Примеры предложений на Немецкий со словом "angelegenheit"

Узнайте, как использовать angelegenheit в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Dies ist eine Angelegenheit höchster Wichtigkeit.
Translate from Немецкий to Русский

Kelly brachte Licht in die Angelegenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe mit ihm über diese Angelegenheit geredet.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Angelegenheit wird einen guten Abschluss finden.
Translate from Немецкий to Русский

Er fährt wegen einer dringenden Angelegenheit nach Osaka.
Translate from Немецкий to Русский

Aufgrund einer wichtigen Angelegenheit konnte er nicht kommen.
Translate from Немецкий to Русский

Lass uns diese Angelegenheit nach dem Mittagessen noch einmal besprechen.
Translate from Немецкий to Русский

Es war eine seltsame Angelegenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat etwas mit der Angelegenheit zu tun.
Translate from Немецкий to Русский

Eigentlich weiß er sehr wenig über diese Angelegenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Wie siehst du diese Angelegenheit?
Translate from Немецкий to Русский

Wie seht ihr diese Angelegenheit?
Translate from Немецкий to Русский

Wie sehen Sie diese Angelegenheit?
Translate from Немецкий to Русский

Diese Angelegenheit muss früher oder später geklärt werden.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist meine eigene Angelegenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Es war eine rein familiäre Angelegenheit für Sam Jones.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist nicht meine Angelegenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Wegen welcher Angelegenheit sind Sie gekommen?
Translate from Немецкий to Русский

Kann die Angelegenheit bis morgen warten?
Translate from Немецкий to Русский

Es war eine fürchterliche Angelegenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe mit dieser Angelegenheit nichts zu tun.
Translate from Немецкий to Русский

Sie haben die Angelegenheit intern geregelt.
Translate from Немецкий to Русский

Er ruht nicht, bis die Angelegenheit zu Ende sein wird.
Translate from Немецкий to Русский

Die Angelegenheit wurde vom Obersten Gerichtshof entschieden.
Translate from Немецкий to Русский

Die US-Amerikaner hatten nichts mit der Angelegenheit zu tun.
Translate from Немецкий to Русский

Die effektive Anwendung von Antiseptika ist eine wichtige Angelegenheit in der Verhütung von Krankenhausinfektionen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir müssen diese Angelegenheit als Ganzes betrachten.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist nicht deine Angelegenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Da sitzt der Knoten in der Angelegenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Der Präsident äußerte seinen Standpunkt bezüglich dieser Angelegenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Die japanische Regierung nimmt eine neutrale Haltung zu dieser Angelegenheit ein.
Translate from Немецкий to Русский

Was denkst du über diese Angelegenheit?
Translate from Немецкий to Русский

Er ist an der Angelegenheit nicht ganz unbeteiligt.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist wirklich eine sehr seltsame Angelegenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Sie werden die Angelegenheit untersuchen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe mit der Angelegenheit nichts zu tun.
Translate from Немецкий to Русский

Bezüglich dieser Angelegenheit hatte ich vieles anzumerken.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist eine schmutzige Angelegenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Ich kann die Angelegenheit nicht fallen lassen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Angelegenheit weiter zu erörtern, führt Sie nirgendwohin.
Translate from Немецкий to Русский

Wir sprachen weiter über die Angelegenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Wir diskutierten die Angelegenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Ich erklärte ihm die Angelegenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist eine äußerst ernste Angelegenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Was er gesagt hat trifft, in gewissem Maße, auf diese Angelegenheit zu.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Angelegenheit ruft eine große Empfindung hervor.
Translate from Немецкий to Русский

Tom stritt sich mit Mary über die Angelegenheit.
Translate from Немецкий to Русский

In vorbezeichneter Angelegenheit bitten wir Sie nunmehr um Stellungnahme.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist nicht bekannt, wer in dieser Angelegenheit den Hut auf hat.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Kuss ist eine ernste Angelegenheit, erinnere dich an die Geschichte vom Judas.
Translate from Немецкий to Русский

Dies ist eine bedauerliche Angelegenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Die Angelegenheit ist schon seit langem entscheidungsreif.
Translate from Немецкий to Русский

Das Kaufen und Verkaufen persönlicher Daten von Leuten wird eine wichtige Angelegenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Die ganze Angelegenheit dauerte nur einen Augenblick.
Translate from Немецкий to Русский

Oh, Entschuldigung! Wenn es so ist, werde ich Tee kochen, während ihr diese Angelegenheit besprecht.
Translate from Немецкий to Русский

