Узнайте, как использовать ärger в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Computer ersparen uns eine Menge Zeit und Ärger.
Translate from Немецкий to Русский
Sein Ärger ist verständlich.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr Ärger ist verständlich.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Verkehrsunfall hat uns viel Ärger verursacht.
Translate from Немецкий to Русский
Er lässt seinen Ärger an seinen Untergebenen aus.
Translate from Немецкий to Русский
Sein Ärger entstand aus Frustration.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hatte Ärger mit der Polizei, da ich zu schnell gefahren bin.
Translate from Немецкий to Русский
Sein Ärger grenzte an Verzweiflung.
Translate from Немецкий to Русский
Die Lüge brachte ihm Ärger ein, als sein Chef die Wahrheit herausfand.
Translate from Немецкий to Русский
Wir haben nicht viel Ärger.
Translate from Немецкий to Русский
Wir hatten nicht viel Ärger.
Translate from Немецкий to Русский
Er schluckte seinen Ärger hinunter und arbeitete weiter.
Translate from Немецкий to Русский
Takeda zeigt immer offen seinen Ärger.
Translate from Немецкий to Русский
Es tut mir leid, dass ich dir so viel Ärger bereite.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hatte letzte Nacht Ärger mit der Polizei.
Translate from Немецкий to Русский
Mach Mutter keinen Ärger.
Translate from Немецкий to Русский
Käsekuchen scheint ein gutes Geschenk zu sein, um Ärger zu besänftigen.
Translate from Немецкий to Русский
Jeder hat zu Hause hin und wieder Ärger.
Translate from Немецкий to Русский
Mein kleiner Bruder macht gerne Ärger in der Schule.
Translate from Немецкий to Русский
Ich möchte dir keinen Ärger bereiten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich möchte euch keinen Ärger bereiten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich möchte Ihnen keinen Ärger bereiten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich erwarte, dass es Ärger gibt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich verstehe seinen Ärger.
Translate from Немецкий to Русский
Es tat mir sehr leid, dass ich ihnen so viel Ärger bereitete.
Translate from Немецкий to Русский
Wer das tut, fordert es heraus, Ärger zu bekommen.
Translate from Немецкий to Русский
Toms Ärger flammte plötzlich auf.
Translate from Немецкий to Русский
Bob konnte seinen Ärger nicht beherrschen.
Translate from Немецкий to Русский
Er machte uns ganz schön viel Ärger.
Translate from Немецкий to Русский
Er hat Ärger.
Translate from Немецкий to Русский
Ich will Ihnen keinen Ärger aufhalsen.
Translate from Немецкий to Русский
Er konnte seinen Ärger nicht unterdrücken.
Translate from Немецкий to Русский
Ein jeder, der ihn kritisiert, sucht Ärger.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn ich nur auf Tom gehört hätte, dann steckte ich nicht in diesem Ärger.
Translate from Немецкий to Русский
Ärger ist stets das Ergebnis, wenn wir erwarten, dass andere uns glücklich machen.
Translate from Немецкий to Русский
Ärger ist das Ergebnis, wenn wir uns bemühen die Vergangenheit oder andere Menschen zu ändern - das heißt: wenn wir versuchen etwas unmögliches zu tun.
Translate from Немецкий to Русский
Das riecht nach Ärger.
Translate from Немецкий to Русский
Das Ärgerlichste am Ärger ist, dass man sich schadet, ohne anderen zu nützen.
Translate from Немецкий to Русский
Du wirst Ärger kriegen, wenn deine Freundin die Wahrheit herausbekommt.
Translate from Немецкий to Русский
Ärger macht hässlich.
Translate from Немецкий to Русский
In seinem Ärger rüttelte er laut an der verschlossenen Tür.
Translate from Немецкий to Русский
Du machst nichts als Ärger.
Translate from Немецкий to Русский
Was kann sie schon für Ärger machen?
Translate from Немецкий to Русский
Was kann er schon für Ärger machen?
Translate from Немецкий to Русский
Fordere viel von dir selbst und erwarte wenig von anderen. So wird dir Ärger erspart bleiben.
Translate from Немецкий to Русский
Seinerseits gab es keinen Ärger.
Translate from Немецкий to Русский
Mädchen sind nichts als Ärger.
Translate from Немецкий to Русский
Seine Unentschlossenheit war die Saat für künftigen Ärger.
Translate from Немецкий to Русский
Sie bekam Ärger wegen ihres Zuspätkommens.
Translate from Немецкий to Русский
Bob hatte immer Ärger mit der Polizei.
Translate from Немецкий to Русский
Du siehst so aus, als hättest du eine Menge Ärger damit, diese Website zu erstellen. Möchtest du Hilfe?
Translate from Немецкий to Русский
Sie bekam Ärger, als ihr Freund sie auf der Arbeitsstelle anrief.
Translate from Немецкий to Русский
Das hilft mir nichts, das macht es ja noch ärger. Aber vielleicht willst du es ärger machen.
