Apprenez à utiliser ecke dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Biegen Sie an der zweiten Ecke nach rechts ab.
Translate from Allemand to Français
Jeder von uns griff sich ein Ende des Tisches, den wir in eine Ecke des Raumes trugen.
Translate from Allemand to Français
Es gibt einen Buchladen gerade um die Ecke.
Translate from Allemand to Français
Jemand versteckt sich in der Ecke.
Translate from Allemand to Français
Gleich um die Ecke.
Translate from Allemand to Français
Biegen Sie an der nächsten Ecke links ab!
Translate from Allemand to Français
Um die Ecke kam ein großer Lastwagen.
Translate from Allemand to Français
Das Rathaus befindet sich gleich um die Ecke.
Translate from Allemand to Français
Gehen Sie an der nächsten Ecke nach rechts.
Translate from Allemand to Français
Gehen Sie nach der nächsten Ecke nach links.
Translate from Allemand to Français
Da steht ein Schreibtisch in der Ecke.
Translate from Allemand to Français
Es ist an der Ecke.
Translate from Allemand to Français
Um die Ecke kommt ein Bauch. Der Besitzer kommt gleich auch.
Translate from Allemand to Français
Der Unfall passierte an der Ecke.
Translate from Allemand to Français
Das Haus an der Ecke ist unseres.
Translate from Allemand to Français
Dunkel war's, der Mond schien helle, Schnee lag auf der grünen Flur, als ein Wagen blitzeschnelle langsam um die runde Ecke fuhr.
Translate from Allemand to Français
Als wir um die Ecke kamen, erschien der See vor uns.
Translate from Allemand to Français
Falls Sie mich brauchen - ich bin hier gleich um die Ecke.
Translate from Allemand to Français
Gleich um die Ecke!
Translate from Allemand to Français
An der Ecke war mal eine Post.
Translate from Allemand to Français
Ich hab ein Kätzchen aufgelesen. Es saß in einer Ecke des Parks und hat am ganzen Leib gezittert und miaut.
Translate from Allemand to Français
Vor etwa drei Stunden wurde die Bank hier um die Ecke überfallen.
Translate from Allemand to Français
Das Museum liegt gleich um die Ecke.
Translate from Allemand to Français
Um die Ecke gibt es ein Blumengeschäft.
Translate from Allemand to Français
An dieser Ecke ist eine Telefonzelle.
Translate from Allemand to Français
Er verschwand in einer dunklen Ecke hinten im Laden.
Translate from Allemand to Français
Da steht doch ein Sprichwortsüchtiger an der Ecke.
Translate from Allemand to Français
Er hockte bräsig in der Ecke und paffte vor sich hin.
Translate from Allemand to Français
Er bog um die Ecke.
Translate from Allemand to Français
Selbst im Kopf des weisesten Mannes gibt es eine törichte Ecke.
Translate from Allemand to Français
Es geht nicht an, ein einzelnes Kind in der Klasse in die Ecke zu stellen.
Translate from Allemand to Français
Es gab einen Buchladen an der Ecke.
Translate from Allemand to Français
Der Laden an der Ecke verkauft Obst zu sehr guten Preisen.
Translate from Allemand to Français
Im heutigen Schach ist der König nur noch dazu da, dass man ihn in die Ecke stellt.
Translate from Allemand to Français
Mit der Anmut eines Kolibris platzierte sie sich auf einer Ecke des Schreibtischs.
Translate from Allemand to Français
Der neue Busch nimmt sich sehr gut in dieser Ecke aus.
Translate from Allemand to Français
Wenn ich mich recht entsinne, müssen wir an der nächsten Ecke links abbiegen.
Translate from Allemand to Français
Vor dem Kongressgebäude flatterte eine grüne Flagge — mit einem grünen fünfzackigen Stern auf einem weißen Quadrat in der linken oberen Ecke — im Morgenwind.
