Aprende a usar grund en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Aus irgendeinem Grund hat das Mikrofon gerade nicht funktioniert.
Translate from Alemán to Español
Aus irgendeinem Grund fühle ich mich nachts lebendiger.
Translate from Alemán to Español
Welcher Grund ließe sich denken?
Translate from Alemán to Español
Ich kenne den Grund, wieso Tom sauer auf sie war.
Translate from Alemán to Español
Lass dir Zeit! Es besteht kein Grund zur Eile.
Translate from Alemán to Español
Ich kenne den wahren Grund für seine Abwesenheit.
Translate from Alemán to Español
Es gibt keinen Grund, wieso ich es nicht tun sollte.
Translate from Alemán to Español
Ich kenne den Grund nicht, wieso er heute abwesend ist.
Translate from Alemán to Español
Aus welchem Grund warst du dort?
Translate from Alemán to Español
Aus diesem Grund hat er es getan.
Translate from Alemán to Español
Aus welchem Grund hasst er Molly?
Translate from Alemán to Español
Aus welchem Grund auch immer, sie haben nicht geheiratet.
Translate from Alemán to Español
Es gibt keinen Grund, so wütend zu werden.
Translate from Alemán to Español
Mary hatte allen Grund, zufrieden zu sein.
Translate from Alemán to Español
Ist es notwendig, dass ich ihm den Grund erkläre?
Translate from Alemán to Español
Sag mir den Grund, warum du sie geheiratet hast.
Translate from Alemán to Español
Nenne mir einen Grund, so etwas zu tun.
Translate from Alemán to Español
Was war der Grund für die Explosion?
Translate from Alemán to Español
Ich sage das auf Grund meiner eigenen Erfahrung.
Translate from Alemán to Español
Alle Blumen im Garten sind auf Grund des Wassermangels eingegangen.
Translate from Alemán to Español
Ehrlichkeit ist der wichtigste Grund seines Erfolges.
Translate from Alemán to Español
Konkurrenz ist nicht von Grund auf schlecht.
Translate from Alemán to Español
Der Grund, warum er dein Angebot abgelehnt hat, ist offensichtlich.
Translate from Alemán to Español
Es gibt keinen Grund für mich, dort hinzugehen.
Translate from Alemán to Español
Du musst den Grund deiner Abwesenheit erklären.
Translate from Alemán to Español
Der Flughafen war auf Grund des Nebels gesperrt.
Translate from Alemán to Español
Es gibt einen plausiblen Grund, ihm zu kündigen.
Translate from Alemán to Español
Aus welchem Grund hast du geweint?
Translate from Alemán to Español
Ich habe ihm aus einem anderen Grund geschrieben.
Translate from Alemán to Español
Ich bin niemals ohne Grund wütend.
Translate from Alemán to Español
Sie bemühen sich umsonst: Ihre Klage hat keinen Grund.
Translate from Alemán to Español
Exzessiver Alkoholkonsum ist ein Grund für Impotenz.
Translate from Alemán to Español
Wir denken, dass der Grund seines Erfolges Fleiß ist.
Translate from Alemán to Español
Aus irgendeinem Grund schüttelte sie den Kopf.
Translate from Alemán to Español
Soll ich ihm den Grund erklären?
Translate from Alemán to Español
Sie erklärte den Grund für ihre Verspätung.
Translate from Alemán to Español
Es gibt keinen Grund, warum er zurücktreten müsste.
Translate from Alemán to Español
Meinem Neffen wurde auf Grund seiner Jugend verziehen.
Translate from Alemán to Español
Ich kenne den Grund, weshalb sie ihre Stelle aufgab.
Translate from Alemán to Español
Das ist nicht der Grund, warum ich sagte, die Arbeit wäre nicht leicht.
Translate from Alemán to Español
Es gibt keinen Grund zur Panik. Es ist genügend Zeit.
Translate from Alemán to Español
Was ist der Grund Ihres Besuchs?
Translate from Alemán to Español
Es gibt keinen Grund, wie ein Kind zu heulen.
Translate from Alemán to Español
Aus diesem Grund bin ich hierhergekommen.
Translate from Alemán to Español
Du hast guten Grund, wütend zu sein.
Translate from Alemán to Español
Des Weiteren darf kein Unterschied gemacht werden auf Grund der politischen, rechtlichen oder internationalen Stellung des Landes oder Gebiets, dem eine Person angehört, gleichgültig ob dieses unabhängig ist, unter Treuhandschaft steht, keine Selbstregierung besitzt oder sonst in seiner Souveränität eingeschränkt ist.
Translate from Alemán to Español
Dieses Recht kann nicht in Anspruch genommen werden im Falle einer Strafverfolgung, die tatsächlich auf Grund von Verbrechen nichtpolitischer Art oder auf Grund von Handlungen erfolgt, die gegen die Ziele und Grundsätze der Vereinten Nationen verstoßen.
Translate from Alemán to Español
Dieses Recht kann nicht in Anspruch genommen werden im Falle einer Strafverfolgung, die tatsächlich auf Grund von Verbrechen nichtpolitischer Art oder auf Grund von Handlungen erfolgt, die gegen die Ziele und Grundsätze der Vereinten Nationen verstoßen.
Translate from Alemán to Español
Heiratsfähige Frauen und Männer haben ohne Beschränkung auf Grund der Rasse, der Staatsangehörigkeit oder der Religion das Recht zu heiraten und eine Familie zu gründen. Sie haben bei der Eheschließung, während der Ehe und bei deren Auflösung gleiche Rechte.