Translate from Немецкий to Русский
Das hilft mir nichts, das macht es ja noch ärger. Aber vielleicht willst du es ärger machen.
Translate from Немецкий to Русский
In jeder Minute, die man mit Ärger verbringt, verpasst man 60 glückliche Sekunden.
Translate from Немецкий to Русский
Wie sind wir in so viel Ärger hineingeraten?
Translate from Немецкий to Русский
Tom macht nichts als Ärger.
Translate from Немецкий to Русский
Ich komme aus diesem Ärger allein nicht heraus.
Translate from Немецкий to Русский
Er macht den Leuten immer einen Haufen Ärger.
Translate from Немецкий to Русский
Unter uns gesagt, er hat Ärger mit dem Chef.
Translate from Немецкий to Русский
Du wirst Ärger kriegen, wenn du so etwas machst.
Translate from Немецкий to Русский
Sie werden Ärger kriegen, wenn Sie so etwas machen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin froh, dass ich den Ärger los bin.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin froh, dass ich den Ärger vom Halse los bin.
Translate from Немецкий to Русский
Deine Art zu reden wird dir irgendwann noch einmal Ärger einbringen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Zuschauer sind oft ärger als der Tänzer.
Translate from Немецкий to Русский
Ich höre einen leisen Ärger bei Ihnen.
Translate from Немецкий to Русский
Eines jeden Freude, ist eines anderen Ärger.
Translate from Немецкий to Русский
Dieser PC wird dir viel Ärger ersparen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Ärger ist als Gewitter, nicht als Dauerregen gedacht; er soll die Luft reinigen und nicht die Ernte verderben.
Translate from Немецкий to Русский
Das wird mir eine Menge Ärger ersparen.
Translate from Немецкий to Русский
Das Kind sorgte für viel Ärger.
Translate from Немецкий to Русский
Fordere viel von dir selbst und erwarte wenig von den anderen. So wird dir Ärger erspart bleiben.
Translate from Немецкий to Русский
Beruflichen Ärger erspart man sich garantiert, wenn man das Studium bis zum Rentenalter ausdehnen kann!
Translate from Немецкий to Русский
Sie hat mir jede Menge Ärger gemacht.
Translate from Немецкий to Русский
Die Freude flieht auf allen Wegen; der Ärger kommt uns gern entgegen.
Translate from Немецкий to Русский
Bemüh' dich nur und sei hübsch froh, der Ärger kommt schon sowieso.
Translate from Немецкий to Русский
In jeder Minute, die du im Ärger verbringst, versäumst du 60 glückliche Sekunden deines Lebens.
Translate from Немецкий to Русский
Ich wusste immer, dass Tom nur Ärger macht.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn Ärger im Menschen ist, so macht er selten das Klügste, sondern gewöhnlich das Dümmste.
Translate from Немецкий to Русский
Trotz Ärger und Frust einen schönen August!
Translate from Немецкий to Русский
Der Ärger in dir ist nicht wichtiger als du selbst.
Translate from Немецкий to Русский
Sie versuchte, ihren Ärger zu verbergen.
Translate from Немецкий to Русский
Das könnte großen Ärger bedeuten.
Translate from Немецкий to Русский
Das könnte heftigen Ärger geben.
Translate from Немецкий to Русский
In jeder Minute, die man mit Ärger verbringt, versäumt man sechzig glückliche Sekunden.
Translate from Немецкий to Русский
Sie rief ihre beste Freundin an, um ihrem Ärger Luft zu machen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom versucht Ärger immer aus dem Weg zu gehen.
Translate from Немецкий to Русский
Fahren unter Alkoholeinfluss ist ein todsicherer Weg, sich Ärger mit der Polizei einzuhandeln.
Translate from Немецкий to Русский
Bekommst du dafür keinen Ärger?
Translate from Немецкий to Русский
Gleich gibt es Ärger.
Translate from Немецкий to Русский
Du bist derjenige, der den ganzen Ärger verursacht.
Translate from Немецкий to Русский
Das Ärgerliche am Ärger ist, dass man sich schadet, ohne Anderen zu nützen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hat eine Menge Ärger.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hat für ganz schön viel Ärger gesorgt.
Translate from Немецкий to Русский
Handel dir keinen Ärger ein, ja?
Translate from Немецкий to Русский
Du hättest mir viel Ärger ersparen können, wenn du mir das früher gesagt hättest.
Translate from Немецкий to Русский
Man erspart sich viel Ärger, wenn man es gleich beim ersten Mal richtig macht.
Translate from Немецкий to Русский
Lassen Sie mich Ihnen etwas Ärger ersparen.
Translate from Немецкий to Русский
Du kannst dir eine Menge Ärger ersparen, indem du dieses Auto verkaufst.
Translate from Немецкий to Русский
Sie können sich durch den Verkauf dieses Autos viel Ärger ersparen.
Translate from Немецкий to Русский