Russisch Beispielsätze mit "будут"

Lernen Sie, wie man будут in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Эти проблемы будут разрешены в ближайшем будущем.
Translate from Russisch to Deutsch

В XXI веке будут завершены многие крупные проекты.
Translate from Russisch to Deutsch

Если будут какие-нибудь затруднения, попроси меня о помощи.
Translate from Russisch to Deutsch

Они не будут играть в теннис в эту субботу.
Translate from Russisch to Deutsch

Завтра у людей будут другие идеи.
Translate from Russisch to Deutsch

Цены будут оставаться теми же.
Translate from Russisch to Deutsch

Я боюсь, что будут проблемы.
Translate from Russisch to Deutsch

Не знаю, как насчёт Гавайев, где слишком много японцев, но если вокруг будут хоть какие-то японцы, мне будет спокойнее. Так мне кажется.
Translate from Russisch to Deutsch

Новые марки будут выпущены в следующем месяце.
Translate from Russisch to Deutsch

Не все хорошие люди будут благоденствовать.
Translate from Russisch to Deutsch

По тебе будут скучать твои друзья.
Translate from Russisch to Deutsch

В Новый год поезда будут ходить всю ночь.
Translate from Russisch to Deutsch

Если ты сделаешь настолько глупую вещь, люди будут над тобой смеяться.
Translate from Russisch to Deutsch

Двери с левой стороны будут открыты.
Translate from Russisch to Deutsch

Если у нас будут проблемы с деньгами, мы всегда можем рассчитывать на наши сбережения.
Translate from Russisch to Deutsch

Если ты зарегистрируешься на Фейсбуке, твои данные будут отосланы разведке.
Translate from Russisch to Deutsch

Предатели будут депортированы.
Translate from Russisch to Deutsch

Они ушли в пять часов, так что, может, будут дома около шести.
Translate from Russisch to Deutsch

На таможне будут длинные очереди.
Translate from Russisch to Deutsch

И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
Translate from Russisch to Deutsch

И перекуют они мечи свои на орала, и копья свои – на садовые ножницы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
Translate from Russisch to Deutsch

Больше не будут говорить: "Отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина".
Translate from Russisch to Deutsch

Вещи, купленные здесь, будут доставлены бесплатно.
Translate from Russisch to Deutsch

В этой фразе нет грамматических ошибок, но всё же, я думаю, что на практике ей никогда не будут пользоваться.
Translate from Russisch to Deutsch

У тебя будут проблемы, когда твоя подруга узнает правду.
Translate from Russisch to Deutsch

Несчастные случаи будут происходить.
Translate from Russisch to Deutsch

Скоро будут цвести тюльпаны.
Translate from Russisch to Deutsch

Езжай осторожней, иначе у тебя будут проблемы.
Translate from Russisch to Deutsch

Пусть отцы будут отцами, а сыновья сыновьями.
Translate from Russisch to Deutsch

Будет нужда — будут и деньги.
Translate from Russisch to Deutsch

Если у вас будут какие-либо сомнения, не колеблясь, сообщите мне.
Translate from Russisch to Deutsch

Заложники будут освобождены перед Рождеством.
Translate from Russisch to Deutsch

Куда бы Вы ни пошли, Вам везде будут рады.
Translate from Russisch to Deutsch

Сохраненные данные принадлежат не вам. Сохранение ваших достижений будет невозможно. Награды будут заблокированы.
Translate from Russisch to Deutsch

Раньше или позже, заложники будут освобождены.
Translate from Russisch to Deutsch

Хозяин заговорил, и гости не будут молчать.
Translate from Russisch to Deutsch

Товары купленные здесь, будут доставлены без платы за доставку.
Translate from Russisch to Deutsch

Эти проблемы будут решены в ближайшем будущем.
Translate from Russisch to Deutsch

Не ждите, что другие будут думать за вас!
Translate from Russisch to Deutsch

Ничего, что на обед будут бутерброды?
Translate from Russisch to Deutsch

Не жди, что другие будут думать за тебя!
Translate from Russisch to Deutsch

Когда-нибудь все дети в Малайзии будут иметь возможность получить блестящее образование.
Translate from Russisch to Deutsch

Над ним будут смеяться друзья.
Translate from Russisch to Deutsch

Если ты ведёшь себя как дурак, то так тебя и будут воспринимать.
Translate from Russisch to Deutsch

Неважно, как тщательно ты подбираешь слова: в конечном итоге они всегда будут извращены другими.
Translate from Russisch to Deutsch

Прогноз погоды говорит, что будут кратковременные ливни.
Translate from Russisch to Deutsch

У меня нет доказательств этого утверждения, но вскоре будут.
Translate from Russisch to Deutsch

Ты говоришь, что боишься, что другие не будут любить тебя, но ведь и у тебя есть люди, которых ты не любишь, верно? С математической точки зрения существует одинаковое количество людей, которых не любишь ты, и которые не любят тебя. Я не хочу сказать, что если ты перестанешь кого-то не любить, то и он перестанет не любить тебя. Просто, ничего не поделать с тем, что если ты не любишь кого-то, то есть также и кто-то, кто не любит тебя. Твоя жизнь будет намного проще, если ты перестанешь упрямиться и просто признаешь эту истину.
Translate from Russisch to Deutsch

