Russian example sentences with "обещал"

Learn how to use обещал in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Он обещал жениться на ней.
Translate from Russian to English

Он мне обещал, что никому не скажет.
Translate from Russian to English

Он обещал мне прийти сюда.
Translate from Russian to English

Он обещал мне, что придёт в четыре.
Translate from Russian to English

Всегда приходи к тому времени, к которому обещал.
Translate from Russian to English

Ты обещал, что в деревне будет много ёжиков!
Translate from Russian to English

Он обещал не рассказывать.
Translate from Russian to English

Он обещал выдать её замуж.
Translate from Russian to English

Он обещал мне вернуть деньги.
Translate from Russian to English

Он обещал мне прийти рано.
Translate from Russian to English

Он обещал писать каждый день.
Translate from Russian to English

Он обещал предоставить информацию.
Translate from Russian to English

Я обещал давать им сто гривен в год.
Translate from Russian to English

Он обещал сводить меня в кино.
Translate from Russian to English

Он обещал, что скажет нам.
Translate from Russian to English

Он обещал рассказать нам.
Translate from Russian to English

Он обещал мне, что будет здесь в пять.
Translate from Russian to English

Джим обещал мне больше не приходить.
Translate from Russian to English

Он сделал то, что обещал сделать мне.
Translate from Russian to English

Том сделал, что он обещал сделать.
Translate from Russian to English

Я сделал то, что обещал сделать для вас.
Translate from Russian to English

Я сделал то, что я обещал сделать для них.
Translate from Russian to English

Я сделал то, что я обещал сделать для нее.
Translate from Russian to English

Я сделал то, что я обещал сделать для него.
Translate from Russian to English

Он сделал то, что обещал.
Translate from Russian to English

Ты помнишь, что мне обещал?
Translate from Russian to English

Я вспомнил, что обещал позвонить своему отцу.
Translate from Russian to English

Я вспомнил, что обещал быть у него вечером.
Translate from Russian to English

Вдруг я вспомнил, что обещал написать статью.
Translate from Russian to English

Он вспомнил, что обещал встретиться с двумя девушками.
Translate from Russian to English

Я вспомнил, что обещал к обеду закончить статью.
Translate from Russian to English

Сергей не пришёл, хотя и обещал.
Translate from Russian to English

Он тебе обещал золотые горы?
Translate from Russian to English

Джорджо Наполитано останется на своём посту до конца мандата, который истекает в мае. Президент Италии обещал приложить максимум усилий, чтобы правительство, наконец, было сформировано.
Translate from Russian to English

Витя обещал приготовить вкусный бутерброд.
Translate from Russian to English

Витя обещал вчера приготовить вкусный бутерброд.
Translate from Russian to English

Витя обещал приготовить вкусный бутерброд завтра.
Translate from Russian to English

Ты обещал ничего не говорить.
Translate from Russian to English

Он обещал золотые горы.
Translate from Russian to English

"Помни, ты обещал!" — "Не беспокойся! Я умею хранить секреты!"
Translate from Russian to English

"Помни, ты обещал!" — "Не беспокойтесь! Я умею хранить секреты!"
Translate from Russian to English

Я обещал Тому.
Translate from Russian to English

Я обещал помочь брату с домашней работой.
Translate from Russian to English

Человек обещал больше не врать.
Translate from Russian to English

Человек обещал впредь не обманывать.
Translate from Russian to English

Ангел в рай обещал мне талон, если б разум я в мире нашёл; я послал его на хер, и он вмиг исчез – очевидно, пошёл...
Translate from Russian to English

Он обещал Мэри, что больше никогда этого не сделает.
Translate from Russian to English

Ты обещал мне вернуться до лета.
Translate from Russian to English

Сколько тебе обещал Том?
Translate from Russian to English

Он обещал, что будет здесь в шестом часу.
Translate from Russian to English

Я обещал себе, что буду бегать по утрам.
Translate from Russian to English

Я обещал, что буду его слушаться.
Translate from Russian to English

Я обещал ему слушаться.
Translate from Russian to English

Обещал - сделай!
Translate from Russian to English

Он обещал подарить мне кольцо.
Translate from Russian to English

Я обещал вам это, и я это сделал.
Translate from Russian to English

"Я в субботу не смогу". - "Как это? Ты же обещал!"
Translate from Russian to English

Предводитель толпы называл себя Сусаниным II и обещал вывести народ в светлое будущее. Однако, как только его последователи оказались в объятиях непролазной топи, он немедленно включил пропеллер на своей спине и улетел прочь. Только тогда люди узнали Карлсона, который, как известно, живёт на крыше.
Translate from Russian to English

Я обещал не говорить.
Translate from Russian to English

Том обещал забрать меня отсюда.
Translate from Russian to English

Ты обещал мне, что поговоришь с Томом.
Translate from Russian to English

Он обещал быть здесь в шесть.
Translate from Russian to English

Я никогда тебе ничего не обещал.
Translate from Russian to English

Я никогда вам ничего не обещал.
Translate from Russian to English

Я никогда Вам ничего не обещал.
Translate from Russian to English

Том обещал Марии, что будет дома не позднее полшестого.
Translate from Russian to English

Том сделал то, что мне обещал.
Translate from Russian to English

Том много обещал, но мало исполнил.
Translate from Russian to English

Том обещал быть здесь к половине третьего.
Translate from Russian to English

Я не помню, чтобы я это обещал.
Translate from Russian to English

Том обещал помочь.
Translate from Russian to English

Том обещал свою поддержку.
Translate from Russian to English

Я обещал пойти.
Translate from Russian to English

Я обещал сходить.
Translate from Russian to English

Он обещал ему славу и честь.
Translate from Russian to English

Я обещал это.
Translate from Russian to English

Ты обещал помочь.
Translate from Russian to English

Том обещал, что будет там, но так и не явился.
Translate from Russian to English

Ты обещал.
Translate from Russian to English

Том обещал писать каждый день.
Translate from Russian to English

Я обещал сказать тебе правду.
Translate from Russian to English

Том обещал никому не рассказывать, за сколько мы купили наш дом.
Translate from Russian to English

Том обещал никому не рассказывать, почём мы купили наш дом.
Translate from Russian to English

Я ему обещал.
Translate from Russian to English

Том обещал мне, что больше сюда не придёт.
Translate from Russian to English

Том обещал поехать в Бостон с нами.
Translate from Russian to English

Том обещал нам помочь.
Translate from Russian to English

Том обещал убраться в гостиной.
Translate from Russian to English

Том обещал, что ничего не скажет об этом Мэри.
Translate from Russian to English

Том обещал меня никому не выдавать.
Translate from Russian to English

Том сделал то, что обещал.
Translate from Russian to English

Ты принёс то, что обещал?
Translate from Russian to English

Ты принёс, что обещал?
Translate from Russian to English

Том ещё не сделал то, что обещал.
Translate from Russian to English

Он обещал дать интервью.
Translate from Russian to English

Я ничего такого не обещал.
Translate from Russian to English

Он обещал мне прийти в четыре.
Translate from Russian to English

Ты обещал мне, что приготовишь нам чего-нибудь поесть.
Translate from Russian to English

Ничего такого я не обещал.
Translate from Russian to English

Том обещал помочь нам.
Translate from Russian to English

Помнишь, что я тебе обещал?
Translate from Russian to English

Also check out the following words: какойто, причине, до, этого, работал, Каждый, итоге, должен, учиться, сам.