Frases de ejemplo en Alemán con "ecke"

Aprende a usar ecke en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Biegen Sie an der zweiten Ecke nach rechts ab.
Translate from Alemán to Español

Jeder von uns griff sich ein Ende des Tisches, den wir in eine Ecke des Raumes trugen.
Translate from Alemán to Español

Es gibt einen Buchladen gerade um die Ecke.
Translate from Alemán to Español

Jemand versteckt sich in der Ecke.
Translate from Alemán to Español

Gleich um die Ecke.
Translate from Alemán to Español

Biegen Sie an der nächsten Ecke links ab!
Translate from Alemán to Español

Um die Ecke kam ein großer Lastwagen.
Translate from Alemán to Español

Das Rathaus befindet sich gleich um die Ecke.
Translate from Alemán to Español

Gehen Sie an der nächsten Ecke nach rechts.
Translate from Alemán to Español

Gehen Sie nach der nächsten Ecke nach links.
Translate from Alemán to Español

Da steht ein Schreibtisch in der Ecke.
Translate from Alemán to Español

Es ist an der Ecke.
Translate from Alemán to Español

Um die Ecke kommt ein Bauch. Der Besitzer kommt gleich auch.
Translate from Alemán to Español

Der Unfall passierte an der Ecke.
Translate from Alemán to Español

Das Haus an der Ecke ist unseres.
Translate from Alemán to Español

Dunkel war's, der Mond schien helle, Schnee lag auf der grünen Flur, als ein Wagen blitzeschnelle langsam um die runde Ecke fuhr.
Translate from Alemán to Español

Als wir um die Ecke kamen, erschien der See vor uns.
Translate from Alemán to Español

Falls Sie mich brauchen - ich bin hier gleich um die Ecke.
Translate from Alemán to Español

Gleich um die Ecke!
Translate from Alemán to Español

An der Ecke war mal eine Post.
Translate from Alemán to Español

Ich hab ein Kätzchen aufgelesen. Es saß in einer Ecke des Parks und hat am ganzen Leib gezittert und miaut.
Translate from Alemán to Español

Vor etwa drei Stunden wurde die Bank hier um die Ecke überfallen.
Translate from Alemán to Español

Das Museum liegt gleich um die Ecke.
Translate from Alemán to Español

Um die Ecke gibt es ein Blumengeschäft.
Translate from Alemán to Español

An dieser Ecke ist eine Telefonzelle.
Translate from Alemán to Español

Er verschwand in einer dunklen Ecke hinten im Laden.
Translate from Alemán to Español

Da steht doch ein Sprichwortsüchtiger an der Ecke.
Translate from Alemán to Español

Er hockte bräsig in der Ecke und paffte vor sich hin.
Translate from Alemán to Español

Er bog um die Ecke.
Translate from Alemán to Español

Selbst im Kopf des weisesten Mannes gibt es eine törichte Ecke.
Translate from Alemán to Español

Es geht nicht an, ein einzelnes Kind in der Klasse in die Ecke zu stellen.
Translate from Alemán to Español

Es gab einen Buchladen an der Ecke.
Translate from Alemán to Español

Der Laden an der Ecke verkauft Obst zu sehr guten Preisen.
Translate from Alemán to Español

Im heutigen Schach ist der König nur noch dazu da, dass man ihn in die Ecke stellt.
Translate from Alemán to Español

Mit der Anmut eines Kolibris platzierte sie sich auf einer Ecke des Schreibtischs.
Translate from Alemán to Español

Der neue Busch nimmt sich sehr gut in dieser Ecke aus.
Translate from Alemán to Español

Wenn ich mich recht entsinne, müssen wir an der nächsten Ecke links abbiegen.
Translate from Alemán to Español

Vor dem Kongressgebäude flatterte eine grüne Flagge — mit einem grünen fünfzackigen Stern auf einem weißen Quadrat in der linken oberen Ecke — im Morgenwind.
Translate from Alemán to Español

