Frases de ejemplo en Alemán con "blieb"

Aprende a usar blieb en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Der Mund blieb ihnen offen stehen.
Translate from Alemán to Español

Ich blieb im Haus, weil es regnete.
Translate from Alemán to Español

Der Junge blieb still.
Translate from Alemán to Español

Weil es mir nicht gut ging, blieb ich den ganzen Tag zuhause.
Translate from Alemán to Español

Taro blieb drei Tage lang in Japan.
Translate from Alemán to Español

Anstatt zur Schule zu gehen, blieb er zuhause.
Translate from Alemán to Español

Er blieb den ganzen Tag zu Hause, anstatt vor die Tür zu gehen.
Translate from Alemán to Español

Die Tür blieb geschlossen.
Translate from Alemán to Español

Er blieb sein Leben lang arm.
Translate from Alemán to Español

Er blieb sein ganzes Leben lang alleinstehend.
Translate from Alemán to Español

Ich blieb den ganzen Tag zu Hause, anstatt zur Arbeit zu gehen.
Translate from Alemán to Español

Sie blieb bis zu ihrem Tod ledig.
Translate from Alemán to Español

Die Dame blieb ruhig.
Translate from Alemán to Español

Da es regnete, blieb ich zu Hause.
Translate from Alemán to Español

Das schäbige Abteil blieb leer.
Translate from Alemán to Español

Er blieb zwei Tage im Hotel.
Translate from Alemán to Español

Er blieb sein ganzes Leben lang unverheiratet.
Translate from Alemán to Español

Das Baseballspiel war so spannend, dass jeder bis ganz zum Schluss blieb.
Translate from Alemán to Español

Er blieb stundenlang dort sitzen.
Translate from Alemán to Español

Sie blieb plötzlich stehen und schaute sich um.
Translate from Alemán to Español

Sie blieb dort mehrere Tage.
Translate from Alemán to Español

Ich blieb gerne lange in ihr noch weit nach dem Orgasmus.
Translate from Alemán to Español

John blieb zu Hause, wie man ihm sagte.
Translate from Alemán to Español

Er blieb zwei Tage ohne Essen.
Translate from Alemán to Español

Das Auto blieb im Schlamm stecken.
Translate from Alemán to Español

Er blieb bei seiner Tante.
Translate from Alemán to Español

Sie blieb den ganzen Tag lang zu Hause.
Translate from Alemán to Español

Da es schon spätabends war und ich schon sehr müde war, blieb ich im Gasthaus.
Translate from Alemán to Español

Jane blieb lange still.
Translate from Alemán to Español

Ein Hund sprang auf den Sessel und blieb während fünf Minuten bewegungslos sitzen.
Translate from Alemán to Español

Im Kühlschrank blieb nichts über.
Translate from Alemán to Español

Christine blieb den ganzen Tag im Schatten, um einen Sonnenbrand zu vermeiden.
Translate from Alemán to Español

Es war so kalt, dass ich den ganzen Tag zuhause blieb.
Translate from Alemán to Español

Das Land blieb während des Zweiten Weltkriegs neutral.
Translate from Alemán to Español

Katarina blieb im Haus, weil es regnete.
Translate from Alemán to Español

Gestern blieb ich mit meinem Auto im Schnee stecken.
Translate from Alemán to Español

Mein Brief blieb unbeachtet.
Translate from Alemán to Español

Das Wetter blieb schlecht.
Translate from Alemán to Español

„Das soll nicht wieder geschehen“, sagte Fortunatus bei sich, und wieder ritten sie aufeinander los. Dieses Mal traf der Speer des Fortunatus den Feind so heftig, dass dieser wie ein Ball vom Pferde flog und tot auf der Erde liegen blieb.
Translate from Alemán to Español

Das Wetter blieb zwei wochenlang heiß.
Translate from Alemán to Español

Ich blieb den ganzen Tag zu Hause anstatt zur Arbeit zu gehen.
Translate from Alemán to Español

Der Junge blieb still stehen.
Translate from Alemán to Español

Mama blieb im Auto, während Papa einkaufen ging.
Translate from Alemán to Español

Er blieb stumm während dieser Diskussion.
Translate from Alemán to Español

Er blieb eine Zeitlang still.
Translate from Alemán to Español

Es blieb hinter meinen Erwartungen zurück.
Translate from Alemán to Español

Er blieb ganz ruhig.
Translate from Alemán to Español

Sie blieb während der Herpesausbrüche drinnen.
Translate from Alemán to Español

Er blieb im Hotel.
Translate from Alemán to Español

Er blieb den ganzen Tag zu Hause, statt nach draußen zu gehen.
Translate from Alemán to Español

Sie blieb dort für einen Moment.
Translate from Alemán to Español

Ich blieb daheim, um mich auszurasten.
Translate from Alemán to Español

Ich blieb zuhause, um mich auszuruhen.
Translate from Alemán to Español

Ich blieb zum Ausrasten daheim.
Translate from Alemán to Español

Sie blieb still.
Translate from Alemán to Español

Der Dampfzug blieb jäh stehen.
Translate from Alemán to Español

Das Thermometer blieb bei 15 Grad stehen.
Translate from Alemán to Español

Er blieb neben Toms Stuhl stehen.
Translate from Alemán to Español

Er blieb nahe bei Toms Stuhl stehen.
Translate from Alemán to Español

Plötzlich blieb er stehen und blickte sich um.
Translate from Alemán to Español

Sie blieb fünf Tage länger.
Translate from Alemán to Español

Als ich dies sah, blieb mir der Atem weg.
Translate from Alemán to Español

Da sie nicht wusste, was sie sagen sollte, blieb sie stumm.
Translate from Alemán to Español

