Learn how to use теперь in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Хм, теперь это действительно странно...
Translate from Russian to English
Его женили рано, когда он был ещё студентом второго курса, и теперь его жена казалась в полтора раза старше его.
Translate from Russian to English
А теперь чего делать?
Translate from Russian to English
Теперь мы покажем, как эта лемма может быть применена для доказательства основной теоремы.
Translate from Russian to English
Теперь вы можете идти.
Translate from Russian to English
Взглянул я и не узнал прежнего человека: то в лице его была смерть, а теперь вдруг стал живой, и в лице его я узнал бога.
Translate from Russian to English
Теперь, когда она уволилась, мы не можем зависеть от неё.
Translate from Russian to English
Теперь мы отчитаемся о годовых итогах нашего предприятия.
Translate from Russian to English
Ты теперь взрослый.
Translate from Russian to English
Теперь, когда тебе восемнадцать, ты можешь получить водительские права.
Translate from Russian to English
«Сегодня похоронили молочника. Было много народу, потому что все в деревне его знали». — «О, так в Линсхотене есть молочник?» — «Ну, нет, теперь уже нет!»
Translate from Russian to English
— Теперь, когда у меня дети, я буду держаться до конца, — сказала женщина.
Translate from Russian to English
Лётное поле на острове теперь заросло.
Translate from Russian to English
Теперь, когда вы приняли решение, вы должны действовать.
Translate from Russian to English
Теперь каникулы закончились.
Translate from Russian to English
Теперь отпуск закончился.
Translate from Russian to English
Теперь его отец ездит на работу на машине.
Translate from Russian to English
Я не знаю, что теперь делать.
Translate from Russian to English
Она теперь знала, что на него нельзя положиться.
Translate from Russian to English
Теперь все экзамены позади.
Translate from Russian to English
А теперь, прежде чем я скажу что-то ещё, послушайте это:
Translate from Russian to English
Теперь я беспомощен.
Translate from Russian to English
Теперь, когда ты вырос, ты не должен вести себя как ребёнок.
Translate from Russian to English
Моя сестрёнка теперь хорошо читает книги.
Translate from Russian to English
Вот теперь я полностью проснулся.
Translate from Russian to English
Теперь, когда ты повзрослел, тебе нужно самому искать средства для существования.
Translate from Russian to English
А теперь, все, посмотрите на картину.
Translate from Russian to English
Теперь всё популярнее путешествовать за границей.
Translate from Russian to English
Он раньше ездил в школу на велосипеде, а теперь на автобусе.
Translate from Russian to English
Три года назад приехал в Токио и теперь живу здесь.
Translate from Russian to English
Теперь всё?
Translate from Russian to English
Я записал ее адрес и мне его теперь не забыть.
Translate from Russian to English
Он уронил свой кошелёк, и теперь он мой.
Translate from Russian to English
Мы уже обосновались в новом доме и теперь рады принимать гостей.
Translate from Russian to English
Теперь я представлю тебя своим родителям.
Translate from Russian to English
Теперь ты взрослый.
Translate from Russian to English
И что мне теперь делать?
Translate from Russian to English
Покамест ему подавались разные обычные в трактирах блюда, как-то: щи с слоёным пирожком, нарочно сберегаемым для проезжающих в течение нескольких неделей, мозги с горошком, сосиски с капустой, пулярку жареную, огурец солёный и вечный слоёный сладкий пирожок, всегда готовый к услугам; покамест ему всё это подавалось, и разогретое и просто холодное, он заставил слугу, или полового, рассказывать всякий вздор о том, кто содержал прежде трактир и кто теперь, и много ли даёт дохода, и большой ли подлец их хозяин; на что половой по обыкновению отвечал: "О, большой, сударь, мошенник".
Translate from Russian to English
Я даже не знаю, что мне теперь сказать.
Translate from Russian to English
Теперь темнеет очень рано.
Translate from Russian to English
Теперь труды Троцкого можно найти в любом книжном магазине.
Translate from Russian to English
Я теперь слишком стар, чтобы ходить пешком.
Translate from Russian to English
Я никогда не чувствовал себя потерянным, потому что меня всегда окружали друзья и семья, но теперь я живу за много километров от дома и моих близких людей.
Translate from Russian to English
Теперь, когда мы все наелись, давайте пойдём.
Translate from Russian to English
Теперь же, будучи преподавателем, я думаю иначе.
Translate from Russian to English
Теперь начинаем игру.
Translate from Russian to English
А теперь?
Translate from Russian to English
Сергей спрашивает Марию, знает ли она, чем теперь занимаются её бывшие одноклассники.
Translate from Russian to English
Дело, кажется, пойдёт теперь на лад.
