Aprende a usar ärger en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Computer ersparen uns eine Menge Zeit und Ärger.
Translate from Alemán to Español
Sein Ärger ist verständlich.
Translate from Alemán to Español
Ihr Ärger ist verständlich.
Translate from Alemán to Español
Ein Verkehrsunfall hat uns viel Ärger verursacht.
Translate from Alemán to Español
Er lässt seinen Ärger an seinen Untergebenen aus.
Translate from Alemán to Español
Sein Ärger entstand aus Frustration.
Translate from Alemán to Español
Ich hatte Ärger mit der Polizei, da ich zu schnell gefahren bin.
Translate from Alemán to Español
Sein Ärger grenzte an Verzweiflung.
Translate from Alemán to Español
Die Lüge brachte ihm Ärger ein, als sein Chef die Wahrheit herausfand.
Translate from Alemán to Español
Wir haben nicht viel Ärger.
Translate from Alemán to Español
Wir hatten nicht viel Ärger.
Translate from Alemán to Español
Er schluckte seinen Ärger hinunter und arbeitete weiter.
Translate from Alemán to Español
Takeda zeigt immer offen seinen Ärger.
Translate from Alemán to Español
Es tut mir leid, dass ich dir so viel Ärger bereite.
Translate from Alemán to Español
Ich hatte letzte Nacht Ärger mit der Polizei.
Translate from Alemán to Español
Mach Mutter keinen Ärger.
Translate from Alemán to Español
Käsekuchen scheint ein gutes Geschenk zu sein, um Ärger zu besänftigen.
Translate from Alemán to Español
Jeder hat zu Hause hin und wieder Ärger.
Translate from Alemán to Español
Mein kleiner Bruder macht gerne Ärger in der Schule.
Translate from Alemán to Español
Ich möchte dir keinen Ärger bereiten.
Translate from Alemán to Español
Ich möchte euch keinen Ärger bereiten.
Translate from Alemán to Español
Ich möchte Ihnen keinen Ärger bereiten.
Translate from Alemán to Español
Ich erwarte, dass es Ärger gibt.
Translate from Alemán to Español
Ich verstehe seinen Ärger.
Translate from Alemán to Español
Es tat mir sehr leid, dass ich ihnen so viel Ärger bereitete.
Translate from Alemán to Español
Wer das tut, fordert es heraus, Ärger zu bekommen.
Translate from Alemán to Español
Toms Ärger flammte plötzlich auf.
Translate from Alemán to Español
Bob konnte seinen Ärger nicht beherrschen.
Translate from Alemán to Español
Er machte uns ganz schön viel Ärger.
Translate from Alemán to Español
Er hat Ärger.
Translate from Alemán to Español
Ich will Ihnen keinen Ärger aufhalsen.
Translate from Alemán to Español
Er konnte seinen Ärger nicht unterdrücken.
Translate from Alemán to Español
Ein jeder, der ihn kritisiert, sucht Ärger.
Translate from Alemán to Español
Wenn ich nur auf Tom gehört hätte, dann steckte ich nicht in diesem Ärger.
Translate from Alemán to Español
Ärger ist stets das Ergebnis, wenn wir erwarten, dass andere uns glücklich machen.
Translate from Alemán to Español
Ärger ist das Ergebnis, wenn wir uns bemühen die Vergangenheit oder andere Menschen zu ändern - das heißt: wenn wir versuchen etwas unmögliches zu tun.
Translate from Alemán to Español
Das riecht nach Ärger.
Translate from Alemán to Español
Das Ärgerlichste am Ärger ist, dass man sich schadet, ohne anderen zu nützen.
Translate from Alemán to Español
Du wirst Ärger kriegen, wenn deine Freundin die Wahrheit herausbekommt.
Translate from Alemán to Español
Ärger macht hässlich.
Translate from Alemán to Español
In seinem Ärger rüttelte er laut an der verschlossenen Tür.
Translate from Alemán to Español
Du machst nichts als Ärger.
Translate from Alemán to Español
Was kann sie schon für Ärger machen?
Translate from Alemán to Español
Was kann er schon für Ärger machen?
Translate from Alemán to Español
Fordere viel von dir selbst und erwarte wenig von anderen. So wird dir Ärger erspart bleiben.
Translate from Alemán to Español
Seinerseits gab es keinen Ärger.
Translate from Alemán to Español
Mädchen sind nichts als Ärger.
Translate from Alemán to Español
Seine Unentschlossenheit war die Saat für künftigen Ärger.
Translate from Alemán to Español
Sie bekam Ärger wegen ihres Zuspätkommens.
Translate from Alemán to Español
Bob hatte immer Ärger mit der Polizei.
Translate from Alemán to Español
Du siehst so aus, als hättest du eine Menge Ärger damit, diese Website zu erstellen. Möchtest du Hilfe?
Translate from Alemán to Español
Sie bekam Ärger, als ihr Freund sie auf der Arbeitsstelle anrief.
Translate from Alemán to Español
Das hilft mir nichts, das macht es ja noch ärger. Aber vielleicht willst du es ärger machen.
