ihre Fähigkeiten haben dennoch Grenzen; sie erkennen zwar, wo sich Verkehrsampeln befinden, können jedoch nicht erkennen, ob diese Grün oder Rot zeigen.
Translate from Alemán to Español
Es genügt nicht, eine Idee zu haben, man muss auch erkennen, ob sie gut ist.
Translate from Alemán to Español
Wie wenig wir wissen, erkennen wir, wenn unsere Kinder anfangen zu fragen.
Translate from Alemán to Español
Wir erkennen an: mitfühlend zu leben - darin sind wir gescheitert, und manche haben sogar die Summe des Elends in der Welt im Namen einer Religion vermehrt.
Translate from Alemán to Español
Wir erkennen an, dass wir darin gescheitert sind, in Nächstenliebe zu leben, und manche haben sogar die Summe des Elends in der Welt im Namen einer Religion vermehrt.
Translate from Alemán to Español
Die Naturwissenschaften braucht der Mensch zum Erkennen, den Glauben zum Handeln.
Translate from Alemán to Español
Klugheit ist die Kunst zu erkennen, was man übersehen muss.
Translate from Alemán to Español
Wie könnte ich meine Stärken erkennen, wenn ich nicht meine Schwächen hätte?
Translate from Alemán to Español
Ich habe Tausende Wörter auf die Schnur der Jahre gereiht, um am Ende zu erkennen, dass es kein Wort gibt, das ihn in Leib und Seele in Wahrheit wahr benennt.
Translate from Alemán to Español
Da Tom sehr groß ist, wirst du ihn sofort erkennen.
Translate from Alemán to Español
Tötet sie alle, Gott wird die seinen erkennen.
Translate from Alemán to Español
Ein Held ist oft nur ein Mensch, der nicht die Fähigkeit besitzt, eine Gefahr zu erkennen.
Translate from Alemán to Español
Einen Freund zu erkennen kann ebenso schwer sein wie einen zu finden.
Translate from Alemán to Español
Ich blickte um mich, doch ich konnte nichts erkennen.
Translate from Alemán to Español
Wer A sagt, muss nicht B sagen. Er kann auch erkennen, dass A falsch war.
Translate from Alemán to Español
Indem wir die Schönheit des Schönen erkennen, haben wir auch erfahren, was das Hässliche ist.
Translate from Alemán to Español
Die meisten unserer Fehler erkennen und legen wir erst dann ab, wenn wir sie an anderen entdeckt haben.
Translate from Alemán to Español
Wegen des dichten Nebels war die Straße kaum zu erkennen.
Translate from Alemán to Español
Man sagt, dass man einen Menschen an seiner Schlafhaltung erkennen kann.
Translate from Alemán to Español
Was können wir von einem Hund lernen? Lass es die anderen erkennen, wenn sie in dein Territorium eingedrungen waren.
Translate from Alemán to Español
Die Psychologie kennt Wirkungen und strebt danach Gründe zu erkennen.
Translate from Alemán to Español
Doktor Faust ist ein alter Philosoph, der danach strebt das Wesen der Welt zu erkennen.
Translate from Alemán to Español
Im Halbdunkel bemühte ich mich, zu erkennen, was ein Gemälde darstellte, das über meinem Bett an der Wand hing.
Translate from Alemán to Español
Sie lässt für ihre Arbeit keine Begeisterung erkennen.
Translate from Alemán to Español
Womit geben wir uns als Angehörige der reiferen Generation zu erkennen?
Translate from Alemán to Español
Man braucht Verstand, um zu erkennen, dass es Dinge gibt, an die der Verstand nicht heranreicht.
Translate from Alemán to Español
Im Gegensatz zu Ihnen vermag ich meine Fehler zu erkennen.
Translate from Alemán to Español
Ich habe mein ganzes Leben gefunden, dass sich der Charakter eines Menschen durch nichts so sicher erkennen lässt als aus einem Scherz, den er übelnimmt.
