Learn how to use будут in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Эти проблемы будут разрешены в ближайшем будущем.
Translate from Russian to English
В XXI веке будут завершены многие крупные проекты.
Translate from Russian to English
Если будут какие-нибудь затруднения, попроси меня о помощи.
Translate from Russian to English
Они не будут играть в теннис в эту субботу.
Translate from Russian to English
Завтра у людей будут другие идеи.
Translate from Russian to English
Цены будут оставаться теми же.
Translate from Russian to English
Я боюсь, что будут проблемы.
Translate from Russian to English
Не знаю, как насчёт Гавайев, где слишком много японцев, но если вокруг будут хоть какие-то японцы, мне будет спокойнее. Так мне кажется.
Translate from Russian to English
Новые марки будут выпущены в следующем месяце.
Translate from Russian to English
Не все хорошие люди будут благоденствовать.
Translate from Russian to English
По тебе будут скучать твои друзья.
Translate from Russian to English
В Новый год поезда будут ходить всю ночь.
Translate from Russian to English
Если ты сделаешь настолько глупую вещь, люди будут над тобой смеяться.
Translate from Russian to English
Двери с левой стороны будут открыты.
Translate from Russian to English
Если у нас будут проблемы с деньгами, мы всегда можем рассчитывать на наши сбережения.
Translate from Russian to English
Если ты зарегистрируешься на Фейсбуке, твои данные будут отосланы разведке.
Translate from Russian to English
Предатели будут депортированы.
Translate from Russian to English
Они ушли в пять часов, так что, может, будут дома около шести.
Translate from Russian to English
На таможне будут длинные очереди.
Translate from Russian to English
И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
Translate from Russian to English
И перекуют они мечи свои на орала, и копья свои – на садовые ножницы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
Translate from Russian to English
Больше не будут говорить: "Отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина".
Translate from Russian to English
Вещи, купленные здесь, будут доставлены бесплатно.
Translate from Russian to English
В этой фразе нет грамматических ошибок, но всё же, я думаю, что на практике ей никогда не будут пользоваться.
Translate from Russian to English
У тебя будут проблемы, когда твоя подруга узнает правду.
Translate from Russian to English
Несчастные случаи будут происходить.
Translate from Russian to English
Скоро будут цвести тюльпаны.
Translate from Russian to English
Езжай осторожней, иначе у тебя будут проблемы.
Translate from Russian to English
Пусть отцы будут отцами, а сыновья сыновьями.
Translate from Russian to English
Будет нужда — будут и деньги.
Translate from Russian to English
Если у вас будут какие-либо сомнения, не колеблясь, сообщите мне.
Translate from Russian to English
Заложники будут освобождены перед Рождеством.
Translate from Russian to English
Куда бы Вы ни пошли, Вам везде будут рады.
Translate from Russian to English
Сохраненные данные принадлежат не вам. Сохранение ваших достижений будет невозможно. Награды будут заблокированы.
Translate from Russian to English
Раньше или позже, заложники будут освобождены.
Translate from Russian to English
Хозяин заговорил, и гости не будут молчать.
Translate from Russian to English
Товары купленные здесь, будут доставлены без платы за доставку.
Translate from Russian to English
Эти проблемы будут решены в ближайшем будущем.
Translate from Russian to English
Не ждите, что другие будут думать за вас!
Translate from Russian to English
Ничего, что на обед будут бутерброды?
Translate from Russian to English
Не жди, что другие будут думать за тебя!
Translate from Russian to English
Когда-нибудь все дети в Малайзии будут иметь возможность получить блестящее образование.
Translate from Russian to English
Над ним будут смеяться друзья.
Translate from Russian to English
Если ты ведёшь себя как дурак, то так тебя и будут воспринимать.
Translate from Russian to English
Неважно, как тщательно ты подбираешь слова: в конечном итоге они всегда будут извращены другими.
Translate from Russian to English
Прогноз погоды говорит, что будут кратковременные ливни.
Translate from Russian to English
У меня нет доказательств этого утверждения, но вскоре будут.
Translate from Russian to English
Ты говоришь, что боишься, что другие не будут любить тебя, но ведь и у тебя есть люди, которых ты не любишь, верно? С математической точки зрения существует одинаковое количество людей, которых не любишь ты, и которые не любят тебя. Я не хочу сказать, что если ты перестанешь кого-то не любить, то и он перестанет не любить тебя. Просто, ничего не поделать с тем, что если ты не любишь кого-то, то есть также и кто-то, кто не любит тебя. Твоя жизнь будет намного проще, если ты перестанешь упрямиться и просто признаешь эту истину.
