Lernen Sie, wie man теперь in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Хм, теперь это действительно странно...
Translate from Russisch to Deutsch
Его женили рано, когда он был ещё студентом второго курса, и теперь его жена казалась в полтора раза старше его.
Translate from Russisch to Deutsch
А теперь чего делать?
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь мы покажем, как эта лемма может быть применена для доказательства основной теоремы.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь вы можете идти.
Translate from Russisch to Deutsch
Взглянул я и не узнал прежнего человека: то в лице его была смерть, а теперь вдруг стал живой, и в лице его я узнал бога.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь, когда она уволилась, мы не можем зависеть от неё.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь мы отчитаемся о годовых итогах нашего предприятия.
Translate from Russisch to Deutsch
Ты теперь взрослый.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь, когда тебе восемнадцать, ты можешь получить водительские права.
Translate from Russisch to Deutsch
«Сегодня похоронили молочника. Было много народу, потому что все в деревне его знали». — «О, так в Линсхотене есть молочник?» — «Ну, нет, теперь уже нет!»
Translate from Russisch to Deutsch
— Теперь, когда у меня дети, я буду держаться до конца, — сказала женщина.
Translate from Russisch to Deutsch
Лётное поле на острове теперь заросло.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь, когда вы приняли решение, вы должны действовать.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь каникулы закончились.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь отпуск закончился.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь его отец ездит на работу на машине.
Translate from Russisch to Deutsch
Я не знаю, что теперь делать.
Translate from Russisch to Deutsch
Она теперь знала, что на него нельзя положиться.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь все экзамены позади.
Translate from Russisch to Deutsch
А теперь, прежде чем я скажу что-то ещё, послушайте это:
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь я беспомощен.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь, когда ты вырос, ты не должен вести себя как ребёнок.
Translate from Russisch to Deutsch
Моя сестрёнка теперь хорошо читает книги.
Translate from Russisch to Deutsch
Вот теперь я полностью проснулся.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь, когда ты повзрослел, тебе нужно самому искать средства для существования.
Translate from Russisch to Deutsch
А теперь, все, посмотрите на картину.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь всё популярнее путешествовать за границей.
Translate from Russisch to Deutsch
Он раньше ездил в школу на велосипеде, а теперь на автобусе.
Translate from Russisch to Deutsch
Три года назад приехал в Токио и теперь живу здесь.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь всё?
Translate from Russisch to Deutsch
Я записал ее адрес и мне его теперь не забыть.
Translate from Russisch to Deutsch
Он уронил свой кошелёк, и теперь он мой.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы уже обосновались в новом доме и теперь рады принимать гостей.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь я представлю тебя своим родителям.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь ты взрослый.
Translate from Russisch to Deutsch
И что мне теперь делать?
Translate from Russisch to Deutsch
Покамест ему подавались разные обычные в трактирах блюда, как-то: щи с слоёным пирожком, нарочно сберегаемым для проезжающих в течение нескольких неделей, мозги с горошком, сосиски с капустой, пулярку жареную, огурец солёный и вечный слоёный сладкий пирожок, всегда готовый к услугам; покамест ему всё это подавалось, и разогретое и просто холодное, он заставил слугу, или полового, рассказывать всякий вздор о том, кто содержал прежде трактир и кто теперь, и много ли даёт дохода, и большой ли подлец их хозяин; на что половой по обыкновению отвечал: "О, большой, сударь, мошенник".
Translate from Russisch to Deutsch
Я даже не знаю, что мне теперь сказать.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь темнеет очень рано.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь труды Троцкого можно найти в любом книжном магазине.
Translate from Russisch to Deutsch
Я теперь слишком стар, чтобы ходить пешком.
Translate from Russisch to Deutsch
Я никогда не чувствовал себя потерянным, потому что меня всегда окружали друзья и семья, но теперь я живу за много километров от дома и моих близких людей.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь, когда мы все наелись, давайте пойдём.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь же, будучи преподавателем, я думаю иначе.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь начинаем игру.
Translate from Russisch to Deutsch
А теперь?
Translate from Russisch to Deutsch
Сергей спрашивает Марию, знает ли она, чем теперь занимаются её бывшие одноклассники.
Translate from Russisch to Deutsch
Дело, кажется, пойдёт теперь на лад.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь достаточно!
Translate from Russisch to Deutsch
Я вступил в лужу, теперь мои туфли совершенно промокли и "чавкают".
