Frases de ejemplo en Alemán con "führt"

Aprende a usar führt en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Die Antwort führt uns in einen Teufelskreis.
Translate from Alemán to Español

Diese Straße führt zum Flughafen.
Translate from Alemán to Español

Krieg führt nur zu sinnloser und brutaler Zerstörung.
Translate from Alemán to Español

Wohin führt diese Straße?
Translate from Alemán to Español

Sie führt einen regelmäßigen Briefwechsel mit ihrer Brieffreundin in Australien.
Translate from Alemán to Español

Diese Tür führt ins Arbeitszimmer.
Translate from Alemán to Español

Unser Team führt mit zwei Punkten.
Translate from Alemán to Español

Führt dieser Weg zum Bahnhof?
Translate from Alemán to Español

Er führt immer das große Wort.
Translate from Alemán to Español

Die Straße führt zum Dorf hinauf.
Translate from Alemán to Español

Dieses Geschäft führt Haushaltsartikel.
Translate from Alemán to Español

Der alte Mann führt manchmal Selbstgespräche.
Translate from Alemán to Español

Die Mehrheit der Großbanken führt dieses System ein.
Translate from Alemán to Español

Eifer bei der Arbeit führt zum Erfolg.
Translate from Alemán to Español

Dieser Gedanke mag für sich genommen richtig sein, aber wenn ich mir überlege, zu welchen Konsequenzen diese Art zu denken führt, wird mir schlecht.
Translate from Alemán to Español

Er führt ein Tagebuch auf Englisch.
Translate from Alemán to Español

Takeshi führt Tagebuch auf Englisch.
Translate from Alemán to Español

Welche Straße führt zum Rathaus?
Translate from Alemán to Español

Ein maßloses Leben führt ins Elend.
Translate from Alemán to Español

Sorglosigkeit führt oft zu Unfällen.
Translate from Alemán to Español

Die Olympischen Spiele als Zweiter beenden ergibt Silber. Als Zweiter die Politik beenden führt dich in die Vergessenheit.
Translate from Alemán to Español

Sie führt ein einsames Leben an einem abgelegenen Ort in Schottland.
Translate from Alemán to Español

Er führt ein Hundeleben.
Translate from Alemán to Español

Weißt du, welche Straße zu meinem Haus führt?
Translate from Alemán to Español

Wissen Sie, welche Straße zu meinem Haus führt?
Translate from Alemán to Español

Wisst ihr, welche Straße zu meinem Haus führt?
Translate from Alemán to Español

Sie führt seit drei Jahren ein Tagebuch.
Translate from Alemán to Español

Wohin glaubst du, dass der Pfad führt?
Translate from Alemán to Español

Wohin glauben Sie, dass der Pfad führt?
Translate from Alemán to Español

Wohin glaubt ihr, dass der Pfad führt?
Translate from Alemán to Español

Ein Fahrradweg führt genau an meinem Haus vorbei.
Translate from Alemán to Español

Führt ihn ab!
Translate from Alemán to Español

Er führt das Geschäft für seinen Vater.
Translate from Alemán to Español

Was führt dich denn hierher?
Translate from Alemán to Español

Die Angelegenheit weiter zu erörtern, führt Sie nirgendwohin.
Translate from Alemán to Español

Die Royal Shakespeare Company führt nächste Woche Der Kaufmann von Venedig auf.
Translate from Alemán to Español

Die Autobahn A7 führt nahe bei uns vorbei.
Translate from Alemán to Español

Was einen Deutschen immer nett zum Lachen bringt, führt die russischen Staatsbürger manchmal zur Traurigkeit.
Translate from Alemán to Español

Wohin führt die Wagenspur?
Translate from Alemán to Español

Wer führt schon so ein Leben, ich will mich nicht mehr damit abgeben.
Translate from Alemán to Español

Er führt ein Leben, als wäre er Millionär.
Translate from Alemán to Español

Japan führt Orangen aus Kalifornien ein.
Translate from Alemán to Español

Wer den Pfeiler, der an der Brücke, die über den Fluss, der durch das Dorf, in dem der Mann, der das Halsband, das magische Kräfte, die Wunder vollbringen, verleiht, besitzt, wohnt, fließt, führt, steht, tritt, stirbt.
Translate from Alemán to Español

Meine Frau führt das Haushaltsbuch.
Translate from Alemán to Español

Wunschlosigkeit führt zu innerer Ruhe.
Translate from Alemán to Español

Es führt zu nichts, mit ihm darüber zu streiten.
Translate from Alemán to Español

Was ist, wenn du dich selbst krank machst? Eine unausgewogene Diät führt zu allen möglichen Beschwerden.
Translate from Alemán to Español

Er führt ein ausschweifendes Leben.
Translate from Alemán to Español

Er führt ein anständiges Leben.
Translate from Alemán to Español

Er führt ein ärmliches Leben.
Translate from Alemán to Español

Er führt ein mittelprächtiges Leben.
Translate from Alemán to Español

Er führt ein durchschnittliches Leben.
Translate from Alemán to Español

Häufig führt ruhiges Reden rasch und stressfrei zu einer Lösung.
Translate from Alemán to Español

Er führt seine Armut auf unglückliche Umstände zurück.
Translate from Alemán to Español

