Aprende a usar angelegenheit en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Dies ist eine Angelegenheit höchster Wichtigkeit.
Translate from Alemán to Español
Kelly brachte Licht in die Angelegenheit.
Translate from Alemán to Español
Ich habe mit ihm über diese Angelegenheit geredet.
Translate from Alemán to Español
Diese Angelegenheit wird einen guten Abschluss finden.
Translate from Alemán to Español
Er fährt wegen einer dringenden Angelegenheit nach Osaka.
Translate from Alemán to Español
Aufgrund einer wichtigen Angelegenheit konnte er nicht kommen.
Translate from Alemán to Español
Lass uns diese Angelegenheit nach dem Mittagessen noch einmal besprechen.
Translate from Alemán to Español
Es war eine seltsame Angelegenheit.
Translate from Alemán to Español
Er hat etwas mit der Angelegenheit zu tun.
Translate from Alemán to Español
Eigentlich weiß er sehr wenig über diese Angelegenheit.
Translate from Alemán to Español
Wie siehst du diese Angelegenheit?
Translate from Alemán to Español
Wie seht ihr diese Angelegenheit?
Translate from Alemán to Español
Wie sehen Sie diese Angelegenheit?
Translate from Alemán to Español
Diese Angelegenheit muss früher oder später geklärt werden.
Translate from Alemán to Español
Das ist meine eigene Angelegenheit.
Translate from Alemán to Español
Es war eine rein familiäre Angelegenheit für Sam Jones.
Translate from Alemán to Español
Das ist nicht meine Angelegenheit.
Translate from Alemán to Español
Wegen welcher Angelegenheit sind Sie gekommen?
Translate from Alemán to Español
Kann die Angelegenheit bis morgen warten?
Translate from Alemán to Español
Es war eine fürchterliche Angelegenheit.
Translate from Alemán to Español
Ich habe mit dieser Angelegenheit nichts zu tun.
Translate from Alemán to Español
Sie haben die Angelegenheit intern geregelt.
Translate from Alemán to Español
Er ruht nicht, bis die Angelegenheit zu Ende sein wird.
Translate from Alemán to Español
Die Angelegenheit wurde vom Obersten Gerichtshof entschieden.
Translate from Alemán to Español
Die US-Amerikaner hatten nichts mit der Angelegenheit zu tun.
Translate from Alemán to Español
Die effektive Anwendung von Antiseptika ist eine wichtige Angelegenheit in der Verhütung von Krankenhausinfektionen.
Translate from Alemán to Español
Wir müssen diese Angelegenheit als Ganzes betrachten.
Translate from Alemán to Español
Das ist nicht deine Angelegenheit.
Translate from Alemán to Español
Da sitzt der Knoten in der Angelegenheit.
Translate from Alemán to Español
Der Präsident äußerte seinen Standpunkt bezüglich dieser Angelegenheit.
Translate from Alemán to Español
Die japanische Regierung nimmt eine neutrale Haltung zu dieser Angelegenheit ein.
Translate from Alemán to Español
Was denkst du über diese Angelegenheit?
Translate from Alemán to Español
Er ist an der Angelegenheit nicht ganz unbeteiligt.
Translate from Alemán to Español
Das ist wirklich eine sehr seltsame Angelegenheit.
Translate from Alemán to Español
Sie werden die Angelegenheit untersuchen.
Translate from Alemán to Español
Ich habe mit der Angelegenheit nichts zu tun.
Translate from Alemán to Español
Bezüglich dieser Angelegenheit hatte ich vieles anzumerken.
Translate from Alemán to Español
Es ist eine schmutzige Angelegenheit.
Translate from Alemán to Español
Ich kann die Angelegenheit nicht fallen lassen.
Translate from Alemán to Español
Die Angelegenheit weiter zu erörtern, führt Sie nirgendwohin.
Translate from Alemán to Español
Wir sprachen weiter über die Angelegenheit.
Translate from Alemán to Español
Wir diskutierten die Angelegenheit.
Translate from Alemán to Español
Ich erklärte ihm die Angelegenheit.
Translate from Alemán to Español
Das ist eine äußerst ernste Angelegenheit.
Translate from Alemán to Español
Was er gesagt hat trifft, in gewissem Maße, auf diese Angelegenheit zu.
Translate from Alemán to Español
Diese Angelegenheit ruft eine große Empfindung hervor.
Translate from Alemán to Español
Tom stritt sich mit Mary über die Angelegenheit.
Translate from Alemán to Español
In vorbezeichneter Angelegenheit bitten wir Sie nunmehr um Stellungnahme.
Translate from Alemán to Español
Es ist nicht bekannt, wer in dieser Angelegenheit den Hut auf hat.
Translate from Alemán to Español
Ein Kuss ist eine ernste Angelegenheit, erinnere dich an die Geschichte vom Judas.
Translate from Alemán to Español
Dies ist eine bedauerliche Angelegenheit.
Translate from Alemán to Español
Die Angelegenheit ist schon seit langem entscheidungsreif.
Translate from Alemán to Español
Das Kaufen und Verkaufen persönlicher Daten von Leuten wird eine wichtige Angelegenheit.
Translate from Alemán to Español
Die ganze Angelegenheit dauerte nur einen Augenblick.
Translate from Alemán to Español
Oh, Entschuldigung! Wenn es so ist, werde ich Tee kochen, während ihr diese Angelegenheit besprecht.