Translate from Russian to English
Теперь достаточно!
Translate from Russian to English
Я вступил в лужу, теперь мои туфли совершенно промокли и "чавкают".
Translate from Russian to English
Выпив стакан воды, премьер-министр сказал: "Ну, теперь задавайте вопросы!".
Translate from Russian to English
Поначалу меня томила радиогимнастика, но теперь я не так её не люблю.
Translate from Russian to English
Ищи его теперь, как ветер в поле.
Translate from Russian to English
Теперь тебе не нужно этого делать.
Translate from Russian to English
Малыш плачет, потому что теперь он голодный.
Translate from Russian to English
Теперь я вспомнил!
Translate from Russian to English
Он родился во Франции, но теперь он гражданин США.
Translate from Russian to English
И что будем теперь делать?
Translate from Russian to English
Теперь я чувствую то же самое.
Translate from Russian to English
Может быть, теперь, когда ты знаешь правду, тебе станет лучше.
Translate from Russian to English
Мой сын теперь с меня ростом.
Translate from Russian to English
Сначала он считал английский очень сложным, а теперь ему кажется, что английский прост.
Translate from Russian to English
Теперь книги доступны всем.
Translate from Russian to English
Теперь они бегут.
Translate from Russian to English
У нас теперь недостаточно работников.
Translate from Russian to English
А теперь откройте учебник на странице 10.
Translate from Russian to English
Теперь я свободен.
Translate from Russian to English
Теперь я свободна.
Translate from Russian to English
Он говорит, что его сын теперь умеет считать до ста.
Translate from Russian to English
Теперь моя очередь.
Translate from Russian to English
После этого я теперь могу спать спокойно.
Translate from Russian to English
Кто теперь с ним поёт?
Translate from Russian to English
Теперь ты доволен?
Translate from Russian to English
Если изначально Хинамацури был предназначен как для мальчиков, так и для девочек, то теперь он празднуется только для девочек.
Translate from Russian to English
Теперь моя очередь говорить.
Translate from Russian to English
Вначале она мне не очень нравилась, а теперь да.
Translate from Russian to English
Наконец-то теперь я могу спать спокойно.
Translate from Russian to English
А теперь рассказ окончен.
Translate from Russian to English
Там, где раньше была граница науки, теперь расположено её средоточие.
Translate from Russian to English
Сегодня я купил много книг и теперь расставляю их.
Translate from Russian to English
Теперь это было гонкой со временем.
Translate from Russian to English
Я думаю, теперь я должен признать, что ты никогда не имел для меня значения.
Translate from Russian to English
Теперь это война.
Translate from Russian to English
Ты упорно трудился месяцами, и теперь ты заслуживаешь отпуск.
Translate from Russian to English
Поскольку я неделю болел, то теперь делаю всё возможное, чтобы наверстать.
Translate from Russian to English
Теперь вы можете либо почитать, либо погулять.
Translate from Russian to English
Если допустить, что сказанное тобой - правда, то что я должен теперь делать?
Translate from Russian to English
Теперь она была в безопасности.
Translate from Russian to English
И теперь узнал я, что ты взаправду боишься Бога, теперь, что ты готов погубить сына своего единородного для него.
Translate from Russian to English
И теперь узнал я, что ты взаправду боишься Бога, теперь, что ты готов погубить сына своего единородного для него.
Translate from Russian to English
Слышали ли вы о моем новом рояле? Теперь у вас есть возможность его услышать.
Translate from Russian to English
Теперь можно отдохнуть.
Translate from Russian to English
Он бросил свой кошелёк, и теперь он мой.
Translate from Russian to English
Теперь отсюда уже недалеко до города.
Translate from Russian to English
Ты достаточно поучился. Теперь можешь пойти поиграть.
Translate from Russian to English
Теперь мы переходим к другой проблеме.
Translate from Russian to English
Теперь существует только одна возможность.
Translate from Russian to English
Мой брат теперь в Австралии.
Translate from Russian to English
Поначалу она мне не понравилась, а теперь наоборот.
Translate from Russian to English
Теперь я по-настоящему верю, что эта страна следует опасным путём, допуская слишком большую степень централизации правительственных функций. Я против этого, но в некоторых случаях борьба - дело безнадёжное. Но чтобы достичь хоть какого-то успеха, совершенно ясно, что федеральное правительство не должно избегать или уклоняться от тех обязанностей, которые они обязаны исполнять по твёрдому мнению народных масс. Политические процессы в нашей стране таковы, что если правило разумного подхода для этого не применяется, то мы можем потерять всё - вплоть до возможных и кардинальных изменений в конституции. Это то, что я имею в виду, когда постоянно настаиваю на "сдержанности" в работе правительства.
Translate from Russian to English