Translate from Alemán to Español
Kennst du den Grund?
Translate from Alemán to Español
Ich bin auf Grund der Zeitverschiebung müde.
Translate from Alemán to Español
Es gibt keinen Grund zur Eile.
Translate from Alemán to Español
Aus diesem Grund lassen sie in der Fiktion solche kleinen Details weg.
Translate from Alemán to Español
Das ist der Grund, weshalb ich herkam.
Translate from Alemán to Español
Ich schrieb ihm und fragte nach dem Grund.
Translate from Alemán to Español
Über den Grund des Daseins nachzusinnen bedeutet über nicht existente Dinge nachzusinnen.
Translate from Alemán to Español
Hast du irgendeinen besonderen Grund nach Amerika zu gehen?
Translate from Alemán to Español
Er hat guten Grund wirklich böse zu sein.
Translate from Alemán to Español
Der Grund, dass wir zwei Ohren und nur einen Mund haben ist, dass wir mehr zuhören und weniger sprechen sollten.
Translate from Alemán to Español
Dass die Verhältnisse anderswo noch prekärer sind, ist kein Grund, mit den hiesigen prekären Verhältnissen zufrieden zu sein.
Translate from Alemán to Español
Was ist der wahre Grund für ihren Vorwurf?
Translate from Alemán to Español
"Ich muss ihn sehen." "Aus welchem Grund?"
Translate from Alemán to Español
Das ist der Grund, warum sie Englisch lernt.
Translate from Alemán to Español
Dies ist ein Grund, weswegen ich das niemals wieder tun werde.
Translate from Alemán to Español
Weißt du, aus welchem Grund sie so böse ist?
Translate from Alemán to Español
Das ist der Grund dafür, dass Tatoeba mehrsprachig ist. Aber nicht auf eine Weise, in der einfach jeweils zwei Sprachen ein Sprachpaar bilden und einige Sprachpaare vernachlässigt werden.
Translate from Alemán to Español
Sie waren auf ihn misstrauisch und nicht ohne Grund.
Translate from Alemán to Español
Tom hatte keinen Grund ärgerlich zu sein.
Translate from Alemán to Español
Was ist dein Grund, dass du zu spät zur Arbeit kommst?
Translate from Alemán to Español
Der Grund meines Erfolgs liegt an meinem Glück.
Translate from Alemán to Español
Sag mir den Grund, warum du auf dem Land leben möchtest.
Translate from Alemán to Español
Ich möchte den Grund wissen.
Translate from Alemán to Español
Kein Grund zu lachen!
Translate from Alemán to Español
Alles passiert aus einem Grund.
Translate from Alemán to Español
Das Boot sank bis auf den Grund.
Translate from Alemán to Español
Das Boot ist bis auf den Grund gesunken.
Translate from Alemán to Español
Tom hatte keinen Grund, wütend zu sein.
Translate from Alemán to Español
Aus welchem Grund ist ihr Vater nach Japan gegangen?
Translate from Alemán to Español
Es besteht kein Grund, mich zu entschuldigen.
Translate from Alemán to Español
Sie bestand nicht ohne Grund die Prüfung.
Translate from Alemán to Español
Nenn mir den Grund für deine gestrige Abwesenheit von der Schule.
Translate from Alemán to Español
Bitte erzähl mir den Grund, warum du zu spät warst.
Translate from Alemán to Español
Man wird niemals den Grund erkennen.
Translate from Alemán to Español
Das Boot sank auf den Grund des Sees.
Translate from Alemán to Español
Du hast keinen Grund, dich zu aufzuregen.
Translate from Alemán to Español
Sie haben keinen Grund, sich zu ärgern.
Translate from Alemán to Español
Ihr habt keinen Grund, euch aufzuregen.
Translate from Alemán to Español
Das ist der Grund seines Scheiterns.
Translate from Alemán to Español
Es gibt keinen Grund, warum du so etwas nicht machen solltest.
Translate from Alemán to Español
Die heiße Sonne buk den Grund trocken.
Translate from Alemán to Español
Wer deinem Rat und deiner Hilfe traut, der hat wohl nie auf falschen Grund gebaut, da du der ganzen Welt zum Trost gekommen, und unser Fleisch an dich genommen, so rettet uns dein Sterben vom endlichen Verderben.
Translate from Alemán to Español
Es gab noch einen anderen Grund.
Translate from Alemán to Español
Was war der Grund deines Streits?
Translate from Alemán to Español
Wir denken, dass der Grund seines Erfolgs harte Arbeit ist.
Translate from Alemán to Español
Was auch der Grund gewesen sein mag, sie haben nicht geheiratet.
Translate from Alemán to Español
"Nur weil ich alt bin, bin ich nicht automatisch dumm." "Ach, was ist dann der Grund?"
Translate from Alemán to Español
Es gibt keinen Grund zu übertreiben.
Translate from Alemán to Español
Manche Leute sind unzufrieden, wenn sie entdecken, dass sie keinen Grund zur Unzufriedenheit mehr haben.
Translate from Alemán to Español
Der Übergang von der Grund- auf die Mittelschule wird von manchen als erster Schritt in Richtung Erwachsensein angesehen.
Translate from Alemán to Español
Er hat allen Grund, stolz auf seinen Sohn zu sein.
Translate from Alemán to Español
Es gibt keinen Grund zur Aufregung.
Translate from Alemán to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: zugeschickt, herausfindest, Durchfall, Endlich, Bericht, Zweifel, zuhause, Anheben, angeht, diejenigen.