Da er keine Antwort erhielt, nahm er rasch Anlauf und schubste das Gespenst die Treppe hinunter, so dass es zehn Stufen hinabrollte und dann regungslos in einer Ecke liegen blieb.
Translate from Alemán to Español

Der Bus bog um die Ecke.
Translate from Alemán to Español

Es gibt ein weißes Gebäude hier um die Ecke.
Translate from Alemán to Español

Dort ist die Hauptkirche, nebenan um die Ecke das Theater.
Translate from Alemán to Español

Da ist eine Kneipe um die Ecke.
Translate from Alemán to Español

Der Mann ging um die Ecke.
Translate from Alemán to Español

Das Mädchen schluchzte in der Ecke des Klassenzimmers.
Translate from Alemán to Español

In seiner Ecke ist er ein Recke.
Translate from Alemán to Español

Dieser Mantel war ein Ladenhüter. Ich habe ihn dort an der Ecke gekauft, in einem kleinen Geschäft mit günstigen Preisen.
Translate from Alemán to Español

An der Ecke gab es 'mal ein Postamt.
Translate from Alemán to Español

Die Prinzessin griff sich den Frosch mit zwei Fingern, trug ihn in ihre Etage hinauf und setzte ihn in eine Ecke ihres Schlafzimmers.
Translate from Alemán to Español

Tom steht in der Ecke des Zimmers.
Translate from Alemán to Español

Du hast ja gesagt, es gebe an dieser Ecke eine Bibliothek.
Translate from Alemán to Español

An dieser Ecke dort ist ein Unfall geschehen, an den man sich noch Jahre danach erinnern sollte.
Translate from Alemán to Español

Die Osterinsel bildet die östliche Ecke des sogenannten Polynesischen Dreiecks. Die anderen Ecken liegen bei Hawaii im Norden und bei Neuseeland im Westen.
Translate from Alemán to Español

Der Wirt stand in der Ecke, schaute und wusste nicht, was er sagen sollte.
Translate from Alemán to Español

Rücke diesen Tisch in Richtung der Ecke!
Translate from Alemán to Español

Schließlich passieren die meisten Unfälle gleich um die Ecke und nicht im Regenwald.
Translate from Alemán to Español

Der Stuhl kommt in die Ecke.
Translate from Alemán to Español

Tom und Maria saßen einander an einem Tisch in der Ecke gegenüber.
Translate from Alemán to Español

Des Abends, du warst ein wenig ermüdet, wolltest du dich vor ein neues Café setzen, das die Ecke eines neuen Boulevards bildet, der, voller Kies noch, doch schon ruhmheischend, seine unfertigen Glanzstücke vorweist.
Translate from Alemán to Español

Das Fitnessstudio liegt um die Ecke.
Translate from Alemán to Español

Tom ging an den drei Polizisten vorbei, die an der Ecke standen.
Translate from Alemán to Español

Ich nahm in einer Ecke des Raumes Platz.
Translate from Alemán to Español

Um die Ecke war ein Feld voller goldener Weizenhalme.
Translate from Alemán to Español

Verlassen stehe ich alleine an der Ecke der dunklen Gasse und schaue dir nach, wie du dich anmutig in deinen weißen Schuhen entfernst.
Translate from Alemán to Español

So einem Arschloch wie ihm sollte man einen Sack überstülpen und ihn um die Ecke bringen.
Translate from Alemán to Español

Er kam mit achtzig Sachen um die Ecke gebraust.
Translate from Alemán to Español

„Herr,“ antwortete der Hund, „ist das dein Wille? Bedenke was ich laufen muss, das halten meine Füße so lange nicht aus; und habe ich erst die Stimme zum Bellen verloren und die Zähne zum Beißen, was bleibt mir übrig als aus einer Ecke in die andere zu laufen und zu knurren?“
Translate from Alemán to Español