Translate from Russian to English
Первые будут последними.
Translate from Russian to English
Я никогда не думал, что мои навыки в качестве юриста будут использованы, чтобы защищать Тома.
Translate from Russian to English
Кажется, он боится того, что над ним будут смеяться, если он сделает ошибку.
Translate from Russian to English
Эти двое всегда будут вместе.
Translate from Russian to English
На нефтегазовой выставке в Баку будут представлены более 300 мировых компаний.
Translate from Russian to English
Вечером её будут показывать по телевизору.
Translate from Russian to English
Определённо, цены будут расти.
Translate from Russian to English
Фильмы Уолта Диснея на казахском языке будут показаны на отечественных телеканалах.
Translate from Russian to English
В честь дня Астаны казахстанцы будут отдыхать три дня.
Translate from Russian to English
Он боялся, что над ним будут смеяться.
Translate from Russian to English
В честь первого дня Олимпиады в течение трёх минут во всей Великобритании будут звонить колокола.
Translate from Russian to English
Сие наказание надлежит офицерам и ундер офицерам, а рядовые наказаны будут кошками у мачты.
Translate from Russian to English
Ундер офицерам - в полы, из которых 10-я доля профосу, а прочее в госпиталь во флоте, а рядовые кошками будут наказаны.
Translate from Russian to English
А офицеры, которые будут иметь огонь без позволения капитанскаго, будут лишены жалованья на всю компанию, а матрозы и салдаты, которые то учинят, будут биты у машты кошками.
Translate from Russian to English
А офицеры, которые будут иметь огонь без позволения капитанскаго, будут лишены жалованья на всю компанию, а матрозы и салдаты, которые то учинят, будут биты у машты кошками.
Translate from Russian to English
А офицеры, которые будут иметь огонь без позволения капитанскаго, будут лишены жалованья на всю компанию, а матрозы и салдаты, которые то учинят, будут биты у машты кошками.
Translate from Russian to English
И которые в том преступлении найдутся, те будут штрафованы, ежели офицер, то лишен будет жалованья на всю компанию, ежели без нужды то учинил, а рядовые будут биты кошками у машты.
Translate from Russian to English
И которые в том преступлении найдутся, те будут штрафованы, ежели офицер, то лишен будет жалованья на всю компанию, ежели без нужды то учинил, а рядовые будут биты кошками у машты.
Translate from Russian to English
Такой же штраф будут иметь и те, которые того не досмотрят, или поманят.
Translate from Russian to English
Все ундер офицеры и рядовые, которые посланы будут на берег, или на какое нибудь судно, для корабельных нужд, или иной какой работы, и покинув свою работу куды отойдут, за то купаны будут с райны; а ежели кто от своих товарищев отстанет и не вместе придет к боту или шлюпке, также кто на берегу заночует, те будут биты у машты по разсмотрению командирскому.
Translate from Russian to English
Все ундер офицеры и рядовые, которые посланы будут на берег, или на какое нибудь судно, для корабельных нужд, или иной какой работы, и покинув свою работу куды отойдут, за то купаны будут с райны; а ежели кто от своих товарищев отстанет и не вместе придет к боту или шлюпке, также кто на берегу заночует, те будут биты у машты по разсмотрению командирскому.
Translate from Russian to English
Все ундер офицеры и рядовые, которые посланы будут на берег, или на какое нибудь судно, для корабельных нужд, или иной какой работы, и покинув свою работу куды отойдут, за то купаны будут с райны; а ежели кто от своих товарищев отстанет и не вместе придет к боту или шлюпке, также кто на берегу заночует, те будут биты у машты по разсмотрению командирскому.
Translate from Russian to English
Равным же образом наказаны будут и ундер офицеры, которые их с тех работ для своих или их прихотей, или изо взятков отпустят.
Translate from Russian to English
Не должен ни которой офицер давать позволения людем сходить с корабля, кроме командующаго караблем офицера, под штрафом, ежели офицеру, вычетом жалованья на месяц за всякаго человека, а ундер офицеры биты будут кошками у машты.
Translate from Russian to English
А ежели кто свою жену у себя на корабле иметь похочет, то ему вольно пока в гаване на реках или рейдах, а на путях против неприятеля ни кому, как вышним, так и нижним, жен не иметь, под штрафом: ежели офицер то учинит, то за всякую такую вину, вычетом на месяц жалованья, а ундер офицеры и рядовые, будут биты кошками у машты.
