Примеры предложений на Русский со словом "будут"

Узнайте, как использовать будут в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Эти проблемы будут разрешены в ближайшем будущем.
Translate from Русский to Русский

В XXI веке будут завершены многие крупные проекты.
Translate from Русский to Русский

Если будут какие-нибудь затруднения, попроси меня о помощи.
Translate from Русский to Русский

Они не будут играть в теннис в эту субботу.
Translate from Русский to Русский

Завтра у людей будут другие идеи.
Translate from Русский to Русский

Цены будут оставаться теми же.
Translate from Русский to Русский

Я боюсь, что будут проблемы.
Translate from Русский to Русский

Не знаю, как насчёт Гавайев, где слишком много японцев, но если вокруг будут хоть какие-то японцы, мне будет спокойнее. Так мне кажется.
Translate from Русский to Русский

Новые марки будут выпущены в следующем месяце.
Translate from Русский to Русский

Не все хорошие люди будут благоденствовать.
Translate from Русский to Русский

По тебе будут скучать твои друзья.
Translate from Русский to Русский

В Новый год поезда будут ходить всю ночь.
Translate from Русский to Русский

Если ты сделаешь настолько глупую вещь, люди будут над тобой смеяться.
Translate from Русский to Русский

Двери с левой стороны будут открыты.
Translate from Русский to Русский

Если у нас будут проблемы с деньгами, мы всегда можем рассчитывать на наши сбережения.
Translate from Русский to Русский

Если ты зарегистрируешься на Фейсбуке, твои данные будут отосланы разведке.
Translate from Русский to Русский

Предатели будут депортированы.
Translate from Русский to Русский

Они ушли в пять часов, так что, может, будут дома около шести.
Translate from Русский to Русский

На таможне будут длинные очереди.
Translate from Русский to Русский

И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
Translate from Русский to Русский

И перекуют они мечи свои на орала, и копья свои – на садовые ножницы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
Translate from Русский to Русский

Больше не будут говорить: "Отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина".
Translate from Русский to Русский

Вещи, купленные здесь, будут доставлены бесплатно.
Translate from Русский to Русский

В этой фразе нет грамматических ошибок, но всё же, я думаю, что на практике ей никогда не будут пользоваться.
Translate from Русский to Русский

У тебя будут проблемы, когда твоя подруга узнает правду.
Translate from Русский to Русский

Несчастные случаи будут происходить.
Translate from Русский to Русский

Скоро будут цвести тюльпаны.
Translate from Русский to Русский

Езжай осторожней, иначе у тебя будут проблемы.
Translate from Русский to Русский

Пусть отцы будут отцами, а сыновья сыновьями.
Translate from Русский to Русский

Будет нужда — будут и деньги.
Translate from Русский to Русский

Если у вас будут какие-либо сомнения, не колеблясь, сообщите мне.
Translate from Русский to Русский

Заложники будут освобождены перед Рождеством.
Translate from Русский to Русский

Куда бы Вы ни пошли, Вам везде будут рады.
Translate from Русский to Русский

Сохраненные данные принадлежат не вам. Сохранение ваших достижений будет невозможно. Награды будут заблокированы.
Translate from Русский to Русский

Раньше или позже, заложники будут освобождены.
Translate from Русский to Русский

Хозяин заговорил, и гости не будут молчать.
Translate from Русский to Русский

Товары купленные здесь, будут доставлены без платы за доставку.
Translate from Русский to Русский

Эти проблемы будут решены в ближайшем будущем.
Translate from Русский to Русский

Не ждите, что другие будут думать за вас!
Translate from Русский to Русский

Ничего, что на обед будут бутерброды?
Translate from Русский to Русский

Не жди, что другие будут думать за тебя!
Translate from Русский to Русский

Когда-нибудь все дети в Малайзии будут иметь возможность получить блестящее образование.
Translate from Русский to Русский

Над ним будут смеяться друзья.
Translate from Русский to Русский

Если ты ведёшь себя как дурак, то так тебя и будут воспринимать.
Translate from Русский to Русский

Неважно, как тщательно ты подбираешь слова: в конечном итоге они всегда будут извращены другими.
Translate from Русский to Русский

Прогноз погоды говорит, что будут кратковременные ливни.
Translate from Русский to Русский

У меня нет доказательств этого утверждения, но вскоре будут.
Translate from Русский to Русский

Ты говоришь, что боишься, что другие не будут любить тебя, но ведь и у тебя есть люди, которых ты не любишь, верно? С математической точки зрения существует одинаковое количество людей, которых не любишь ты, и которые не любят тебя. Я не хочу сказать, что если ты перестанешь кого-то не любить, то и он перестанет не любить тебя. Просто, ничего не поделать с тем, что если ты не любишь кого-то, то есть также и кто-то, кто не любит тебя. Твоя жизнь будет намного проще, если ты перестанешь упрямиться и просто признаешь эту истину.
Translate from Русский to Русский

