Apprenez à utiliser blieb dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Der Mund blieb ihnen offen stehen.
Translate from Allemand to Français
Ich blieb im Haus, weil es regnete.
Translate from Allemand to Français
Der Junge blieb still.
Translate from Allemand to Français
Weil es mir nicht gut ging, blieb ich den ganzen Tag zuhause.
Translate from Allemand to Français
Taro blieb drei Tage lang in Japan.
Translate from Allemand to Français
Anstatt zur Schule zu gehen, blieb er zuhause.
Translate from Allemand to Français
Er blieb den ganzen Tag zu Hause, anstatt vor die Tür zu gehen.
Translate from Allemand to Français
Die Tür blieb geschlossen.
Translate from Allemand to Français
Er blieb sein Leben lang arm.
Translate from Allemand to Français
Er blieb sein ganzes Leben lang alleinstehend.
Translate from Allemand to Français
Ich blieb den ganzen Tag zu Hause, anstatt zur Arbeit zu gehen.
Translate from Allemand to Français
Sie blieb bis zu ihrem Tod ledig.
Translate from Allemand to Français
Die Dame blieb ruhig.
Translate from Allemand to Français
Da es regnete, blieb ich zu Hause.
Translate from Allemand to Français
Das schäbige Abteil blieb leer.
Translate from Allemand to Français
Er blieb zwei Tage im Hotel.
Translate from Allemand to Français
Er blieb sein ganzes Leben lang unverheiratet.
Translate from Allemand to Français
Das Baseballspiel war so spannend, dass jeder bis ganz zum Schluss blieb.
Translate from Allemand to Français
Er blieb stundenlang dort sitzen.
Translate from Allemand to Français
Sie blieb plötzlich stehen und schaute sich um.
Translate from Allemand to Français
Sie blieb dort mehrere Tage.
Translate from Allemand to Français
Ich blieb gerne lange in ihr noch weit nach dem Orgasmus.
Translate from Allemand to Français
John blieb zu Hause, wie man ihm sagte.
Translate from Allemand to Français
Er blieb zwei Tage ohne Essen.
Translate from Allemand to Français
Das Auto blieb im Schlamm stecken.
Translate from Allemand to Français
Er blieb bei seiner Tante.
Translate from Allemand to Français
Sie blieb den ganzen Tag lang zu Hause.
Translate from Allemand to Français
Da es schon spätabends war und ich schon sehr müde war, blieb ich im Gasthaus.
Translate from Allemand to Français
Jane blieb lange still.
Translate from Allemand to Français
Ein Hund sprang auf den Sessel und blieb während fünf Minuten bewegungslos sitzen.
Translate from Allemand to Français
Im Kühlschrank blieb nichts über.
Translate from Allemand to Français
Christine blieb den ganzen Tag im Schatten, um einen Sonnenbrand zu vermeiden.
Translate from Allemand to Français
Es war so kalt, dass ich den ganzen Tag zuhause blieb.
Translate from Allemand to Français
Das Land blieb während des Zweiten Weltkriegs neutral.
Translate from Allemand to Français
Katarina blieb im Haus, weil es regnete.
Translate from Allemand to Français
Gestern blieb ich mit meinem Auto im Schnee stecken.
Translate from Allemand to Français
Mein Brief blieb unbeachtet.
Translate from Allemand to Français
Das Wetter blieb schlecht.
Translate from Allemand to Français
„Das soll nicht wieder geschehen“, sagte Fortunatus bei sich, und wieder ritten sie aufeinander los. Dieses Mal traf der Speer des Fortunatus den Feind so heftig, dass dieser wie ein Ball vom Pferde flog und tot auf der Erde liegen blieb.
Translate from Allemand to Français
Das Wetter blieb zwei wochenlang heiß.
Translate from Allemand to Français
Ich blieb den ganzen Tag zu Hause anstatt zur Arbeit zu gehen.
Translate from Allemand to Français
Der Junge blieb still stehen.
Translate from Allemand to Français
Mama blieb im Auto, während Papa einkaufen ging.
Translate from Allemand to Français
Er blieb stumm während dieser Diskussion.
Translate from Allemand to Français
Er blieb eine Zeitlang still.
Translate from Allemand to Français
Es blieb hinter meinen Erwartungen zurück.
Translate from Allemand to Français
Er blieb ganz ruhig.
Translate from Allemand to Français
Sie blieb während der Herpesausbrüche drinnen.
Translate from Allemand to Français
Er blieb im Hotel.
Translate from Allemand to Français
Er blieb den ganzen Tag zu Hause, statt nach draußen zu gehen.
Translate from Allemand to Français
Sie blieb dort für einen Moment.
Translate from Allemand to Français
Ich blieb daheim, um mich auszurasten.
Translate from Allemand to Français
Ich blieb zuhause, um mich auszuruhen.
Translate from Allemand to Français
Ich blieb zum Ausrasten daheim.
Translate from Allemand to Français
Sie blieb still.
Translate from Allemand to Français
Der Dampfzug blieb jäh stehen.
Translate from Allemand to Français
Das Thermometer blieb bei 15 Grad stehen.
Translate from Allemand to Français
Er blieb neben Toms Stuhl stehen.
Translate from Allemand to Français
Er blieb nahe bei Toms Stuhl stehen.
