Узнайте, как использовать handeln в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Jetzt ist es Zeit, zu handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn eine schwere Krise eintreten sollte, muss die Regierung rasch handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Du solltest gelassener handeln.
Translate from Немецкий to Русский
An Ihrer Stelle würde ich anders handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Du solltest nicht egoistisch handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Sein Handeln verwirrt mich.
Translate from Немецкий to Русский
Er scheint mit Kleidung zu handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist nicht der Wille, der uns handeln lässt, sondern die Vorstellungskraft.
Translate from Немецкий to Русский
Sein tapferes Handeln ist eine Medaille wert.
Translate from Немецкий to Русский
Wir müssen sofort handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Er betonte die Dringlichkeit, sofort zu handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Wir müssen schnell handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Wir müssen speditiv handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr Handeln war vergebens.
Translate from Немецкий to Русский
Niemand zwingt Sie, wirtschaftlich vernünftig zu handeln.
Translate from Немецкий to Русский
An manchen Orten ist die Natur durch menschliches Handeln bedroht.
Translate from Немецкий to Русский
Durch sein promptes Handeln konnte eine Infektion verhindert werden.
Translate from Немецкий to Русский
Sinn im Handeln fremder Menschen finden zu wollen ist zum einen schwierig und zum anderen eine Anmaßung.
Translate from Немецкий to Русский
Sein schnelles Handeln hat eine Epidemie verhindert.
Translate from Немецкий to Русский
Deine Prinzipien decken sich nicht mit deinem Handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Es bleibt nur noch wenig Zeit, wir müssen JETZT handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Wir müssen jetzt handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Sie handeln mit Software.
Translate from Немецкий to Русский
Niemand sah sich veranlasst, sein Handeln zu kritisieren.
Translate from Немецкий to Русский
Der Pilot äußerte die Vermutung, es könne sich um ein Ufo handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Schmeichler handeln sehr effektiv.
Translate from Немецкий to Русский
Wie kann er sonst handeln?
Translate from Немецкий to Русский
Er bewertete die Situation blitzschnell und begann zu handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Gewisse Leute, die Korrekturen von Sätzen auf Tatoeba fordern, sind nicht die, die die entsprechenden Fehler entdeckt haben, sondern handeln für verdeckt agierende Personen. Das kann zu einiger Unklarheit führen, was die sprachlichen Fähigkeiten des scheinbar Korrigierenden angeht.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mensch hat dreierlei Wege klug zu handeln: erstens durch Nachdenken, das ist das edelste; zweitens durch Nachahmen, das ist das leichteste; drittens durch Erfahrung, das ist das bitterste.
Translate from Немецкий to Русский
Die Umstände zwingen uns, so zu handeln. Aber im Normalfall wäre das ein Fehler.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr Handeln verdient Respekt.
Translate from Немецкий to Русский
Seine Handeln verdient Respekt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde unverzüglich handeln, aber ohne Hast.
Translate from Немецкий to Русский
Handeln Sie unverzüglich, aber ohne Hast!
Translate from Немецкий to Русский
Handeln Sie ohne Verzug, aber nicht hastig!
Translate from Немецкий to Русский
Sehr edel! Doch ob Sie in der Praxis danach handeln, will ich nicht beurteilen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Politiker machen Druck. Sie wollen endlich handeln, weil sie fürchten, die Unterstützung der Bürger zu verlieren.
Translate from Немецкий to Русский
Seine Position ermöglichte ihm, so zu handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn du willst, dass wir gut miteinander auskommen, heißt es offen handeln und einander nicht belügen wie beim letzten Mal.
Translate from Немецкий to Русский
Die Jahre, die wir durchs Leben wandeln, lassen uns nicht sehr viel Zeit zum Handeln, doch lang noch wird man sich auf uns besinnen, wenn Früchte trägt, was wir beginnen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir sollten besonnen und vorsichtig handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Es liegt in der menschlichen Natur, vernünftig zu denken und unvernünftig zu handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Eine kleine Minderheit der ausgewiesenen Wissenschaftler bestreitet die These, dass das Handeln der Menschheit eine bedeutsame Rolle bei der Temperaturänderung der jüngsten Zeit spielt.
Translate from Немецкий to Русский
Um Großes zu leisten, reicht es nicht zu handeln; man muss auch träumen, reicht es nicht zu rechnen; man muss auch glauben.
Translate from Немецкий to Русский
Sie bitten vergebens um Verzeihung; Ihr Handeln ist unverzeihlich.
Translate from Немецкий to Русский
Du bittest vergebens um Verzeihung; dein Handeln ist unverzeihlich.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr bittet vergebens um Verzeihung; euer Handeln ist unverzeihlich.
Translate from Немецкий to Русский
Die Naturwissenschaften braucht der Mensch zum Erkennen, den Glauben zum Handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Hör endlich auf zu lamentieren und beginne zu handeln, solange dir dafür noch Zeit bleibt.
Translate from Немецкий to Русский
In einer ähnlichen Situation würde ich genauso handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Man muss handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Ich lerne Esperanto, weil mein Hauptziel ist, Menschen aus der ganzen Welt, ihre Gedanken, ihre Religion, ihr Handeln und ihre Kultur kennenzulernen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie konnten nicht anders handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mensch hat dreierlei Wege, klug zu handeln: erstens durch Nachdenken, das ist der edelste, zweitens durch Nachahmen, das ist der leichteste, und drittens durch Erfahrung, das ist der bitterste.