Первые будут последними.
Translate from Russisch to Deutsch

Я никогда не думал, что мои навыки в качестве юриста будут использованы, чтобы защищать Тома.
Translate from Russisch to Deutsch

Кажется, он боится того, что над ним будут смеяться, если он сделает ошибку.
Translate from Russisch to Deutsch

Эти двое всегда будут вместе.
Translate from Russisch to Deutsch

На нефтегазовой выставке в Баку будут представлены более 300 мировых компаний.
Translate from Russisch to Deutsch

Вечером её будут показывать по телевизору.
Translate from Russisch to Deutsch

Определённо, цены будут расти.
Translate from Russisch to Deutsch

Фильмы Уолта Диснея на казахском языке будут показаны на отечественных телеканалах.
Translate from Russisch to Deutsch

В честь дня Астаны казахстанцы будут отдыхать три дня.
Translate from Russisch to Deutsch

Он боялся, что над ним будут смеяться.
Translate from Russisch to Deutsch

В честь первого дня Олимпиады в течение трёх минут во всей Великобритании будут звонить колокола.
Translate from Russisch to Deutsch

Сие наказание надлежит офицерам и ундер офицерам, а рядовые наказаны будут кошками у мачты.
Translate from Russisch to Deutsch

Ундер офицерам - в полы, из которых 10-я доля профосу, а прочее в госпиталь во флоте, а рядовые кошками будут наказаны.
Translate from Russisch to Deutsch

А офицеры, которые будут иметь огонь без позволения капитанскаго, будут лишены жалованья на всю компанию, а матрозы и салдаты, которые то учинят, будут биты у машты кошками.
Translate from Russisch to Deutsch

А офицеры, которые будут иметь огонь без позволения капитанскаго, будут лишены жалованья на всю компанию, а матрозы и салдаты, которые то учинят, будут биты у машты кошками.
Translate from Russisch to Deutsch

А офицеры, которые будут иметь огонь без позволения капитанскаго, будут лишены жалованья на всю компанию, а матрозы и салдаты, которые то учинят, будут биты у машты кошками.
Translate from Russisch to Deutsch

И которые в том преступлении найдутся, те будут штрафованы, ежели офицер, то лишен будет жалованья на всю компанию, ежели без нужды то учинил, а рядовые будут биты кошками у машты.
Translate from Russisch to Deutsch

И которые в том преступлении найдутся, те будут штрафованы, ежели офицер, то лишен будет жалованья на всю компанию, ежели без нужды то учинил, а рядовые будут биты кошками у машты.
Translate from Russisch to Deutsch

Такой же штраф будут иметь и те, которые того не досмотрят, или поманят.
Translate from Russisch to Deutsch

Все ундер офицеры и рядовые, которые посланы будут на берег, или на какое нибудь судно, для корабельных нужд, или иной какой работы, и покинув свою работу куды отойдут, за то купаны будут с райны; а ежели кто от своих товарищев отстанет и не вместе придет к боту или шлюпке, также кто на берегу заночует, те будут биты у машты по разсмотрению командирскому.
Translate from Russisch to Deutsch

Все ундер офицеры и рядовые, которые посланы будут на берег, или на какое нибудь судно, для корабельных нужд, или иной какой работы, и покинув свою работу куды отойдут, за то купаны будут с райны; а ежели кто от своих товарищев отстанет и не вместе придет к боту или шлюпке, также кто на берегу заночует, те будут биты у машты по разсмотрению командирскому.
Translate from Russisch to Deutsch

Все ундер офицеры и рядовые, которые посланы будут на берег, или на какое нибудь судно, для корабельных нужд, или иной какой работы, и покинув свою работу куды отойдут, за то купаны будут с райны; а ежели кто от своих товарищев отстанет и не вместе придет к боту или шлюпке, также кто на берегу заночует, те будут биты у машты по разсмотрению командирскому.
Translate from Russisch to Deutsch

Равным же образом наказаны будут и ундер офицеры, которые их с тех работ для своих или их прихотей, или изо взятков отпустят.
Translate from Russisch to Deutsch

Не должен ни которой офицер давать позволения людем сходить с корабля, кроме командующаго караблем офицера, под штрафом, ежели офицеру, вычетом жалованья на месяц за всякаго человека, а ундер офицеры биты будут кошками у машты.
Translate from Russisch to Deutsch

А ежели кто свою жену у себя на корабле иметь похочет, то ему вольно пока в гаване на реках или рейдах, а на путях против неприятеля ни кому, как вышним, так и нижним, жен не иметь, под штрафом: ежели офицер то учинит, то за всякую такую вину, вычетом на месяц жалованья, а ундер офицеры и рядовые, будут биты кошками у машты.
Translate from Russisch to Deutsch

