Russian example sentences with "обещал"

Learn how to use обещал in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Он обещал жениться на ней.

Он мне обещал, что никому не скажет.

Он обещал мне прийти сюда.

Он обещал мне, что придёт в четыре.

Всегда приходи к тому времени, к которому обещал.

Ты обещал, что в деревне будет много ёжиков!

Он обещал не рассказывать.

Он обещал выдать её замуж.

Он обещал мне вернуть деньги.

Он обещал мне прийти рано.

Он обещал писать каждый день.

Он обещал предоставить информацию.

Я обещал давать им сто гривен в год.

Он обещал сводить меня в кино.

Он обещал, что скажет нам.

Он обещал рассказать нам.

Он обещал мне, что будет здесь в пять.

Джим обещал мне больше не приходить.

Он сделал то, что обещал сделать мне.

Том сделал, что он обещал сделать.

Я сделал то, что обещал сделать для вас.

Я сделал то, что я обещал сделать для них.

Я сделал то, что я обещал сделать для нее.

Я сделал то, что я обещал сделать для него.

Он сделал то, что обещал.

Ты помнишь, что мне обещал?

Я вспомнил, что обещал позвонить своему отцу.

Я вспомнил, что обещал быть у него вечером.

Вдруг я вспомнил, что обещал написать статью.

Он вспомнил, что обещал встретиться с двумя девушками.

Я вспомнил, что обещал к обеду закончить статью.

Сергей не пришёл, хотя и обещал.

Он тебе обещал золотые горы?

Джорджо Наполитано останется на своём посту до конца мандата, который истекает в мае. Президент Италии обещал приложить максимум усилий, чтобы правительство, наконец, было сформировано.

Витя обещал приготовить вкусный бутерброд.

Витя обещал вчера приготовить вкусный бутерброд.

Витя обещал приготовить вкусный бутерброд завтра.

Ты обещал ничего не говорить.

Он обещал золотые горы.

"Помни, ты обещал!" — "Не беспокойся! Я умею хранить секреты!"

"Помни, ты обещал!" — "Не беспокойтесь! Я умею хранить секреты!"

Я обещал Тому.

Я обещал помочь брату с домашней работой.

Человек обещал больше не врать.

Человек обещал впредь не обманывать.

Ангел в рай обещал мне талон, если б разум я в мире нашёл; я послал его на хер, и он вмиг исчез – очевидно, пошёл...

Он обещал Мэри, что больше никогда этого не сделает.

Ты обещал мне вернуться до лета.

Сколько тебе обещал Том?

Он обещал, что будет здесь в шестом часу.

Я обещал себе, что буду бегать по утрам.

Я обещал, что буду его слушаться.

Я обещал ему слушаться.

Обещал - сделай!

Он обещал подарить мне кольцо.

Я обещал вам это, и я это сделал.

"Я в субботу не смогу". - "Как это? Ты же обещал!"

Предводитель толпы называл себя Сусаниным II и обещал вывести народ в светлое будущее. Однако, как только его последователи оказались в объятиях непролазной топи, он немедленно включил пропеллер на своей спине и улетел прочь. Только тогда люди узнали Карлсона, который, как известно, живёт на крыше.

Я обещал не говорить.

Том обещал забрать меня отсюда.

Ты обещал мне, что поговоришь с Томом.

Он обещал быть здесь в шесть.

Я никогда тебе ничего не обещал.

Я никогда вам ничего не обещал.

Я никогда Вам ничего не обещал.

Том обещал Марии, что будет дома не позднее полшестого.

Том сделал то, что мне обещал.

Том много обещал, но мало исполнил.

Том обещал быть здесь к половине третьего.

Я не помню, чтобы я это обещал.

Том обещал помочь.

Том обещал свою поддержку.

Я обещал пойти.

Я обещал сходить.

Он обещал ему славу и честь.

Я обещал это.

Ты обещал помочь.

Том обещал, что будет там, но так и не явился.

Ты обещал.

Том обещал писать каждый день.

Я обещал сказать тебе правду.

Том обещал никому не рассказывать, за сколько мы купили наш дом.

Том обещал никому не рассказывать, почём мы купили наш дом.

Я ему обещал.

Том обещал мне, что больше сюда не придёт.

Том обещал поехать в Бостон с нами.

Том обещал нам помочь.

Том обещал убраться в гостиной.

Том обещал, что ничего не скажет об этом Мэри.

Том обещал меня никому не выдавать.

Том сделал то, что обещал.

Ты принёс то, что обещал?

Ты принёс, что обещал?

Том ещё не сделал то, что обещал.

Он обещал дать интервью.

Я ничего такого не обещал.

Он обещал мне прийти в четыре.

Ты обещал мне, что приготовишь нам чего-нибудь поесть.

Ничего такого я не обещал.

Том обещал помочь нам.

Помнишь, что я тебе обещал?

Also check out the following words: около, станции, заставить, понять, новую, теорию, бегаю, Хотя, согласиться, осторожен.