Translate from Немецкий to Русский
Endlich kam der Tag für uns, zu handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Es liegt in der menschlichen Natur, vernünftig zu denken und unlogisch zu handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Damit wir gemeinsam handeln können, brauchen wir Verständigung.
Translate from Немецкий to Русский
Ich weiß, dass diejenigen, die so handeln, aufrichtige und ehrliche Menschen sind, die vollkommen davon überzeugt sind, dass sie unserer Sache einen guten Dienst erweisen.
Translate from Немецкий to Русский
Auch wenn die Natur unbeugsam ist, müssen wir uns bemühen. Auch wenn Mutter Erde tolerant ist, müssen wir tugendhaft handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Sie handeln auf eigene Faust.
Translate from Немецкий to Русский
Ich möchte nicht, das alle Menschen so handeln wie ich.
Translate from Немецкий to Русский
Die Euro-Krise ist ein systemisches Problem, das nur durch ein gemeinsames Handeln aller Staaten der Europäischen Union bewältigt werden kann.
Translate from Немецкий to Русский
Wie viel leichter ist es, andächtig zu schwärmen, als gut zu handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Ich fühlte, dass ich handeln musste, bevor diese Chance vergehen würde.
Translate from Немецкий to Русский
Urteile von einem Menschen lieber nach seinen Handlungen als nach seinen Worten; denn viele handeln schlecht und sprechen vortrefflich.
Translate from Немецкий to Русский
Endlich ist der Tag gekommen, an dem wir handeln werden.
Translate from Немецкий to Русский
Handeln wir daher in verantwortlicher Weise!
Translate from Немецкий to Русский
Handeln ist gefragt, nicht Papier und nicht Lyrik.
Translate from Немецкий to Русский
Euch ziemt es, so zu denken, so zu handeln mir.
Translate from Немецкий to Русский
Euch ziemt es, so zu denken, so zu handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Sie beschuldigen uns, ungerecht zu handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Sie beschuldigen uns, dass wir ungerecht handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Wir sollen aufrichtig handeln und wir müssen uns daran erinnern, dass über unser Handeln die Zukunft ein strenges Urteil fällen wird.
Translate from Немецкий to Русский
Wir sollen aufrichtig handeln und wir müssen uns daran erinnern, dass über unser Handeln die Zukunft ein strenges Urteil fällen wird.
Translate from Немецкий to Русский
Ein guter Mensch ist einer, dessen Meinungen und Handeln jenen gefallen, die die Macht haben.
Translate from Немецкий to Русский
Es liegt an der Regierung, gegen Gewalt zu handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Er hatte keine Bedenken, so zu handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Bei einem so niedrigen Preise braucht man nicht zu handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Jetzt heißt es schnell handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Wir sind ein Volk, und einig wollen wir handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Warum handeln wir oft anders, als unsere Vernunft es uns rät?
Translate from Немецкий to Русский
Sie sagen etwas und dann handeln Sie genau entgegengesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Die Zukunft ereignet sich nicht zufällig. Wir selbst gestalten sie durch unser Handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Jetzt weiß ich, was auf mich zukommt, und kann danach handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Alles nun, was sie euch sagen, das tut und haltet; aber nach ihren Werken sollt ihr nicht handeln; denn sie sagen’s zwar, tun’s aber nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Wir haben die moralische Verantwortung zu handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Ich wusste mir keinen Rat mehr, wie ich handeln sollte.
Translate from Немецкий to Русский
Du bist in deinem Handeln nicht konsequent.
Translate from Немецкий to Русский
Sie sind in Ihrem Handeln nicht konsequent.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mensch ist ein vernunftbegabtes Wesen, das immer dann die Ruhe verliert, wenn von ihm verlangt wird, dass es nach Vernunftgesetzen handeln soll.
Translate from Немецкий to Русский
Kann man es rechtfertigen, sich mit Büchern zu zerstreuen, die von Mord und Tod handeln?
Translate from Немецкий to Русский
Wir müssen uns eine Methode überlegen, wie wir Tom dazu bringen können, entsprechend unserem Willen zu handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist besonders wichtig, in Übereinstimmung mit den traditionellen Werten zu handeln.
Translate from Немецкий to Русский
In dem Geschäft handeln sie mit Schuhen und Kleidung.
Translate from Немецкий to Русский
Es liegt in der Natur des Menschen vernünftig zu denken und unvernünftig zu handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Der Polizist sagte, es scheine sich um eine selbst beigebrachte Schussverletzung am Kopf zu handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Immer noch gilt: Erst denken, dann handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt viel zu viele Maulhelden, die selbst keinen Finger krümmen, um zu handeln.
Translate from Немецкий to Русский
Wie dumm von mir, so zu handeln!
Translate from Немецкий to Русский
Das Handeln der Gegenpartei war nichts als Provokation gewesen.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: lächelnd, konzipiert, Gesellschaft, verändern, reproduzieren, bringst, Freude, Ferien, vorbei, fallen.