Приклади речень Російська зі словом "теперь"

Дізнайтеся, як використовувати теперь у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Хм, теперь это действительно странно...
Translate from Російська to Українська

Его женили рано, когда он был ещё студентом второго курса, и теперь его жена казалась в полтора раза старше его.
Translate from Російська to Українська

А теперь чего делать?
Translate from Російська to Українська

Теперь мы покажем, как эта лемма может быть применена для доказательства основной теоремы.
Translate from Російська to Українська

Теперь вы можете идти.
Translate from Російська to Українська

Взглянул я и не узнал прежнего человека: то в лице его была смерть, а теперь вдруг стал живой, и в лице его я узнал бога.
Translate from Російська to Українська

Теперь, когда она уволилась, мы не можем зависеть от неё.
Translate from Російська to Українська

Теперь мы отчитаемся о годовых итогах нашего предприятия.
Translate from Російська to Українська

Ты теперь взрослый.
Translate from Російська to Українська

Теперь, когда тебе восемнадцать, ты можешь получить водительские права.
Translate from Російська to Українська

«Сегодня похоронили молочника. Было много народу, потому что все в деревне его знали». — «О, так в Линсхотене есть молочник?» — «Ну, нет, теперь уже нет!»
Translate from Російська to Українська

— Теперь, когда у меня дети, я буду держаться до конца, — сказала женщина.
Translate from Російська to Українська

Лётное поле на острове теперь заросло.
Translate from Російська to Українська

Теперь, когда вы приняли решение, вы должны действовать.
Translate from Російська to Українська

Теперь каникулы закончились.
Translate from Російська to Українська

Теперь отпуск закончился.
Translate from Російська to Українська

Теперь его отец ездит на работу на машине.
Translate from Російська to Українська

Я не знаю, что теперь делать.
Translate from Російська to Українська

Она теперь знала, что на него нельзя положиться.
Translate from Російська to Українська

Теперь все экзамены позади.
Translate from Російська to Українська

А теперь, прежде чем я скажу что-то ещё, послушайте это:
Translate from Російська to Українська

Теперь я беспомощен.
Translate from Російська to Українська

Теперь, когда ты вырос, ты не должен вести себя как ребёнок.
Translate from Російська to Українська

Моя сестрёнка теперь хорошо читает книги.
Translate from Російська to Українська

Вот теперь я полностью проснулся.
Translate from Російська to Українська

Теперь, когда ты повзрослел, тебе нужно самому искать средства для существования.
Translate from Російська to Українська

А теперь, все, посмотрите на картину.
Translate from Російська to Українська

Теперь всё популярнее путешествовать за границей.
Translate from Російська to Українська

Он раньше ездил в школу на велосипеде, а теперь на автобусе.
Translate from Російська to Українська

Три года назад приехал в Токио и теперь живу здесь.
Translate from Російська to Українська

Теперь всё?
Translate from Російська to Українська

Я записал ее адрес и мне его теперь не забыть.
Translate from Російська to Українська

Он уронил свой кошелёк, и теперь он мой.
Translate from Російська to Українська

Мы уже обосновались в новом доме и теперь рады принимать гостей.
Translate from Російська to Українська

Теперь я представлю тебя своим родителям.
Translate from Російська to Українська

Теперь ты взрослый.
Translate from Російська to Українська

И что мне теперь делать?
Translate from Російська to Українська

Покамест ему подавались разные обычные в трактирах блюда, как-то: щи с слоёным пирожком, нарочно сберегаемым для проезжающих в течение нескольких неделей, мозги с горошком, сосиски с капустой, пулярку жареную, огурец солёный и вечный слоёный сладкий пирожок, всегда готовый к услугам; покамест ему всё это подавалось, и разогретое и просто холодное, он заставил слугу, или полового, рассказывать всякий вздор о том, кто содержал прежде трактир и кто теперь, и много ли даёт дохода, и большой ли подлец их хозяин; на что половой по обыкновению отвечал: "О, большой, сударь, мошенник".
Translate from Російська to Українська

Я даже не знаю, что мне теперь сказать.
Translate from Російська to Українська

Теперь темнеет очень рано.
Translate from Російська to Українська

Теперь труды Троцкого можно найти в любом книжном магазине.
Translate from Російська to Українська

Я теперь слишком стар, чтобы ходить пешком.
Translate from Російська to Українська

Я никогда не чувствовал себя потерянным, потому что меня всегда окружали друзья и семья, но теперь я живу за много километров от дома и моих близких людей.
Translate from Російська to Українська

Теперь, когда мы все наелись, давайте пойдём.
Translate from Російська to Українська

Теперь же, будучи преподавателем, я думаю иначе.
Translate from Російська to Українська

Теперь начинаем игру.
Translate from Російська to Українська

А теперь?
Translate from Російська to Українська

Сергей спрашивает Марию, знает ли она, чем теперь занимаются её бывшие одноклассники.
Translate from Російська to Українська

Дело, кажется, пойдёт теперь на лад.
Translate from Російська to Українська

Теперь достаточно!
Translate from Російська to Українська

Я вступил в лужу, теперь мои туфли совершенно промокли и "чавкают".
Translate from Російська to Українська