Translate from Russian to English
Когда кто занеможет, то тем, которые с ним в компании есть определены, помогать и служить ему до тех мест, пока от командира корабельнаго для служения больным определены будут особливые, наипачеж всего с начала болезни, тот же час объявить священнику, дабы до отправления христианской должности ни кто не умер.
Translate from Russian to English
Томасу было по барабану, кем будут считаться русские в официальной историографии Эстонии.
Translate from Russian to English
И ежели так явится, то повинно его судить и штрафовать по обстоятельству вины, а особливо в таких случаях, когда посланы будут неприятеля отаковать.
Translate from Russian to English
Ежели какие чужестранные военные корабли, в мирное время прибудут в Его Величества порты, реки или рейды, где из наших воинских кораблей един или больше обретаться будут, то командующему Офицеру оными нашими кораблями, ожидать ведомости о тех прибывших чужестранных кораблях о их прибытии един час; а буде в час известия от них не будет, то должен послать шлюпку и осведомиться о вине прибытия их.
Translate from Russian to English
Естьли кто против персоны Его Величества какое зло умышлять будет, тот, и все оные, которые в том вспомогали, или совет давали, или, ведая, не известили, яко изменники четвертованы будут, и их пожитки движимые и недвижимые взяты будут.
Translate from Russian to English
Естьли кто против персоны Его Величества какое зло умышлять будет, тот, и все оные, которые в том вспомогали, или совет давали, или, ведая, не известили, яко изменники четвертованы будут, и их пожитки движимые и недвижимые взяты будут.
Translate from Russian to English
Которые во время бою оставят свои места, дабы укрыться, те будут казнены смертию.
Translate from Russian to English
Такоже и те будут казнены смертию, которые похотят здаться, или иных к тому будут подговаривать, или знав оную измену о том не возвестят.
Translate from Russian to English
Такоже и те будут казнены смертию, которые похотят здаться, или иных к тому будут подговаривать, или знав оную измену о том не возвестят.
Translate from Russian to English
Квартирмейстеры, ежели оставят свой корабль во время бою и уйдут прочь со своею шлюпкою или ботом, будут казнены смертию.
Translate from Russian to English
Возможно, в другой вселенной наши пять основных чувств будут бесполезны, и нам понадобятся совершенно другие чувства.
Translate from Russian to English
И те, кто выживет, сами потом будут смеяться.
Translate from Russian to English
В итоге было решено, что магазины будут оснащены камерами видеонаблюдения.
Translate from Russian to English
Эти ребята будут счастливы, если мы подарим им мяч.
Translate from Russian to English
Заключительные экзамены будут через четыре недели.
Translate from Russian to English
В течение срока действия проекта исследователи будут развивать аналитические методы.
Translate from Russian to English
Как Адмирал, так и прочие вышние и нижние Офицеры, должны охранять со всем тщанием и ревностию интересс своего Государя и Государства, где ни будут обретаться со врученною им командою, во всяких случаях.
Translate from Russian to English
Больных на смотр повинен поставить; а которые не могут вытьти, те их на местах от комисаров пересмотрены будут, и от лекаря свидетельство иметь.
Translate from Russian to English
А наипаче о тех, которые будут иметь прилипчивую болезнь, дабы их от других отделить.
Translate from Russian to English
Когда они увидят, они будут очень рады.
Translate from Russian to English
Он нагло заявляет, что если атомная бомба когда-либо уничтожит современную цивилизацию, то в этом виновны будут не американские претенденты на мировое господство, а народы, не желающие создать "мировое космополитическое единство", т. е. не желающие подчиниться американским долларовым магнатам.
Translate from Russian to English
В следующий раз мои комментарии будут на русском.
Translate from Russian to English
Все женщины, которых я назову, должны будут встать.
Translate from Russian to English
Лица, которые попытаются найти в этом повествовании мотив, будут отданы под суд; лица, которые попытаются найти в нем мораль, будут сосланы; лица, которые попытаются найти в нем сюжет, будут расстреляны.
Translate from Russian to English
Лица, которые попытаются найти в этом повествовании мотив, будут отданы под суд; лица, которые попытаются найти в нем мораль, будут сосланы; лица, которые попытаются найти в нем сюжет, будут расстреляны.
Translate from Russian to English
Лица, которые попытаются найти в этом повествовании мотив, будут отданы под суд; лица, которые попытаются найти в нем мораль, будут сосланы; лица, которые попытаются найти в нем сюжет, будут расстреляны.
Translate from Russian to English
Если мы не найдём решение, у нас будут проблемы.
Translate from Russian to English
Мне вот только интересно: а призы раздавать будут?
Translate from Russian to English