Tom warf seine schmutzigen Socken auf den Kleiderhaufen in der Ecke seines Zimmers.
Translate from Alemán to Español

An der Ecke abbiegen.
Translate from Alemán to Español

Gleich um die Ecke ist eine Kneipe.
Translate from Alemán to Español

Nanu, da kommt ein Dinosaurier um die Ecke!
Translate from Alemán to Español

Die Bäckerei ist um die Ecke.
Translate from Alemán to Español

Wer ist das da in der Ecke?
Translate from Alemán to Español

Das ist die Ecke, an der Tom von einem Auto angefahren wurde.
Translate from Alemán to Español

Tom versteckte sich hinter einigen in der Ecke der Bank stehenden Yuccapalmen, als er die maskierten Räuber zur Tür hereinkommen sah.
Translate from Alemán to Español

Sie stellen sich jetzt in die Ecke und schämen sich!
Translate from Alemán to Español

In einer anderen Ecke des Balkons hing ein großes Spinnennetz.
Translate from Alemán to Español

Sie saß in einer Ecke des Raumes und spann mit einem goldenen Spinnrad.
Translate from Alemán to Español

An der ersten Ecke bitte rechts abbiegen.
Translate from Alemán to Español

„Es ist Krieg“, sagte der Tod, stellte seine Sense in die Ecke und stieg auf den Mähdrescher.
Translate from Alemán to Español

Mit dem Zeigefinger deutete sie auf ein blinkendes rotes Lämpchen in der rechten oberen Ecke der Anzeigetafel.
Translate from Alemán to Español

Tom wohnt gleich um die Ecke.
Translate from Alemán to Español

Es fiel Tom schwer, Anschluss an seine Klassenkameraden zu finden. Auf dem Schulhof stand er meist allein in einer Ecke herum.
Translate from Alemán to Español

Gibt es bei dem Bäcker um die Ecke Apfelkuchen?
Translate from Alemán to Español

Er ist in die Ecke gedrängt worden.
Translate from Alemán to Español

An einer Ecke sitzt neben dem marmornen Bahnhof mit seinen luxuriösen Kronleuchtern ein armer Bettler.
Translate from Alemán to Español

Ich brauchte einen Haufen Mut, um die hinreißende Schönheit in dem schlichten blauen Kleid anzusprechen, die allein in einer Ecke stand.
Translate from Alemán to Español

Der Zar, die Gäste, die Diener, sogar die graue Katze, die in der Ecke saß: alle waren entzückt und verwundert über die schöne Wassilissa.
Translate from Alemán to Español

Ich habe meine Tasche irgendwo in die Ecke geworfen und jetzt kann ich mich nicht mehr erinnern, wo das war.
Translate from Alemán to Español

Tom feuerte seine Schultasche in die Ecke und ging wortlos auf sein Zimmer.
Translate from Alemán to Español

Tom steht in der Ecke.
Translate from Alemán to Español

Geh an der Ecke nach links.
Translate from Alemán to Español

Tom sah, dass Maria alleine in der Ecke saß.
Translate from Alemán to Español

Tom fiel auf, dass Maria alleine in der Ecke saß.
Translate from Alemán to Español

Der Bäcker ist um die Ecke.
Translate from Alemán to Español

Halb zu Tode geängstigt und an allen Gliedern zitternd, legten sich die armen Kinder auf einem Strohhaufen in der Ecke der Hütte zum Schlafen nieder.
Translate from Alemán to Español

Tom saß auf einem Hocker in der Ecke.
Translate from Alemán to Español

Es ist direkt um die Ecke.
Translate from Alemán to Español

In der Ecke ist ein Bewegungsmelder.
Translate from Alemán to Español

Larrys Haus ist das große weiße Haus an der Ecke.
Translate from Alemán to Español

Das Auto bog an der Ecke rechts ab.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: morgen, anrufen, zurückkomme, mochte, mysteriöse, Charaktere, schon, immer, mehr, solltest.