Jedweder abstrakte und theoretische Kampf führt zu nichts.
Translate from Alemán to Español

Lüge nie, wenn die Wahrheit schneller zum Erfolg führt!
Translate from Alemán to Español

Dieser Weg führt zum Park.
Translate from Alemán to Español

Nach der Meinung von Napoleon Hill führt Anstrengung erst dann zum Erfolg, wenn es ein Mensch ablehnt, aufzugeben.
Translate from Alemán to Español

Die Deutsche Märchenstraße ist eine Ferienstraße in Deutschland und führt von der Brüder-Grimm-Stadt Hanau im Kinzigtal über 600 Kilometer bis nach Norddeutschland zu den Bremer Stadtmusikanten.
Translate from Alemán to Español

Wer führt darf denen, die er führt, nicht im Wege stehen.
Translate from Alemán to Español

Wer führt darf denen, die er führt, nicht im Wege stehen.
Translate from Alemán to Español

Er führt jeden Morgen seinen Hund Gassi.
Translate from Alemán to Español

Geh nicht immer auf dem vorgezeichneten Weg, der nur dahin führt, wo andere bereits gegangen sind.
Translate from Alemán to Español

In seiner Theorie verbleibt eine Leerstelle, die ganz unterschiedlich ausgefüllt werden kann, was wiederum zu Unstimmigkeiten führt.
Translate from Alemán to Español

Ist man übervorsichtig, führt dies zwangsläufig zu Missgeschicken.
Translate from Alemán to Español

Führt Deutschland Getreide aus?
Translate from Alemán to Español

Der Arzt führt die Sonde ein.
Translate from Alemán to Español

Ein schmaler Pfad führt durch ein Roggenfeld zu unserem Haus.
Translate from Alemán to Español

Welch seltsames Geschick führt dich hierher?
Translate from Alemán to Español

Sein verschmitztes Lächeln verheißt nichts Gutes. Ich glaube, er führt etwas gegen uns im Schilde.
Translate from Alemán to Español

Unser Plan führt nicht weiter.
Translate from Alemán to Español

Beharrlichkeit führt zum Erfolg.
Translate from Alemán to Español

Weder kenne ich diesen Mann, noch weiß ich, was er im Schilde führt.
Translate from Alemán to Español

Der Weg führt zwischen alte Häuser hindurch.
Translate from Alemán to Español

Unsere Mannschaft führt mit fünf Punkten.
Translate from Alemán to Español

Die Straße, die zum Hotel führt, ist schmal.
Translate from Alemán to Español

Man führt nicht mehr genug Selbstgespräche heutzutage. Man hat wohl Angst, sich die Meinung zu sagen.
Translate from Alemán to Español

Mozart führt uns in eine weite Wunderwelt.
Translate from Alemán to Español

Mozart führt uns in eine weitläufige Welt der Mysterien.
Translate from Alemán to Español

Ein Mann, der mit Freude und Kraft seine Ideen zum Sieg über die Welt führt, spricht nicht aus dieser Musik, vielmehr ein Jugendlicher, der sich gänzlich ungestört einem einzigen Gefühl hingeben will.
Translate from Alemán to Español

Ein Nichtbeachten dieser Vorschriften führt zu Strafen.
Translate from Alemán to Español

Mein Vater führt ein Tagebuch.
Translate from Alemán to Español

Er führt sich auf wie Nelson heute Abend.
Translate from Alemán to Español

Furcht führt zur Bereitschaft der Menschen, das Schlimmste zu glauben.
Translate from Alemán to Español

Greenpeace führt einen mühseligen Kampf, um die Umwelt zu retten.
Translate from Alemán to Español

Unser Team führt mit fünf Punkten.
Translate from Alemán to Español

Tom führt eine Firma in Boston.
Translate from Alemán to Español

Am Arbeiten führt kein Weg vorbei.
Translate from Alemán to Español

Ich glaube, er führt etwas im Schilde.
Translate from Alemán to Español

Sie führt ihr Tagebuch auf Englisch.
Translate from Alemán to Español

Er führt nichts Gutes im Schilde.
Translate from Alemán to Español

Ein barockes Treppenhaus führt geradewegs zu einem prunkvoll verzierten Speisesaal, an den sich ein großer Ballsaal anschließt.
Translate from Alemán to Español

Das medizinische Zentrum unserer Universität führt diese Untersuchung unter der strengen Kontrolle des Gesundheitsministeriums durch.
Translate from Alemán to Español

Ich bin sicher, dass der gewählte Weg in die richtige Richtung führt.
Translate from Alemán to Español

Ein kurzer Aufstieg über zickzackförmig angeordnete Steintreppen führt zum Palast des Roten Tores.
Translate from Alemán to Español

Und so führt eins zum anderen.
Translate from Alemán to Español

Er führt ein unbeschwertes Leben.
Translate from Alemán to Español

Was glaubst du; wohin führt der Pfad?
Translate from Alemán to Español

Tom führt ein Telefongespräch.
Translate from Alemán to Español

Vor jedem Gebet führt Maria eine rituelle Waschung aus.
Translate from Alemán to Español

Es ist sehr schade, dass ihr gegeneinander Prozesse führt.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: schwankte, Prinzessin, nannte, neulichen, Skandale, Messdiener, religiöse, Oberhäupter, verwickelt, unterminiert.