Er blieb dort die ganze Zeit über.
Translate from Alemán to Español

Oma streute Mehl auf das Nudelholz, damit der Teig nicht daran kleben blieb.
Translate from Alemán to Español

Mir wurde das Auto gestohlen, und mir blieb nichts anderes übrig, als zu Fuß zu gehen.
Translate from Alemán to Español

Er fuhr nach London, wo er für eine Woche blieb.
Translate from Alemán to Español

Über den Köpfen eines jungen Paares, das mit einer Flasche Wein auf einer der Holzbänke saß, blieb das Papier in der Luft stehen, drehte sich um die eigene Achse und wurde schließlich von einem strengen Luftzug erfasst, dem ersten Vorboten eines nahenden Unwetters, und quer über das Gräberfeld hinweg in eine Reihe engstehender Wacholderbüsche geweht, in deren dunklem Nadelkleid es flatternd verharrte.
Translate from Alemán to Español

Letzte Nacht blieb ich zu Hause, um deinen Anruf empfangen zu können.
Translate from Alemán to Español

Der Junge blieb bei seiner Meinung.
Translate from Alemán to Español

Der Knochen blieb mir im Hals stecken.
Translate from Alemán to Español

Sie blieb ihr ganzes Leben lang ledig.
Translate from Alemán to Español

Als ich ihren wunderbaren Gesang hörte, blieb ich unwillkürlich stehen.
Translate from Alemán to Español

Der eine blieb und der andere ging.
Translate from Alemán to Español

Sie blieb im Hotel.
Translate from Alemán to Español

Als plötzlich ein Gewitter aus heiterem Himmel hereinbrach, sprang sie abrupt aus der Hängematte und rannte Hals über Kopf ins Haus, wo sie jäh stehen blieb, als ihr unvermittelt einfiel, dass sie keinen Blitzableiter hatte und weil ihr auf einmal klar wurde, dass dieses schlagartig hereingebrochene Gewitter mir nichts, dir nichts ihr Leben beenden könnte, wurde ihr mit einem Mal angst.
Translate from Alemán to Español

Da die Brücke zerstört war, blieb nur noch schwimmen.
Translate from Alemán to Español

Als er weg war, blieb Mary also allein in diesem Satz zurück.
Translate from Alemán to Español

Sie blieb ihr Leben lang allein.
Translate from Alemán to Español

Unser Vater blieb mit uns per Post und Telefon in Kontakt, während er in Übersee war.
Translate from Alemán to Español

Früher blieb ich immer lange wach.
Translate from Alemán to Español

Er blieb sitzen und bemühte sich, den bestmöglichen Eindruck zu hinterlassen.
Translate from Alemán to Español

Der Bissen blieb ihm im Halse stecken.
Translate from Alemán to Español

Ihnen blieb nur noch ein Hoffnungsschimmer.
Translate from Alemán to Español

Ich freute mich auf die Aussicht auf den Fuji, aber leider blieb er völlig hinter den Wolken verborgen.
Translate from Alemán to Español

Ich blieb für eine Woche zu Hause.
Translate from Alemán to Español

Das Essen in diesem Restaurant blieb hinter unseren Erwartungen zurück.
Translate from Alemán to Español

Das Spiel blieb lange spannend. Das erlösende Tor für die Gäste fiel erst in der Verlängerung.
Translate from Alemán to Español

Es blieb kein Auge trocken.
Translate from Alemán to Español

Er blieb ein armer Mann.
Translate from Alemán to Español

Die Segelregatta blieb in einer Flaute stecken.
Translate from Alemán to Español

An der Tür blieb er stehen, unschlüssig, ob er eintreten sollte oder nicht.
Translate from Alemán to Español

Die Haustür blieb verschlossen.
Translate from Alemán to Español

Sie rief, dass er zurückkommen solle, doch er blieb weder stehen, noch schaute er sich um, sondern lief davon.
Translate from Alemán to Español

Die Tür blieb den ganzen Tag geschlossen.
Translate from Alemán to Español

Eine interessante Frage blieb unbeantwortet.
Translate from Alemán to Español

Er blieb still.
Translate from Alemán to Español

Da er sich nicht gut fühlte, blieb er im Bett.
Translate from Alemán to Español

Schon in so jungen Jahren haben andere Kinder wohl gemerkt, dass etwas mit mir nicht stimmte, obwohl ich selbst nie etwas Derartiges ahnte; und das blieb noch eine ganze Weile so.
Translate from Alemán to Español

Ihr Blick blieb starr, während sie langsam ihre bleichen Lippen auseinander bewegte, um zu antworten.
Translate from Alemán to Español

In Paris war unsere Vorstellung kein Erfolg, weil das schöne Wetter die Leute hinaus in die Natur lockte, doch in Budapest stürmten die Ballett-Liebhaber das Theater in Massen, so dass nicht ein Sitzplatz leer blieb.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: seither, gelebt, Monat, lang, Nagoya, selten, länger, neunzig, Zuerst, Schema.