Выпив стакан воды, премьер-министр сказал: "Ну, теперь задавайте вопросы!".
Translate from Російська to Українська

Поначалу меня томила радиогимнастика, но теперь я не так её не люблю.
Translate from Російська to Українська

Ищи его теперь, как ветер в поле.
Translate from Російська to Українська

Теперь тебе не нужно этого делать.
Translate from Російська to Українська

Малыш плачет, потому что теперь он голодный.
Translate from Російська to Українська

Теперь я вспомнил!
Translate from Російська to Українська

Он родился во Франции, но теперь он гражданин США.
Translate from Російська to Українська

И что будем теперь делать?
Translate from Російська to Українська

Теперь я чувствую то же самое.
Translate from Російська to Українська

Может быть, теперь, когда ты знаешь правду, тебе станет лучше.
Translate from Російська to Українська

Мой сын теперь с меня ростом.
Translate from Російська to Українська

Сначала он считал английский очень сложным, а теперь ему кажется, что английский прост.
Translate from Російська to Українська

Теперь книги доступны всем.
Translate from Російська to Українська

Теперь они бегут.
Translate from Російська to Українська

У нас теперь недостаточно работников.
Translate from Російська to Українська

А теперь откройте учебник на странице 10.
Translate from Російська to Українська

Теперь я свободен.
Translate from Російська to Українська

Теперь я свободна.
Translate from Російська to Українська

Он говорит, что его сын теперь умеет считать до ста.
Translate from Російська to Українська

Теперь моя очередь.
Translate from Російська to Українська

После этого я теперь могу спать спокойно.
Translate from Російська to Українська

Кто теперь с ним поёт?
Translate from Російська to Українська

Теперь ты доволен?
Translate from Російська to Українська

Если изначально Хинамацури был предназначен как для мальчиков, так и для девочек, то теперь он празднуется только для девочек.
Translate from Російська to Українська

Теперь моя очередь говорить.
Translate from Російська to Українська

Вначале она мне не очень нравилась, а теперь да.
Translate from Російська to Українська

Наконец-то теперь я могу спать спокойно.
Translate from Російська to Українська

А теперь рассказ окончен.
Translate from Російська to Українська

Там, где раньше была граница науки, теперь расположено её средоточие.
Translate from Російська to Українська

Сегодня я купил много книг и теперь расставляю их.
Translate from Російська to Українська

Теперь это было гонкой со временем.
Translate from Російська to Українська

Я думаю, теперь я должен признать, что ты никогда не имел для меня значения.
Translate from Російська to Українська

Теперь это война.
Translate from Російська to Українська

Ты упорно трудился месяцами, и теперь ты заслуживаешь отпуск.
Translate from Російська to Українська

Поскольку я неделю болел, то теперь делаю всё возможное, чтобы наверстать.
Translate from Російська to Українська

Теперь вы можете либо почитать, либо погулять.
Translate from Російська to Українська

Если допустить, что сказанное тобой - правда, то что я должен теперь делать?
Translate from Російська to Українська

Теперь она была в безопасности.
Translate from Російська to Українська

И теперь узнал я, что ты взаправду боишься Бога, теперь, что ты готов погубить сына своего единородного для него.
Translate from Російська to Українська

И теперь узнал я, что ты взаправду боишься Бога, теперь, что ты готов погубить сына своего единородного для него.
Translate from Російська to Українська

Слышали ли вы о моем новом рояле? Теперь у вас есть возможность его услышать.
Translate from Російська to Українська

Теперь можно отдохнуть.
Translate from Російська to Українська

Он бросил свой кошелёк, и теперь он мой.
Translate from Російська to Українська

Теперь отсюда уже недалеко до города.
Translate from Російська to Українська

Ты достаточно поучился. Теперь можешь пойти поиграть.
Translate from Російська to Українська

Теперь мы переходим к другой проблеме.
Translate from Російська to Українська

Теперь существует только одна возможность.
Translate from Російська to Українська

Мой брат теперь в Австралии.
Translate from Російська to Українська

Поначалу она мне не понравилась, а теперь наоборот.
Translate from Російська to Українська

Теперь я по-настоящему верю, что эта страна следует опасным путём, допуская слишком большую степень централизации правительственных функций. Я против этого, но в некоторых случаях борьба - дело безнадёжное. Но чтобы достичь хоть какого-то успеха, совершенно ясно, что федеральное правительство не должно избегать или уклоняться от тех обязанностей, которые они обязаны исполнять по твёрдому мнению народных масс. Политические процессы в нашей стране таковы, что если правило разумного подхода для этого не применяется, то мы можем потерять всё - вплоть до возможных и кардинальных изменений в конституции. Это то, что я имею в виду, когда постоянно настаиваю на "сдержанности" в работе правительства.
Translate from Російська to Українська

Також перегляньте наступні слова: прислали, телеграмму, возвращаться, рассчитывать, ужарил, душераздирающая, сбегайте, концерта, Алло, Джо.