German example sentences with "grund"

Learn how to use grund in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Aus irgendeinem Grund hat das Mikrofon gerade nicht funktioniert.
Translate from German to English

Aus irgendeinem Grund fühle ich mich nachts lebendiger.
Translate from German to English

Welcher Grund ließe sich denken?
Translate from German to English

Ich kenne den Grund, wieso Tom sauer auf sie war.
Translate from German to English

Lass dir Zeit! Es besteht kein Grund zur Eile.
Translate from German to English

Ich kenne den wahren Grund für seine Abwesenheit.
Translate from German to English

Es gibt keinen Grund, wieso ich es nicht tun sollte.
Translate from German to English

Ich kenne den Grund nicht, wieso er heute abwesend ist.
Translate from German to English

Aus welchem Grund warst du dort?
Translate from German to English

Aus diesem Grund hat er es getan.
Translate from German to English

Aus welchem Grund hasst er Molly?
Translate from German to English

Aus welchem Grund auch immer, sie haben nicht geheiratet.
Translate from German to English

Es gibt keinen Grund, so wütend zu werden.
Translate from German to English

Mary hatte allen Grund, zufrieden zu sein.
Translate from German to English

Ist es notwendig, dass ich ihm den Grund erkläre?
Translate from German to English

Sag mir den Grund, warum du sie geheiratet hast.
Translate from German to English

Nenne mir einen Grund, so etwas zu tun.
Translate from German to English

Was war der Grund für die Explosion?
Translate from German to English

Ich sage das auf Grund meiner eigenen Erfahrung.
Translate from German to English

Alle Blumen im Garten sind auf Grund des Wassermangels eingegangen.
Translate from German to English

Ehrlichkeit ist der wichtigste Grund seines Erfolges.
Translate from German to English

Konkurrenz ist nicht von Grund auf schlecht.
Translate from German to English

Der Grund, warum er dein Angebot abgelehnt hat, ist offensichtlich.
Translate from German to English

Es gibt keinen Grund für mich, dort hinzugehen.
Translate from German to English

Du musst den Grund deiner Abwesenheit erklären.
Translate from German to English

Der Flughafen war auf Grund des Nebels gesperrt.
Translate from German to English

Es gibt einen plausiblen Grund, ihm zu kündigen.
Translate from German to English

Aus welchem Grund hast du geweint?
Translate from German to English

Ich habe ihm aus einem anderen Grund geschrieben.
Translate from German to English

Ich bin niemals ohne Grund wütend.
Translate from German to English

Sie bemühen sich umsonst: Ihre Klage hat keinen Grund.
Translate from German to English

Exzessiver Alkoholkonsum ist ein Grund für Impotenz.
Translate from German to English

Wir denken, dass der Grund seines Erfolges Fleiß ist.
Translate from German to English

Aus irgendeinem Grund schüttelte sie den Kopf.
Translate from German to English

Soll ich ihm den Grund erklären?
Translate from German to English

Sie erklärte den Grund für ihre Verspätung.
Translate from German to English

Es gibt keinen Grund, warum er zurücktreten müsste.
Translate from German to English

Meinem Neffen wurde auf Grund seiner Jugend verziehen.
Translate from German to English

Ich kenne den Grund, weshalb sie ihre Stelle aufgab.
Translate from German to English

Das ist nicht der Grund, warum ich sagte, die Arbeit wäre nicht leicht.
Translate from German to English

Es gibt keinen Grund zur Panik. Es ist genügend Zeit.
Translate from German to English

Was ist der Grund Ihres Besuchs?
Translate from German to English

Es gibt keinen Grund, wie ein Kind zu heulen.
Translate from German to English

Aus diesem Grund bin ich hierhergekommen.
Translate from German to English

Du hast guten Grund, wütend zu sein.
Translate from German to English

Des Weiteren darf kein Unterschied gemacht werden auf Grund der politischen, rechtlichen oder internationalen Stellung des Landes oder Gebiets, dem eine Person angehört, gleichgültig ob dieses unabhängig ist, unter Treuhandschaft steht, keine Selbstregierung besitzt oder sonst in seiner Souveränität eingeschränkt ist.
Translate from German to English

Dieses Recht kann nicht in Anspruch genommen werden im Falle einer Strafverfolgung, die tatsächlich auf Grund von Verbrechen nichtpolitischer Art oder auf Grund von Handlungen erfolgt, die gegen die Ziele und Grundsätze der Vereinten Nationen verstoßen.
Translate from German to English

Dieses Recht kann nicht in Anspruch genommen werden im Falle einer Strafverfolgung, die tatsächlich auf Grund von Verbrechen nichtpolitischer Art oder auf Grund von Handlungen erfolgt, die gegen die Ziele und Grundsätze der Vereinten Nationen verstoßen.
Translate from German to English

Heiratsfähige Frauen und Männer haben ohne Beschränkung auf Grund der Rasse, der Staatsangehörigkeit oder der Religion das Recht zu heiraten und eine Familie zu gründen. Sie haben bei der Eheschließung, während der Ehe und bei deren Auflösung gleiche Rechte.
Translate from German to English

