Frases de ejemplo en Alemán con "handeln"

Aprende a usar handeln en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Jetzt ist es Zeit, zu handeln.
Translate from Alemán to Español

Wenn eine schwere Krise eintreten sollte, muss die Regierung rasch handeln.
Translate from Alemán to Español

Du solltest gelassener handeln.
Translate from Alemán to Español

An Ihrer Stelle würde ich anders handeln.
Translate from Alemán to Español

Du solltest nicht egoistisch handeln.
Translate from Alemán to Español

Sein Handeln verwirrt mich.
Translate from Alemán to Español

Er scheint mit Kleidung zu handeln.
Translate from Alemán to Español

Es ist nicht der Wille, der uns handeln lässt, sondern die Vorstellungskraft.
Translate from Alemán to Español

Sein tapferes Handeln ist eine Medaille wert.
Translate from Alemán to Español

Wir müssen sofort handeln.
Translate from Alemán to Español

Er betonte die Dringlichkeit, sofort zu handeln.
Translate from Alemán to Español

Wir müssen schnell handeln.
Translate from Alemán to Español

Wir müssen speditiv handeln.
Translate from Alemán to Español

Ihr Handeln war vergebens.
Translate from Alemán to Español

Niemand zwingt Sie, wirtschaftlich vernünftig zu handeln.
Translate from Alemán to Español

An manchen Orten ist die Natur durch menschliches Handeln bedroht.
Translate from Alemán to Español

Durch sein promptes Handeln konnte eine Infektion verhindert werden.
Translate from Alemán to Español

Sinn im Handeln fremder Menschen finden zu wollen ist zum einen schwierig und zum anderen eine Anmaßung.
Translate from Alemán to Español

Sein schnelles Handeln hat eine Epidemie verhindert.
Translate from Alemán to Español

Deine Prinzipien decken sich nicht mit deinem Handeln.
Translate from Alemán to Español

Es bleibt nur noch wenig Zeit, wir müssen JETZT handeln.
Translate from Alemán to Español

Wir müssen jetzt handeln.
Translate from Alemán to Español

Sie handeln mit Software.
Translate from Alemán to Español

Niemand sah sich veranlasst, sein Handeln zu kritisieren.
Translate from Alemán to Español

Der Pilot äußerte die Vermutung, es könne sich um ein Ufo handeln.
Translate from Alemán to Español

Schmeichler handeln sehr effektiv.
Translate from Alemán to Español

Wie kann er sonst handeln?
Translate from Alemán to Español

Er bewertete die Situation blitzschnell und begann zu handeln.
Translate from Alemán to Español

Gewisse Leute, die Korrekturen von Sätzen auf Tatoeba fordern, sind nicht die, die die entsprechenden Fehler entdeckt haben, sondern handeln für verdeckt agierende Personen. Das kann zu einiger Unklarheit führen, was die sprachlichen Fähigkeiten des scheinbar Korrigierenden angeht.
Translate from Alemán to Español

Der Mensch hat dreierlei Wege klug zu handeln: erstens durch Nachdenken, das ist das edelste; zweitens durch Nachahmen, das ist das leichteste; drittens durch Erfahrung, das ist das bitterste.
Translate from Alemán to Español

Die Umstände zwingen uns, so zu handeln. Aber im Normalfall wäre das ein Fehler.
Translate from Alemán to Español

Ihr Handeln verdient Respekt.
Translate from Alemán to Español

Seine Handeln verdient Respekt.
Translate from Alemán to Español

Ich werde unverzüglich handeln, aber ohne Hast.
Translate from Alemán to Español

Handeln Sie unverzüglich, aber ohne Hast!
Translate from Alemán to Español

Handeln Sie ohne Verzug, aber nicht hastig!
Translate from Alemán to Español

Sehr edel! Doch ob Sie in der Praxis danach handeln, will ich nicht beurteilen.
Translate from Alemán to Español

Die Politiker machen Druck. Sie wollen endlich handeln, weil sie fürchten, die Unterstützung der Bürger zu verlieren.
Translate from Alemán to Español