Translate from Allemand to Français
Da er keine Antwort erhielt, nahm er rasch Anlauf und schubste das Gespenst die Treppe hinunter, so dass es zehn Stufen hinabrollte und dann regungslos in einer Ecke liegen blieb.
Translate from Allemand to Français
Der Bus bog um die Ecke.
Translate from Allemand to Français
Es gibt ein weißes Gebäude hier um die Ecke.
Translate from Allemand to Français
Dort ist die Hauptkirche, nebenan um die Ecke das Theater.
Translate from Allemand to Français
Da ist eine Kneipe um die Ecke.
Translate from Allemand to Français
Der Mann ging um die Ecke.
Translate from Allemand to Français
Das Mädchen schluchzte in der Ecke des Klassenzimmers.
Translate from Allemand to Français
In seiner Ecke ist er ein Recke.
Translate from Allemand to Français
Dieser Mantel war ein Ladenhüter. Ich habe ihn dort an der Ecke gekauft, in einem kleinen Geschäft mit günstigen Preisen.
Translate from Allemand to Français
An der Ecke gab es 'mal ein Postamt.
Translate from Allemand to Français
Die Prinzessin griff sich den Frosch mit zwei Fingern, trug ihn in ihre Etage hinauf und setzte ihn in eine Ecke ihres Schlafzimmers.
Translate from Allemand to Français
Tom steht in der Ecke des Zimmers.
Translate from Allemand to Français
Du hast ja gesagt, es gebe an dieser Ecke eine Bibliothek.
Translate from Allemand to Français
An dieser Ecke dort ist ein Unfall geschehen, an den man sich noch Jahre danach erinnern sollte.
Translate from Allemand to Français
Die Osterinsel bildet die östliche Ecke des sogenannten Polynesischen Dreiecks. Die anderen Ecken liegen bei Hawaii im Norden und bei Neuseeland im Westen.
Translate from Allemand to Français
Der Wirt stand in der Ecke, schaute und wusste nicht, was er sagen sollte.
Translate from Allemand to Français
Rücke diesen Tisch in Richtung der Ecke!
Translate from Allemand to Français
Schließlich passieren die meisten Unfälle gleich um die Ecke und nicht im Regenwald.
Translate from Allemand to Français
Der Stuhl kommt in die Ecke.
Translate from Allemand to Français
Tom und Maria saßen einander an einem Tisch in der Ecke gegenüber.
Translate from Allemand to Français
Des Abends, du warst ein wenig ermüdet, wolltest du dich vor ein neues Café setzen, das die Ecke eines neuen Boulevards bildet, der, voller Kies noch, doch schon ruhmheischend, seine unfertigen Glanzstücke vorweist.
Translate from Allemand to Français
Das Fitnessstudio liegt um die Ecke.
Translate from Allemand to Français
Tom ging an den drei Polizisten vorbei, die an der Ecke standen.
Translate from Allemand to Français
Ich nahm in einer Ecke des Raumes Platz.
Translate from Allemand to Français
Um die Ecke war ein Feld voller goldener Weizenhalme.
Translate from Allemand to Français
Verlassen stehe ich alleine an der Ecke der dunklen Gasse und schaue dir nach, wie du dich anmutig in deinen weißen Schuhen entfernst.
Translate from Allemand to Français
So einem Arschloch wie ihm sollte man einen Sack überstülpen und ihn um die Ecke bringen.
Translate from Allemand to Français
Er kam mit achtzig Sachen um die Ecke gebraust.
Translate from Allemand to Français
„Herr,“ antwortete der Hund, „ist das dein Wille? Bedenke was ich laufen muss, das halten meine Füße so lange nicht aus; und habe ich erst die Stimme zum Bellen verloren und die Zähne zum Beißen, was bleibt mir übrig als aus einer Ecke in die andere zu laufen und zu knurren?“
Translate from Allemand to Français
Tom warf seine schmutzigen Socken auf den Kleiderhaufen in der Ecke seines Zimmers.