Translate from Alemán to Español
Zunächst mal möchte ich die Angelegenheit verstehen. Erst wenn ich das geschafft habe, könnte ich vielleicht überlegen, ob ich mitgehe zur Demo.
Translate from Alemán to Español
Das ist eine ziemlich verzwickte Angelegenheit.
Translate from Alemán to Español
Dichtung ist eine hochgradig abstrakte Angelegenheit, und deshalb fürchten wir mit Recht um ihre Zukunft in einer Welt, die beherrscht wird von Bildern, welche die Wirklichkeit auf analoge Weise spiegeln.
Translate from Alemán to Español
Hat sie nie zuvor etwas über diese Angelegenheit gesagt?
Translate from Alemán to Español
Wir können noch einmal über die Angelegenheit sprechen, wenn sich die Gemüter wieder beruhigt haben.
Translate from Alemán to Español
Ich habe mir einen Rückenmuskel gezerrt, darum wird die Arbeit heute eine schmerzhafte Angelegenheit sein.
Translate from Alemán to Español
Ich kenne diese Angelegenheit; schon seit etlichen hundert Jahren untersuchen unsere Ingenieure das Projekt.
Translate from Alemán to Español
Wir stimmen in dieser Angelegenheit überein.
Translate from Alemán to Español
Die Angelegenheit wurde geregelt.
Translate from Alemán to Español
Ich werde in dieser Angelegenheit mit Marty sprechen und seine Meinung dazu hören.
Translate from Alemán to Español
Es war ein untauglicher Versuch, die Angelegenheit unter dem Deckel zu halten.
Translate from Alemán to Español
Versuch doch mal, die ganze Angelegenheit ohne parteipolitische Scheuklappen zu sehen!
Translate from Alemán to Español
Warum mischen Sie sich in eine Angelegenheit ein, die nur die Studenten etwas angeht?
Translate from Alemán to Español
Warum mischt ihr euch in eine Angelegenheit ein, die nur die Studenten etwas angeht?
Translate from Alemán to Español
Warum mischst Du dich in eine Angelegenheit ein, die nur die Studenten etwas angeht?
Translate from Alemán to Español
Die Erledigung dieser Angelegenheit schreitet schnell voran.
Translate from Alemán to Español
Sie sprach mit ihm über die Angelegenheit.
Translate from Alemán to Español
Sie hat mit ihm über die Angelegenheit gesprochen.
Translate from Alemán to Español
Das Leben ist eine komplizierte Angelegenheit.
Translate from Alemán to Español
Heiraten ist eine ernste Angelegenheit.
Translate from Alemán to Español
Die Angelegenheit in Ordnung zu bringen erforderte einige Zeit.
Translate from Alemán to Español
Er sagte mir, dass das seine Angelegenheit ist.
Translate from Alemán to Español
Das hier ist meine Angelegenheit.
Translate from Alemán to Español
Sich im Karneval zu engagieren, ist eine ernste Angelegenheit.
Translate from Alemán to Español
Das ist eine unangenehme Angelegenheit.
Translate from Alemán to Español
Das ist für ihn eine sehr wichtige Angelegenheit.
Translate from Alemán to Español
Tom verweigerte jeden Kommentar zu der Angelegenheit.
Translate from Alemán to Español
Sie hat ihn in dieser Angelegenheit beraten.
Translate from Alemán to Español
Drei Stunden sind zu wenig, um diese Angelegenheit zu diskutieren.
Translate from Alemán to Español
Wir werden diese Angelegenheit bei der Besprechung diskutieren.
Translate from Alemán to Español
Die Angelegenheit hat Geschmäckle.
Translate from Alemán to Español
Diese Angelegenheit ist uns sehr wichtig.
Translate from Alemán to Español
Sie hat mir die Angelegenheit erklärt.
Translate from Alemán to Español
Er hat mir die Angelegenheit erklärt.
Translate from Alemán to Español
Um dieses Angelegenheit wird heftig gestritten.
Translate from Alemán to Español
Ein Witz ist eine ernste Angelegenheit.
Translate from Alemán to Español
Meine Frau möchte, dass wir die Angelegenheit auf sich beruhen lassen.
Translate from Alemán to Español
Jeder Dorfbewohner interpretierte die Angelegenheit auf seine Weise.
Translate from Alemán to Español
Ich war mir sicher, dass meine Frau würde, wenn ich ihr die Angelegenheit erklärte, alles gutheißen.
Translate from Alemán to Español
Wenn die Sache am Ende so aussehen würde, wäre das eine bedauernswerte Angelegenheit.
Translate from Alemán to Español
Es gibt noch eine Angelegenheit, in der ich dich um Rat bitte.
Translate from Alemán to Español
Welcher Zusammenhang besteht zwischen dieser Frage und der zu besprechenden Angelegenheit?
Translate from Alemán to Español
Ich verstand fast die ganze Angelegenheit!
Translate from Alemán to Español
Dieser Artikel äußert sich kritisch über die Art, auf die diese Angelegenheit untersucht wird.
Translate from Alemán to Español
Natürlich verstehe ich, dass Sie für Bagatellen keine Zeit haben, aber es scheint mir, dass diese Angelegenheit bedeutsamer ist, als es den Anschein hat.
Translate from Alemán to Español
Der Minister hat mich beauftragt, diese Angelegenheit zu überprüfen.
Translate from Alemán to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: Schema, meiner, neuen, Website, Demokratie, schlechteste, Regierungsform, abgesehen, allen, ausprobiert.