Translate from Allemand to Français
Plötzlich blieb er stehen und blickte sich um.
Translate from Allemand to Français
Sie blieb fünf Tage länger.
Translate from Allemand to Français
Als ich dies sah, blieb mir der Atem weg.
Translate from Allemand to Français
Da sie nicht wusste, was sie sagen sollte, blieb sie stumm.
Translate from Allemand to Français
Er blieb dort die ganze Zeit über.
Translate from Allemand to Français
Oma streute Mehl auf das Nudelholz, damit der Teig nicht daran kleben blieb.
Translate from Allemand to Français
Mir wurde das Auto gestohlen, und mir blieb nichts anderes übrig, als zu Fuß zu gehen.
Translate from Allemand to Français
Er fuhr nach London, wo er für eine Woche blieb.
Translate from Allemand to Français
Über den Köpfen eines jungen Paares, das mit einer Flasche Wein auf einer der Holzbänke saß, blieb das Papier in der Luft stehen, drehte sich um die eigene Achse und wurde schließlich von einem strengen Luftzug erfasst, dem ersten Vorboten eines nahenden Unwetters, und quer über das Gräberfeld hinweg in eine Reihe engstehender Wacholderbüsche geweht, in deren dunklem Nadelkleid es flatternd verharrte.
Translate from Allemand to Français
Letzte Nacht blieb ich zu Hause, um deinen Anruf empfangen zu können.
Translate from Allemand to Français
Der Junge blieb bei seiner Meinung.
Translate from Allemand to Français
Der Knochen blieb mir im Hals stecken.
Translate from Allemand to Français
Sie blieb ihr ganzes Leben lang ledig.
Translate from Allemand to Français
Als ich ihren wunderbaren Gesang hörte, blieb ich unwillkürlich stehen.
Translate from Allemand to Français
Der eine blieb und der andere ging.
Translate from Allemand to Français
Sie blieb im Hotel.
Translate from Allemand to Français
Als plötzlich ein Gewitter aus heiterem Himmel hereinbrach, sprang sie abrupt aus der Hängematte und rannte Hals über Kopf ins Haus, wo sie jäh stehen blieb, als ihr unvermittelt einfiel, dass sie keinen Blitzableiter hatte und weil ihr auf einmal klar wurde, dass dieses schlagartig hereingebrochene Gewitter mir nichts, dir nichts ihr Leben beenden könnte, wurde ihr mit einem Mal angst.
Translate from Allemand to Français
Da die Brücke zerstört war, blieb nur noch schwimmen.
Translate from Allemand to Français
Als er weg war, blieb Mary also allein in diesem Satz zurück.
Translate from Allemand to Français
Sie blieb ihr Leben lang allein.
Translate from Allemand to Français
Unser Vater blieb mit uns per Post und Telefon in Kontakt, während er in Übersee war.
Translate from Allemand to Français
Früher blieb ich immer lange wach.
Translate from Allemand to Français
Er blieb sitzen und bemühte sich, den bestmöglichen Eindruck zu hinterlassen.
Translate from Allemand to Français
Der Bissen blieb ihm im Halse stecken.
Translate from Allemand to Français
Ihnen blieb nur noch ein Hoffnungsschimmer.
Translate from Allemand to Français
Ich freute mich auf die Aussicht auf den Fuji, aber leider blieb er völlig hinter den Wolken verborgen.
Translate from Allemand to Français
Ich blieb für eine Woche zu Hause.
Translate from Allemand to Français
Das Essen in diesem Restaurant blieb hinter unseren Erwartungen zurück.
Translate from Allemand to Français
Das Spiel blieb lange spannend. Das erlösende Tor für die Gäste fiel erst in der Verlängerung.
Translate from Allemand to Français
Es blieb kein Auge trocken.
Translate from Allemand to Français
Er blieb ein armer Mann.
Translate from Allemand to Français
Die Segelregatta blieb in einer Flaute stecken.
Translate from Allemand to Français
An der Tür blieb er stehen, unschlüssig, ob er eintreten sollte oder nicht.
Translate from Allemand to Français
Die Haustür blieb verschlossen.
Translate from Allemand to Français
Sie rief, dass er zurückkommen solle, doch er blieb weder stehen, noch schaute er sich um, sondern lief davon.
Translate from Allemand to Français
Die Tür blieb den ganzen Tag geschlossen.
Translate from Allemand to Français
Eine interessante Frage blieb unbeantwortet.
Translate from Allemand to Français
Er blieb still.
Translate from Allemand to Français
Da er sich nicht gut fühlte, blieb er im Bett.
Translate from Allemand to Français
Schon in so jungen Jahren haben andere Kinder wohl gemerkt, dass etwas mit mir nicht stimmte, obwohl ich selbst nie etwas Derartiges ahnte; und das blieb noch eine ganze Weile so.
Translate from Allemand to Français
Ihr Blick blieb starr, während sie langsam ihre bleichen Lippen auseinander bewegte, um zu antworten.
Translate from Allemand to Français
In Paris war unsere Vorstellung kein Erfolg, weil das schöne Wetter die Leute hinaus in die Natur lockte, doch in Budapest stürmten die Ballett-Liebhaber das Theater in Massen, so dass nicht ein Sitzplatz leer blieb.
Translate from Allemand to Français