Translate from Allemand to Français
An der Ecke abbiegen.
Translate from Allemand to Français
Gleich um die Ecke ist eine Kneipe.
Translate from Allemand to Français
Nanu, da kommt ein Dinosaurier um die Ecke!
Translate from Allemand to Français
Die Bäckerei ist um die Ecke.
Translate from Allemand to Français
Wer ist das da in der Ecke?
Translate from Allemand to Français
Das ist die Ecke, an der Tom von einem Auto angefahren wurde.
Translate from Allemand to Français
Tom versteckte sich hinter einigen in der Ecke der Bank stehenden Yuccapalmen, als er die maskierten Räuber zur Tür hereinkommen sah.
Translate from Allemand to Français
Sie stellen sich jetzt in die Ecke und schämen sich!
Translate from Allemand to Français
In einer anderen Ecke des Balkons hing ein großes Spinnennetz.
Translate from Allemand to Français
Sie saß in einer Ecke des Raumes und spann mit einem goldenen Spinnrad.
Translate from Allemand to Français
An der ersten Ecke bitte rechts abbiegen.
Translate from Allemand to Français
„Es ist Krieg“, sagte der Tod, stellte seine Sense in die Ecke und stieg auf den Mähdrescher.
Translate from Allemand to Français
Mit dem Zeigefinger deutete sie auf ein blinkendes rotes Lämpchen in der rechten oberen Ecke der Anzeigetafel.
Translate from Allemand to Français
Tom wohnt gleich um die Ecke.
Translate from Allemand to Français
Es fiel Tom schwer, Anschluss an seine Klassenkameraden zu finden. Auf dem Schulhof stand er meist allein in einer Ecke herum.
Translate from Allemand to Français
Gibt es bei dem Bäcker um die Ecke Apfelkuchen?
Translate from Allemand to Français
Er ist in die Ecke gedrängt worden.
Translate from Allemand to Français
An einer Ecke sitzt neben dem marmornen Bahnhof mit seinen luxuriösen Kronleuchtern ein armer Bettler.
Translate from Allemand to Français
Ich brauchte einen Haufen Mut, um die hinreißende Schönheit in dem schlichten blauen Kleid anzusprechen, die allein in einer Ecke stand.
Translate from Allemand to Français
Der Zar, die Gäste, die Diener, sogar die graue Katze, die in der Ecke saß: alle waren entzückt und verwundert über die schöne Wassilissa.
Translate from Allemand to Français
Ich habe meine Tasche irgendwo in die Ecke geworfen und jetzt kann ich mich nicht mehr erinnern, wo das war.
Translate from Allemand to Français
Tom feuerte seine Schultasche in die Ecke und ging wortlos auf sein Zimmer.
Translate from Allemand to Français
Tom steht in der Ecke.
Translate from Allemand to Français
Geh an der Ecke nach links.
Translate from Allemand to Français
Tom sah, dass Maria alleine in der Ecke saß.
Translate from Allemand to Français
Tom fiel auf, dass Maria alleine in der Ecke saß.
Translate from Allemand to Français
Der Bäcker ist um die Ecke.
Translate from Allemand to Français
Halb zu Tode geängstigt und an allen Gliedern zitternd, legten sich die armen Kinder auf einem Strohhaufen in der Ecke der Hütte zum Schlafen nieder.
Translate from Allemand to Français
Tom saß auf einem Hocker in der Ecke.
Translate from Allemand to Français
Es ist direkt um die Ecke.
Translate from Allemand to Français
In der Ecke ist ein Bewegungsmelder.
Translate from Allemand to Français
Larrys Haus ist das große weiße Haus an der Ecke.
Translate from Allemand to Français
Das Auto bog an der Ecke rechts ab.
Translate from Allemand to Français
Consultez également les mots suivants : sich, gegenseitig, bekämpfen, als, gemeinsamen, Idealen, widmen, könnten, meisten, Leute.