Zunächst mal möchte ich die Angelegenheit verstehen. Erst wenn ich das geschafft habe, könnte ich vielleicht überlegen, ob ich mitgehe zur Demo.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist eine ziemlich verzwickte Angelegenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Dichtung ist eine hochgradig abstrakte Angelegenheit, und deshalb fürchten wir mit Recht um ihre Zukunft in einer Welt, die beherrscht wird von Bildern, welche die Wirklichkeit auf analoge Weise spiegeln.
Translate from Немецкий to Русский

Hat sie nie zuvor etwas über diese Angelegenheit gesagt?
Translate from Немецкий to Русский

Wir können noch einmal über die Angelegenheit sprechen, wenn sich die Gemüter wieder beruhigt haben.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe mir einen Rückenmuskel gezerrt, darum wird die Arbeit heute eine schmerzhafte Angelegenheit sein.
Translate from Немецкий to Русский

Ich kenne diese Angelegenheit; schon seit etlichen hundert Jahren untersuchen unsere Ingenieure das Projekt.
Translate from Немецкий to Русский

Wir stimmen in dieser Angelegenheit überein.
Translate from Немецкий to Русский

Die Angelegenheit wurde geregelt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich werde in dieser Angelegenheit mit Marty sprechen und seine Meinung dazu hören.
Translate from Немецкий to Русский

Es war ein untauglicher Versuch, die Angelegenheit unter dem Deckel zu halten.
Translate from Немецкий to Русский

Versuch doch mal, die ganze Angelegenheit ohne parteipolitische Scheuklappen zu sehen!
Translate from Немецкий to Русский

Warum mischen Sie sich in eine Angelegenheit ein, die nur die Studenten etwas angeht?
Translate from Немецкий to Русский

Warum mischt ihr euch in eine Angelegenheit ein, die nur die Studenten etwas angeht?
Translate from Немецкий to Русский

Warum mischst Du dich in eine Angelegenheit ein, die nur die Studenten etwas angeht?
Translate from Немецкий to Русский

Die Erledigung dieser Angelegenheit schreitet schnell voran.
Translate from Немецкий to Русский

Sie sprach mit ihm über die Angelegenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hat mit ihm über die Angelegenheit gesprochen.
Translate from Немецкий to Русский

Das Leben ist eine komplizierte Angelegenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Heiraten ist eine ernste Angelegenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Die Angelegenheit in Ordnung zu bringen erforderte einige Zeit.
Translate from Немецкий to Русский

Er sagte mir, dass das seine Angelegenheit ist.
Translate from Немецкий to Русский

Das hier ist meine Angelegenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Sich im Karneval zu engagieren, ist eine ernste Angelegenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist eine unangenehme Angelegenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist für ihn eine sehr wichtige Angelegenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Tom verweigerte jeden Kommentar zu der Angelegenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hat ihn in dieser Angelegenheit beraten.
Translate from Немецкий to Русский

Drei Stunden sind zu wenig, um diese Angelegenheit zu diskutieren.
Translate from Немецкий to Русский

Wir werden diese Angelegenheit bei der Besprechung diskutieren.
Translate from Немецкий to Русский

Die Angelegenheit hat Geschmäckle.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Angelegenheit ist uns sehr wichtig.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hat mir die Angelegenheit erklärt.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat mir die Angelegenheit erklärt.
Translate from Немецкий to Русский

Um dieses Angelegenheit wird heftig gestritten.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Witz ist eine ernste Angelegenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Frau möchte, dass wir die Angelegenheit auf sich beruhen lassen.
Translate from Немецкий to Русский

Jeder Dorfbewohner interpretierte die Angelegenheit auf seine Weise.
Translate from Немецкий to Русский

Ich war mir sicher, dass meine Frau würde, wenn ich ihr die Angelegenheit erklärte, alles gutheißen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn die Sache am Ende so aussehen würde, wäre das eine bedauernswerte Angelegenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Es gibt noch eine Angelegenheit, in der ich dich um Rat bitte.
Translate from Немецкий to Русский

Welcher Zusammenhang besteht zwischen dieser Frage und der zu besprechenden Angelegenheit?
Translate from Немецкий to Русский

Ich verstand fast die ganze Angelegenheit!
Translate from Немецкий to Русский

Dieser Artikel äußert sich kritisch über die Art, auf die diese Angelegenheit untersucht wird.
Translate from Немецкий to Русский

Natürlich verstehe ich, dass Sie für Bagatellen keine Zeit haben, aber es scheint mir, dass diese Angelegenheit bedeutsamer ist, als es den Anschein hat.
Translate from Немецкий to Русский

Der Minister hat mich beauftragt, diese Angelegenheit zu überprüfen.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: beeinflusst, gefragt, Geschwister, hätte, würde, ewig, dauern, alles, erklären, Mädchen.