Когда кто занеможет, то тем, которые с ним в компании есть определены, помогать и служить ему до тех мест, пока от командира корабельнаго для служения больным определены будут особливые, наипачеж всего с начала болезни, тот же час объявить священнику, дабы до отправления христианской должности ни кто не умер.
Translate from Russisch to Deutsch

Томасу было по барабану, кем будут считаться русские в официальной историографии Эстонии.
Translate from Russisch to Deutsch

И ежели так явится, то повинно его судить и штрафовать по обстоятельству вины, а особливо в таких случаях, когда посланы будут неприятеля отаковать.
Translate from Russisch to Deutsch

Ежели какие чужестранные военные корабли, в мирное время прибудут в Его Величества порты, реки или рейды, где из наших воинских кораблей един или больше обретаться будут, то командующему Офицеру оными нашими кораблями, ожидать ведомости о тех прибывших чужестранных кораблях о их прибытии един час; а буде в час известия от них не будет, то должен послать шлюпку и осведомиться о вине прибытия их.
Translate from Russisch to Deutsch

Естьли кто против персоны Его Величества какое зло умышлять будет, тот, и все оные, которые в том вспомогали, или совет давали, или, ведая, не известили, яко изменники четвертованы будут, и их пожитки движимые и недвижимые взяты будут.
Translate from Russisch to Deutsch

Естьли кто против персоны Его Величества какое зло умышлять будет, тот, и все оные, которые в том вспомогали, или совет давали, или, ведая, не известили, яко изменники четвертованы будут, и их пожитки движимые и недвижимые взяты будут.
Translate from Russisch to Deutsch

Которые во время бою оставят свои места, дабы укрыться, те будут казнены смертию.
Translate from Russisch to Deutsch

Такоже и те будут казнены смертию, которые похотят здаться, или иных к тому будут подговаривать, или знав оную измену о том не возвестят.
Translate from Russisch to Deutsch

Такоже и те будут казнены смертию, которые похотят здаться, или иных к тому будут подговаривать, или знав оную измену о том не возвестят.
Translate from Russisch to Deutsch

Квартирмейстеры, ежели оставят свой корабль во время бою и уйдут прочь со своею шлюпкою или ботом, будут казнены смертию.
Translate from Russisch to Deutsch

Возможно, в другой вселенной наши пять основных чувств будут бесполезны, и нам понадобятся совершенно другие чувства.
Translate from Russisch to Deutsch

И те, кто выживет, сами потом будут смеяться.
Translate from Russisch to Deutsch

В итоге было решено, что магазины будут оснащены камерами видеонаблюдения.
Translate from Russisch to Deutsch

Эти ребята будут счастливы, если мы подарим им мяч.
Translate from Russisch to Deutsch

Заключительные экзамены будут через четыре недели.
Translate from Russisch to Deutsch

В течение срока действия проекта исследователи будут развивать аналитические методы.
Translate from Russisch to Deutsch

Как Адмирал, так и прочие вышние и нижние Офицеры, должны охранять со всем тщанием и ревностию интересс своего Государя и Государства, где ни будут обретаться со врученною им командою, во всяких случаях.
Translate from Russisch to Deutsch

Больных на смотр повинен поставить; а которые не могут вытьти, те их на местах от комисаров пересмотрены будут, и от лекаря свидетельство иметь.
Translate from Russisch to Deutsch

А наипаче о тех, которые будут иметь прилипчивую болезнь, дабы их от других отделить.
Translate from Russisch to Deutsch

Когда они увидят, они будут очень рады.
Translate from Russisch to Deutsch

Он нагло заявляет, что если атомная бомба когда-либо уничтожит современную цивилизацию, то в этом виновны будут не американские претенденты на мировое господство, а народы, не желающие создать "мировое космополитическое единство", т. е. не желающие подчиниться американским долларовым магнатам.
Translate from Russisch to Deutsch

В следующий раз мои комментарии будут на русском.
Translate from Russisch to Deutsch

Все женщины, которых я назову, должны будут встать.
Translate from Russisch to Deutsch

Лица, которые попытаются найти в этом повествовании мотив, будут отданы под суд; лица, которые попытаются найти в нем мораль, будут сосланы; лица, которые попытаются найти в нем сюжет, будут расстреляны.
Translate from Russisch to Deutsch

Лица, которые попытаются найти в этом повествовании мотив, будут отданы под суд; лица, которые попытаются найти в нем мораль, будут сосланы; лица, которые попытаются найти в нем сюжет, будут расстреляны.
Translate from Russisch to Deutsch

Лица, которые попытаются найти в этом повествовании мотив, будут отданы под суд; лица, которые попытаются найти в нем мораль, будут сосланы; лица, которые попытаются найти в нем сюжет, будут расстреляны.
Translate from Russisch to Deutsch

Если мы не найдём решение, у нас будут проблемы.
Translate from Russisch to Deutsch

Мне вот только интересно: а призы раздавать будут?
Translate from Russisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: постирал, рубашку, любимый, футболист, Синдзи, трудная, поменять, батареи, Причина, пожара.