Kennst du den Grund?
Translate from German to English

Ich bin auf Grund der Zeitverschiebung müde.
Translate from German to English

Es gibt keinen Grund zur Eile.
Translate from German to English

Aus diesem Grund lassen sie in der Fiktion solche kleinen Details weg.
Translate from German to English

Das ist der Grund, weshalb ich herkam.
Translate from German to English

Ich schrieb ihm und fragte nach dem Grund.
Translate from German to English

Über den Grund des Daseins nachzusinnen bedeutet über nicht existente Dinge nachzusinnen.
Translate from German to English

Hast du irgendeinen besonderen Grund nach Amerika zu gehen?
Translate from German to English

Er hat guten Grund wirklich böse zu sein.
Translate from German to English

Der Grund, dass wir zwei Ohren und nur einen Mund haben ist, dass wir mehr zuhören und weniger sprechen sollten.
Translate from German to English

Dass die Verhältnisse anderswo noch prekärer sind, ist kein Grund, mit den hiesigen prekären Verhältnissen zufrieden zu sein.
Translate from German to English

Was ist der wahre Grund für ihren Vorwurf?
Translate from German to English

"Ich muss ihn sehen." "Aus welchem Grund?"
Translate from German to English

Das ist der Grund, warum sie Englisch lernt.
Translate from German to English

Dies ist ein Grund, weswegen ich das niemals wieder tun werde.
Translate from German to English

Weißt du, aus welchem Grund sie so böse ist?
Translate from German to English

Das ist der Grund dafür, dass Tatoeba mehrsprachig ist. Aber nicht auf eine Weise, in der einfach jeweils zwei Sprachen ein Sprachpaar bilden und einige Sprachpaare vernachlässigt werden.
Translate from German to English

Sie waren auf ihn misstrauisch und nicht ohne Grund.
Translate from German to English

Tom hatte keinen Grund ärgerlich zu sein.
Translate from German to English

Was ist dein Grund, dass du zu spät zur Arbeit kommst?
Translate from German to English

Der Grund meines Erfolgs liegt an meinem Glück.
Translate from German to English

Sag mir den Grund, warum du auf dem Land leben möchtest.
Translate from German to English

Ich möchte den Grund wissen.
Translate from German to English

Kein Grund zu lachen!
Translate from German to English

Alles passiert aus einem Grund.
Translate from German to English

Das Boot sank bis auf den Grund.
Translate from German to English

Das Boot ist bis auf den Grund gesunken.
Translate from German to English

Tom hatte keinen Grund, wütend zu sein.
Translate from German to English

Aus welchem Grund ist ihr Vater nach Japan gegangen?
Translate from German to English

Es besteht kein Grund, mich zu entschuldigen.
Translate from German to English

Sie bestand nicht ohne Grund die Prüfung.
Translate from German to English

Nenn mir den Grund für deine gestrige Abwesenheit von der Schule.
Translate from German to English

Bitte erzähl mir den Grund, warum du zu spät warst.
Translate from German to English

Man wird niemals den Grund erkennen.
Translate from German to English

Das Boot sank auf den Grund des Sees.
Translate from German to English

Du hast keinen Grund, dich zu aufzuregen.
Translate from German to English

Sie haben keinen Grund, sich zu ärgern.
Translate from German to English

Ihr habt keinen Grund, euch aufzuregen.
Translate from German to English

Das ist der Grund seines Scheiterns.
Translate from German to English

Es gibt keinen Grund, warum du so etwas nicht machen solltest.
Translate from German to English

Die heiße Sonne buk den Grund trocken.
Translate from German to English

Wer deinem Rat und deiner Hilfe traut, der hat wohl nie auf falschen Grund gebaut, da du der ganzen Welt zum Trost gekommen, und unser Fleisch an dich genommen, so rettet uns dein Sterben vom endlichen Verderben.
Translate from German to English

Es gab noch einen anderen Grund.
Translate from German to English

Was war der Grund deines Streits?
Translate from German to English

Wir denken, dass der Grund seines Erfolgs harte Arbeit ist.
Translate from German to English

Was auch der Grund gewesen sein mag, sie haben nicht geheiratet.
Translate from German to English

"Nur weil ich alt bin, bin ich nicht automatisch dumm." "Ach, was ist dann der Grund?"
Translate from German to English

Es gibt keinen Grund zu übertreiben.
Translate from German to English

Manche Leute sind unzufrieden, wenn sie entdecken, dass sie keinen Grund zur Unzufriedenheit mehr haben.
Translate from German to English

Der Übergang von der Grund- auf die Mittelschule wird von manchen als erster Schritt in Richtung Erwachsensein angesehen.
Translate from German to English

Er hat allen Grund, stolz auf seinen Sohn zu sein.
Translate from German to English

Es gibt keinen Grund zur Aufregung.
Translate from German to English

Also check out the following words: bewundere, Gewohnheit, Zeitungen, gefeiert, interessiert, Politisches, Bewusstsein, Interessierst, sterblich, suche.