Seine Position ermöglichte ihm, so zu handeln.
Translate from Alemán to Español

Wenn du willst, dass wir gut miteinander auskommen, heißt es offen handeln und einander nicht belügen wie beim letzten Mal.
Translate from Alemán to Español

Die Jahre, die wir durchs Leben wandeln, lassen uns nicht sehr viel Zeit zum Handeln, doch lang noch wird man sich auf uns besinnen, wenn Früchte trägt, was wir beginnen.
Translate from Alemán to Español

Wir sollten besonnen und vorsichtig handeln.
Translate from Alemán to Español

Es liegt in der menschlichen Natur, vernünftig zu denken und unvernünftig zu handeln.
Translate from Alemán to Español

Eine kleine Minderheit der ausgewiesenen Wissenschaftler bestreitet die These, dass das Handeln der Menschheit eine bedeutsame Rolle bei der Temperaturänderung der jüngsten Zeit spielt.
Translate from Alemán to Español

Um Großes zu leisten, reicht es nicht zu handeln; man muss auch träumen, reicht es nicht zu rechnen; man muss auch glauben.
Translate from Alemán to Español

Sie bitten vergebens um Verzeihung; Ihr Handeln ist unverzeihlich.
Translate from Alemán to Español

Du bittest vergebens um Verzeihung; dein Handeln ist unverzeihlich.
Translate from Alemán to Español

Ihr bittet vergebens um Verzeihung; euer Handeln ist unverzeihlich.
Translate from Alemán to Español

Die Naturwissenschaften braucht der Mensch zum Erkennen, den Glauben zum Handeln.
Translate from Alemán to Español

Hör endlich auf zu lamentieren und beginne zu handeln, solange dir dafür noch Zeit bleibt.
Translate from Alemán to Español

In einer ähnlichen Situation würde ich genauso handeln.
Translate from Alemán to Español

Man muss handeln.
Translate from Alemán to Español

Ich lerne Esperanto, weil mein Hauptziel ist, Menschen aus der ganzen Welt, ihre Gedanken, ihre Religion, ihr Handeln und ihre Kultur kennenzulernen.
Translate from Alemán to Español

Sie konnten nicht anders handeln.
Translate from Alemán to Español

Der Mensch hat dreierlei Wege, klug zu handeln: erstens durch Nachdenken, das ist der edelste, zweitens durch Nachahmen, das ist der leichteste, und drittens durch Erfahrung, das ist der bitterste.
Translate from Alemán to Español

Endlich kam der Tag für uns, zu handeln.
Translate from Alemán to Español

Es liegt in der menschlichen Natur, vernünftig zu denken und unlogisch zu handeln.
Translate from Alemán to Español

Damit wir gemeinsam handeln können, brauchen wir Verständigung.
Translate from Alemán to Español

Ich weiß, dass diejenigen, die so handeln, aufrichtige und ehrliche Menschen sind, die vollkommen davon überzeugt sind, dass sie unserer Sache einen guten Dienst erweisen.
Translate from Alemán to Español

Auch wenn die Natur unbeugsam ist, müssen wir uns bemühen. Auch wenn Mutter Erde tolerant ist, müssen wir tugendhaft handeln.
Translate from Alemán to Español

Sie handeln auf eigene Faust.
Translate from Alemán to Español

Ich möchte nicht, das alle Menschen so handeln wie ich.
Translate from Alemán to Español

Die Euro-Krise ist ein systemisches Problem, das nur durch ein gemeinsames Handeln aller Staaten der Europäischen Union bewältigt werden kann.
Translate from Alemán to Español

Wie viel leichter ist es, andächtig zu schwärmen, als gut zu handeln.
Translate from Alemán to Español

Ich fühlte, dass ich handeln musste, bevor diese Chance vergehen würde.
Translate from Alemán to Español

Urteile von einem Menschen lieber nach seinen Handlungen als nach seinen Worten; denn viele handeln schlecht und sprechen vortrefflich.
Translate from Alemán to Español

Endlich ist der Tag gekommen, an dem wir handeln werden.
Translate from Alemán to Español