Translate from Alemán to Español
Das Übel erkennen heißt schon, ihm teilweise abzuhelfen.
Translate from Alemán to Español
Am Klappern kann man nicht erkennen, wie die Mühle mahlt.
Translate from Alemán to Español
Lass dir an dem Bewußtsein genügen, deine Pflicht getan zu haben! Andere mögen es erkennen oder nicht.
Translate from Alemán to Español
Ohne meine Brille kann ich fast nichts erkennen.
Translate from Alemán to Español
Ich konnte ihn nicht erkennen, da ich sein Gesicht nicht sah.
Translate from Alemán to Español
Es gibt das Herz, das Blut sich zu erkennen. — Ja, wir sind eines Herzens, eines Bluts!
Translate from Alemán to Español
An seinen Machenschaften werden wir erkennen, ob er unser Freund oder unser Feind ist.
Translate from Alemán to Español
Niemand kann es vernünftigerweise beklagen, dass es empirisch unmöglich ist, jeden Sachverhalt zu erkennen; denn das würde heißen: er beklagt es, dass wir nicht zu allen Zeiten und in allen Räumen zugleich leben können. Keiner will alle Tatsachen wissen. und es ist auch nicht wichtig, sie zu wissen: die wirklich wichtigen Prinzipien des Universums lassen sich zu jeder Zeit und an jedem Ort entdecken.
Translate from Alemán to Español
Am Satzbau und an der Wortwahl kann man erkennen, dass du sehr gut Deutsch kannst.
Translate from Alemán to Español
Die Leute können den Unterschied zwischen ihnen schnell erkennen.
Translate from Alemán to Español
Bob Johnson versuchte, den Leuten die Ernsthaftigkeit der Situation in Afrika erkennen zu lassen.
Translate from Alemán to Español
Mein Herr, erkennen Sie mich nicht wieder?
Translate from Alemán to Español
Irrtümer müssen nicht automatisch zu Katastrophen werden, man muss sie nur rechtzeitig erkennen.
Translate from Alemán to Español
Die Wahrheit zu sagen ist ein Spiel, die Wahrheit zu erkennen ist viel, die Wahrheit zu wissen ist schwer, die Wahrheit zu ertragen ist mehr!
Translate from Alemán to Español
Deine Gefühle sind vielleicht Schnee von gestern, aber deine Spuren kann ich noch deutlich erkennen.
Translate from Alemán to Español
Sie können es leicht erkennen, wenn Sie einen Strohhalm in ein Glas Wasser stellen.
Translate from Alemán to Español
Natürlich ist es nur der Anfang unserer Aufgabe, unsere gemeine Menschlichkeit zu erkennen.
Translate from Alemán to Español
Die Fenster waren zu beschlagen, um etwas erkennen zu können.
Translate from Alemán to Español
Ich kann keinen Ausweg aus dieser Lage erkennen.
Translate from Alemán to Español
Ich kann keinen Unterschied erkennen.
Translate from Alemán to Español
Wenn jemand, der deine Herkunft nicht kennt, sagt, dass du wie ein Muttersprachler sprichst, bedeutet das, dass man wahrscheinlich etwas an deiner Sprechweise bemerkt hat, das erkennen ließ, dass du kein Muttersprachler bist. Mit anderen Worten, du hörst dich nicht wirklich wie ein Muttersprachler an.
Translate from Alemán to Español
Mein Herr, erkennen Sie mich denn tatsächlich nicht wieder?
Translate from Alemán to Español
Ich kann keinen Zusammenhang mit den anderen Sätzen erkennen.
Translate from Alemán to Español
Erkennen Sie sie nicht wieder?
Translate from Alemán to Español
Wenn jeder in der Welt erkennen wird, was am Schönen schön ist, so wird auch erkannt werden, was am Hässlichen schön ist.
Translate from Alemán to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: Geräusche, Stimmen, Unstimmigkeit, Geschichten, Unfallbeteiligten, Behörden, Schwierigkeiten, hatten, entscheiden, erzählte.