Translate from Alemán to Español
Das hilft mir nichts, das macht es ja noch ärger. Aber vielleicht willst du es ärger machen.
Translate from Alemán to Español
In jeder Minute, die man mit Ärger verbringt, verpasst man 60 glückliche Sekunden.
Translate from Alemán to Español
Wie sind wir in so viel Ärger hineingeraten?
Translate from Alemán to Español
Tom macht nichts als Ärger.
Translate from Alemán to Español
Ich komme aus diesem Ärger allein nicht heraus.
Translate from Alemán to Español
Er macht den Leuten immer einen Haufen Ärger.
Translate from Alemán to Español
Unter uns gesagt, er hat Ärger mit dem Chef.
Translate from Alemán to Español
Du wirst Ärger kriegen, wenn du so etwas machst.
Translate from Alemán to Español
Sie werden Ärger kriegen, wenn Sie so etwas machen.
Translate from Alemán to Español
Ich bin froh, dass ich den Ärger los bin.
Translate from Alemán to Español
Ich bin froh, dass ich den Ärger vom Halse los bin.
Translate from Alemán to Español
Deine Art zu reden wird dir irgendwann noch einmal Ärger einbringen.
Translate from Alemán to Español
Die Zuschauer sind oft ärger als der Tänzer.
Translate from Alemán to Español
Ich höre einen leisen Ärger bei Ihnen.
Translate from Alemán to Español
Eines jeden Freude, ist eines anderen Ärger.
Translate from Alemán to Español
Dieser PC wird dir viel Ärger ersparen.
Translate from Alemán to Español
Der Ärger ist als Gewitter, nicht als Dauerregen gedacht; er soll die Luft reinigen und nicht die Ernte verderben.
Translate from Alemán to Español
Das wird mir eine Menge Ärger ersparen.
Translate from Alemán to Español
Das Kind sorgte für viel Ärger.
Translate from Alemán to Español
Fordere viel von dir selbst und erwarte wenig von den anderen. So wird dir Ärger erspart bleiben.
Translate from Alemán to Español
Beruflichen Ärger erspart man sich garantiert, wenn man das Studium bis zum Rentenalter ausdehnen kann!
Translate from Alemán to Español
Sie hat mir jede Menge Ärger gemacht.
Translate from Alemán to Español
Die Freude flieht auf allen Wegen; der Ärger kommt uns gern entgegen.
Translate from Alemán to Español
Bemüh' dich nur und sei hübsch froh, der Ärger kommt schon sowieso.
Translate from Alemán to Español
In jeder Minute, die du im Ärger verbringst, versäumst du 60 glückliche Sekunden deines Lebens.
Translate from Alemán to Español
Ich wusste immer, dass Tom nur Ärger macht.
Translate from Alemán to Español
Wenn Ärger im Menschen ist, so macht er selten das Klügste, sondern gewöhnlich das Dümmste.
Translate from Alemán to Español
Trotz Ärger und Frust einen schönen August!
Translate from Alemán to Español
Der Ärger in dir ist nicht wichtiger als du selbst.
Translate from Alemán to Español
Sie versuchte, ihren Ärger zu verbergen.
Translate from Alemán to Español
Das könnte großen Ärger bedeuten.
Translate from Alemán to Español
Das könnte heftigen Ärger geben.
Translate from Alemán to Español
In jeder Minute, die man mit Ärger verbringt, versäumt man sechzig glückliche Sekunden.
Translate from Alemán to Español
Sie rief ihre beste Freundin an, um ihrem Ärger Luft zu machen.
Translate from Alemán to Español
Tom versucht Ärger immer aus dem Weg zu gehen.
Translate from Alemán to Español
Fahren unter Alkoholeinfluss ist ein todsicherer Weg, sich Ärger mit der Polizei einzuhandeln.
Translate from Alemán to Español
Bekommst du dafür keinen Ärger?
Translate from Alemán to Español
Gleich gibt es Ärger.
Translate from Alemán to Español
Du bist derjenige, der den ganzen Ärger verursacht.
Translate from Alemán to Español
Das Ärgerliche am Ärger ist, dass man sich schadet, ohne Anderen zu nützen.
Translate from Alemán to Español
Tom hat eine Menge Ärger.
Translate from Alemán to Español
Tom hat für ganz schön viel Ärger gesorgt.
Translate from Alemán to Español
Handel dir keinen Ärger ein, ja?
Translate from Alemán to Español
Du hättest mir viel Ärger ersparen können, wenn du mir das früher gesagt hättest.
Translate from Alemán to Español
Man erspart sich viel Ärger, wenn man es gleich beim ersten Mal richtig macht.
Translate from Alemán to Español
Lassen Sie mich Ihnen etwas Ärger ersparen.
Translate from Alemán to Español
Du kannst dir eine Menge Ärger ersparen, indem du dieses Auto verkaufst.
Translate from Alemán to Español
Sie können sich durch den Verkauf dieses Autos viel Ärger ersparen.
Translate from Alemán to Español