Handeln wir daher in verantwortlicher Weise!
Translate from Alemán to Español

Handeln ist gefragt, nicht Papier und nicht Lyrik.
Translate from Alemán to Español

Euch ziemt es, so zu denken, so zu handeln mir.
Translate from Alemán to Español

Euch ziemt es, so zu denken, so zu handeln.
Translate from Alemán to Español

Sie beschuldigen uns, ungerecht zu handeln.
Translate from Alemán to Español

Sie beschuldigen uns, dass wir ungerecht handeln.
Translate from Alemán to Español

Wir sollen aufrichtig handeln und wir müssen uns daran erinnern, dass über unser Handeln die Zukunft ein strenges Urteil fällen wird.
Translate from Alemán to Español

Wir sollen aufrichtig handeln und wir müssen uns daran erinnern, dass über unser Handeln die Zukunft ein strenges Urteil fällen wird.
Translate from Alemán to Español

Ein guter Mensch ist einer, dessen Meinungen und Handeln jenen gefallen, die die Macht haben.
Translate from Alemán to Español

Es liegt an der Regierung, gegen Gewalt zu handeln.
Translate from Alemán to Español

Er hatte keine Bedenken, so zu handeln.
Translate from Alemán to Español

Bei einem so niedrigen Preise braucht man nicht zu handeln.
Translate from Alemán to Español

Jetzt heißt es schnell handeln.
Translate from Alemán to Español

Wir sind ein Volk, und einig wollen wir handeln.
Translate from Alemán to Español

Warum handeln wir oft anders, als unsere Vernunft es uns rät?
Translate from Alemán to Español

Sie sagen etwas und dann handeln Sie genau entgegengesetzt.
Translate from Alemán to Español

Die Zukunft ereignet sich nicht zufällig. Wir selbst gestalten sie durch unser Handeln.
Translate from Alemán to Español

Jetzt weiß ich, was auf mich zukommt, und kann danach handeln.
Translate from Alemán to Español

Alles nun, was sie euch sagen, das tut und haltet; aber nach ihren Werken sollt ihr nicht handeln; denn sie sagen’s zwar, tun’s aber nicht.
Translate from Alemán to Español

Wir haben die moralische Verantwortung zu handeln.
Translate from Alemán to Español

Ich wusste mir keinen Rat mehr, wie ich handeln sollte.
Translate from Alemán to Español

Du bist in deinem Handeln nicht konsequent.
Translate from Alemán to Español

Sie sind in Ihrem Handeln nicht konsequent.
Translate from Alemán to Español

Der Mensch ist ein vernunftbegabtes Wesen, das immer dann die Ruhe verliert, wenn von ihm verlangt wird, dass es nach Vernunftgesetzen handeln soll.
Translate from Alemán to Español

Kann man es rechtfertigen, sich mit Büchern zu zerstreuen, die von Mord und Tod handeln?
Translate from Alemán to Español

Wir müssen uns eine Methode überlegen, wie wir Tom dazu bringen können, entsprechend unserem Willen zu handeln.
Translate from Alemán to Español

Es ist besonders wichtig, in Übereinstimmung mit den traditionellen Werten zu handeln.
Translate from Alemán to Español

In dem Geschäft handeln sie mit Schuhen und Kleidung.
Translate from Alemán to Español

Es liegt in der Natur des Menschen vernünftig zu denken und unvernünftig zu handeln.
Translate from Alemán to Español

Der Polizist sagte, es scheine sich um eine selbst beigebrachte Schussverletzung am Kopf zu handeln.
Translate from Alemán to Español

Immer noch gilt: Erst denken, dann handeln.
Translate from Alemán to Español

Es gibt viel zu viele Maulhelden, die selbst keinen Finger krümmen, um zu handeln.
Translate from Alemán to Español

Wie dumm von mir, so zu handeln!
Translate from Alemán to Español

Das Handeln der Gegenpartei war nichts als Provokation gewesen.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: nachdenkst, Mach, dir, Sorgen, vermisse, sie, morgen, anrufen, zurückkomme, mochte.