Первые будут последними.
Translate from Русский to Русский

Я никогда не думал, что мои навыки в качестве юриста будут использованы, чтобы защищать Тома.
Translate from Русский to Русский

Кажется, он боится того, что над ним будут смеяться, если он сделает ошибку.
Translate from Русский to Русский

Эти двое всегда будут вместе.
Translate from Русский to Русский

На нефтегазовой выставке в Баку будут представлены более 300 мировых компаний.
Translate from Русский to Русский

Вечером её будут показывать по телевизору.
Translate from Русский to Русский

Определённо, цены будут расти.
Translate from Русский to Русский

Фильмы Уолта Диснея на казахском языке будут показаны на отечественных телеканалах.
Translate from Русский to Русский

В честь дня Астаны казахстанцы будут отдыхать три дня.
Translate from Русский to Русский

Он боялся, что над ним будут смеяться.
Translate from Русский to Русский

В честь первого дня Олимпиады в течение трёх минут во всей Великобритании будут звонить колокола.
Translate from Русский to Русский

Сие наказание надлежит офицерам и ундер офицерам, а рядовые наказаны будут кошками у мачты.
Translate from Русский to Русский

Ундер офицерам - в полы, из которых 10-я доля профосу, а прочее в госпиталь во флоте, а рядовые кошками будут наказаны.
Translate from Русский to Русский

А офицеры, которые будут иметь огонь без позволения капитанскаго, будут лишены жалованья на всю компанию, а матрозы и салдаты, которые то учинят, будут биты у машты кошками.
Translate from Русский to Русский

А офицеры, которые будут иметь огонь без позволения капитанскаго, будут лишены жалованья на всю компанию, а матрозы и салдаты, которые то учинят, будут биты у машты кошками.
Translate from Русский to Русский

А офицеры, которые будут иметь огонь без позволения капитанскаго, будут лишены жалованья на всю компанию, а матрозы и салдаты, которые то учинят, будут биты у машты кошками.
Translate from Русский to Русский

И которые в том преступлении найдутся, те будут штрафованы, ежели офицер, то лишен будет жалованья на всю компанию, ежели без нужды то учинил, а рядовые будут биты кошками у машты.
Translate from Русский to Русский

И которые в том преступлении найдутся, те будут штрафованы, ежели офицер, то лишен будет жалованья на всю компанию, ежели без нужды то учинил, а рядовые будут биты кошками у машты.
Translate from Русский to Русский

Такой же штраф будут иметь и те, которые того не досмотрят, или поманят.
Translate from Русский to Русский

Все ундер офицеры и рядовые, которые посланы будут на берег, или на какое нибудь судно, для корабельных нужд, или иной какой работы, и покинув свою работу куды отойдут, за то купаны будут с райны; а ежели кто от своих товарищев отстанет и не вместе придет к боту или шлюпке, также кто на берегу заночует, те будут биты у машты по разсмотрению командирскому.
Translate from Русский to Русский

Все ундер офицеры и рядовые, которые посланы будут на берег, или на какое нибудь судно, для корабельных нужд, или иной какой работы, и покинув свою работу куды отойдут, за то купаны будут с райны; а ежели кто от своих товарищев отстанет и не вместе придет к боту или шлюпке, также кто на берегу заночует, те будут биты у машты по разсмотрению командирскому.
Translate from Русский to Русский

Все ундер офицеры и рядовые, которые посланы будут на берег, или на какое нибудь судно, для корабельных нужд, или иной какой работы, и покинув свою работу куды отойдут, за то купаны будут с райны; а ежели кто от своих товарищев отстанет и не вместе придет к боту или шлюпке, также кто на берегу заночует, те будут биты у машты по разсмотрению командирскому.
Translate from Русский to Русский

Равным же образом наказаны будут и ундер офицеры, которые их с тех работ для своих или их прихотей, или изо взятков отпустят.
Translate from Русский to Русский

Не должен ни которой офицер давать позволения людем сходить с корабля, кроме командующаго караблем офицера, под штрафом, ежели офицеру, вычетом жалованья на месяц за всякаго человека, а ундер офицеры биты будут кошками у машты.
Translate from Русский to Русский

А ежели кто свою жену у себя на корабле иметь похочет, то ему вольно пока в гаване на реках или рейдах, а на путях против неприятеля ни кому, как вышним, так и нижним, жен не иметь, под штрафом: ежели офицер то учинит, то за всякую такую вину, вычетом на месяц жалованья, а ундер офицеры и рядовые, будут биты кошками у машты.
Translate from Русский to Русский