Translate from Russisch to Deutsch
Выпив стакан воды, премьер-министр сказал: "Ну, теперь задавайте вопросы!".
Translate from Russisch to Deutsch
Поначалу меня томила радиогимнастика, но теперь я не так её не люблю.
Translate from Russisch to Deutsch
Ищи его теперь, как ветер в поле.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь тебе не нужно этого делать.
Translate from Russisch to Deutsch
Малыш плачет, потому что теперь он голодный.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь я вспомнил!
Translate from Russisch to Deutsch
Он родился во Франции, но теперь он гражданин США.
Translate from Russisch to Deutsch
И что будем теперь делать?
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь я чувствую то же самое.
Translate from Russisch to Deutsch
Может быть, теперь, когда ты знаешь правду, тебе станет лучше.
Translate from Russisch to Deutsch
Мой сын теперь с меня ростом.
Translate from Russisch to Deutsch
Сначала он считал английский очень сложным, а теперь ему кажется, что английский прост.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь книги доступны всем.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь они бегут.
Translate from Russisch to Deutsch
У нас теперь недостаточно работников.
Translate from Russisch to Deutsch
А теперь откройте учебник на странице 10.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь я свободен.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь я свободна.
Translate from Russisch to Deutsch
Он говорит, что его сын теперь умеет считать до ста.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь моя очередь.
Translate from Russisch to Deutsch
После этого я теперь могу спать спокойно.
Translate from Russisch to Deutsch
Кто теперь с ним поёт?
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь ты доволен?
Translate from Russisch to Deutsch
Если изначально Хинамацури был предназначен как для мальчиков, так и для девочек, то теперь он празднуется только для девочек.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь моя очередь говорить.
Translate from Russisch to Deutsch
Вначале она мне не очень нравилась, а теперь да.
Translate from Russisch to Deutsch
Наконец-то теперь я могу спать спокойно.
Translate from Russisch to Deutsch
А теперь рассказ окончен.
Translate from Russisch to Deutsch
Там, где раньше была граница науки, теперь расположено её средоточие.
Translate from Russisch to Deutsch
Сегодня я купил много книг и теперь расставляю их.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь это было гонкой со временем.
Translate from Russisch to Deutsch
Я думаю, теперь я должен признать, что ты никогда не имел для меня значения.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь это война.
Translate from Russisch to Deutsch
Ты упорно трудился месяцами, и теперь ты заслуживаешь отпуск.
Translate from Russisch to Deutsch
Поскольку я неделю болел, то теперь делаю всё возможное, чтобы наверстать.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь вы можете либо почитать, либо погулять.
Translate from Russisch to Deutsch
Если допустить, что сказанное тобой - правда, то что я должен теперь делать?
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь она была в безопасности.
Translate from Russisch to Deutsch
И теперь узнал я, что ты взаправду боишься Бога, теперь, что ты готов погубить сына своего единородного для него.
Translate from Russisch to Deutsch
И теперь узнал я, что ты взаправду боишься Бога, теперь, что ты готов погубить сына своего единородного для него.
Translate from Russisch to Deutsch
Слышали ли вы о моем новом рояле? Теперь у вас есть возможность его услышать.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь можно отдохнуть.
Translate from Russisch to Deutsch
Он бросил свой кошелёк, и теперь он мой.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь отсюда уже недалеко до города.
Translate from Russisch to Deutsch
Ты достаточно поучился. Теперь можешь пойти поиграть.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь мы переходим к другой проблеме.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь существует только одна возможность.
Translate from Russisch to Deutsch
Мой брат теперь в Австралии.
Translate from Russisch to Deutsch
Поначалу она мне не понравилась, а теперь наоборот.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь я по-настоящему верю, что эта страна следует опасным путём, допуская слишком большую степень централизации правительственных функций. Я против этого, но в некоторых случаях борьба - дело безнадёжное. Но чтобы достичь хоть какого-то успеха, совершенно ясно, что федеральное правительство не должно избегать или уклоняться от тех обязанностей, которые они обязаны исполнять по твёрдому мнению народных масс. Политические процессы в нашей стране таковы, что если правило разумного подхода для этого не применяется, то мы можем потерять всё - вплоть до возможных и кардинальных изменений в конституции. Это то, что я имею в виду, когда постоянно настаиваю на "сдержанности" в работе правительства.
Translate from Russisch to Deutsch