Когда кто занеможет, то тем, которые с ним в компании есть определены, помогать и служить ему до тех мест, пока от командира корабельнаго для служения больным определены будут особливые, наипачеж всего с начала болезни, тот же час объявить священнику, дабы до отправления христианской должности ни кто не умер.
Translate from Русский to Русский

Томасу было по барабану, кем будут считаться русские в официальной историографии Эстонии.
Translate from Русский to Русский

И ежели так явится, то повинно его судить и штрафовать по обстоятельству вины, а особливо в таких случаях, когда посланы будут неприятеля отаковать.
Translate from Русский to Русский

Ежели какие чужестранные военные корабли, в мирное время прибудут в Его Величества порты, реки или рейды, где из наших воинских кораблей един или больше обретаться будут, то командующему Офицеру оными нашими кораблями, ожидать ведомости о тех прибывших чужестранных кораблях о их прибытии един час; а буде в час известия от них не будет, то должен послать шлюпку и осведомиться о вине прибытия их.
Translate from Русский to Русский

Естьли кто против персоны Его Величества какое зло умышлять будет, тот, и все оные, которые в том вспомогали, или совет давали, или, ведая, не известили, яко изменники четвертованы будут, и их пожитки движимые и недвижимые взяты будут.
Translate from Русский to Русский

Естьли кто против персоны Его Величества какое зло умышлять будет, тот, и все оные, которые в том вспомогали, или совет давали, или, ведая, не известили, яко изменники четвертованы будут, и их пожитки движимые и недвижимые взяты будут.
Translate from Русский to Русский

Которые во время бою оставят свои места, дабы укрыться, те будут казнены смертию.
Translate from Русский to Русский

Такоже и те будут казнены смертию, которые похотят здаться, или иных к тому будут подговаривать, или знав оную измену о том не возвестят.
Translate from Русский to Русский

Такоже и те будут казнены смертию, которые похотят здаться, или иных к тому будут подговаривать, или знав оную измену о том не возвестят.
Translate from Русский to Русский

Квартирмейстеры, ежели оставят свой корабль во время бою и уйдут прочь со своею шлюпкою или ботом, будут казнены смертию.
Translate from Русский to Русский

Возможно, в другой вселенной наши пять основных чувств будут бесполезны, и нам понадобятся совершенно другие чувства.
Translate from Русский to Русский

И те, кто выживет, сами потом будут смеяться.
Translate from Русский to Русский

В итоге было решено, что магазины будут оснащены камерами видеонаблюдения.
Translate from Русский to Русский

Эти ребята будут счастливы, если мы подарим им мяч.
Translate from Русский to Русский

Заключительные экзамены будут через четыре недели.
Translate from Русский to Русский

В течение срока действия проекта исследователи будут развивать аналитические методы.
Translate from Русский to Русский

Как Адмирал, так и прочие вышние и нижние Офицеры, должны охранять со всем тщанием и ревностию интересс своего Государя и Государства, где ни будут обретаться со врученною им командою, во всяких случаях.
Translate from Русский to Русский

Больных на смотр повинен поставить; а которые не могут вытьти, те их на местах от комисаров пересмотрены будут, и от лекаря свидетельство иметь.
Translate from Русский to Русский

А наипаче о тех, которые будут иметь прилипчивую болезнь, дабы их от других отделить.
Translate from Русский to Русский

Когда они увидят, они будут очень рады.
Translate from Русский to Русский

Он нагло заявляет, что если атомная бомба когда-либо уничтожит современную цивилизацию, то в этом виновны будут не американские претенденты на мировое господство, а народы, не желающие создать "мировое космополитическое единство", т. е. не желающие подчиниться американским долларовым магнатам.
Translate from Русский to Русский

В следующий раз мои комментарии будут на русском.
Translate from Русский to Русский

Все женщины, которых я назову, должны будут встать.
Translate from Русский to Русский

Лица, которые попытаются найти в этом повествовании мотив, будут отданы под суд; лица, которые попытаются найти в нем мораль, будут сосланы; лица, которые попытаются найти в нем сюжет, будут расстреляны.
Translate from Русский to Русский

Лица, которые попытаются найти в этом повествовании мотив, будут отданы под суд; лица, которые попытаются найти в нем мораль, будут сосланы; лица, которые попытаются найти в нем сюжет, будут расстреляны.
Translate from Русский to Русский

Лица, которые попытаются найти в этом повествовании мотив, будут отданы под суд; лица, которые попытаются найти в нем мораль, будут сосланы; лица, которые попытаются найти в нем сюжет, будут расстреляны.
Translate from Русский to Русский

Если мы не найдём решение, у нас будут проблемы.
Translate from Русский to Русский

Мне вот только интересно: а призы раздавать будут?
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: поздравил, Президент, Александр, Лукашенко, аниме, обычный, школьник, учительницеинопланетянке, носить, главные.