Приклади речень Французька зі словом "devient"

Дізнайтеся, як використовувати devient у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Notre ville devient de plus en plus grande.
Translate from Французька to Українська

Il devient grossier quand il s'énerve.
Translate from Французька to Українська

C'est seulement quand je ne peux pas dormir la nuit que le tic-tac de l'horloge devient assez bruyant pour m'embêter.
Translate from Французька to Українська

C'est quand on devient capable de bouger que la véritable valeur de la santé se fait ressentir.
Translate from Французька to Українська

Il devient gâteux depuis peu.
Translate from Французька to Українська

Une météorite qui brûle devient une étoile filante.
Translate from Французька to Українська

Quand le rêve commence, la respiration devient irrégulière et moins profonde.
Translate from Французька to Українська

L'optimiste qui se regarde dans un miroir devient plus optimiste, et le pessimiste plus pessimiste.
Translate from Французька to Українська

L'eau devient solide quand elle gèle.
Translate from Французька to Українська

Lorsqu'on emploie trop de temps à voyager, on devient enfin étranger en son pays.
Translate from Французька to Українська

C'est en forgeant qu'on devient forgeron.
Translate from Французька to Українська

La tolérance devient un crime lorsqu'elle est consacrée au mal.
Translate from Французька to Українська

En automne, la montagne devient entièrement rouge.
Translate from Французька to Українська

Il devient fou quand il n'a pas eu sa dose.
Translate from Французька to Українська

En automne, le feuillage devient jaune.
Translate from Французька to Українська

Quand la glace fond, elle devient liquide.
Translate from Французька to Українська

Dans un univers très très lointain, où chaque vision devient réalité, un nouveau essaya de visualiser un objet en quatre dimensions, pour visualiser en définitive un objet comportant une infinité de dimensions qui plongea soudain notre existence entière dans le chaos, en finissant ainsi avec l'univers tel que nous le connaissons.
Translate from Французька to Українська

L'or même à la laideur donne un teint de beauté : mais tout devient affreux avec la pauvreté.
Translate from Французька to Українська

À force de forger on devient forgeron.
Translate from Французька to Українська

Notre monde devient de plus en plus petit.
Translate from Французька to Українська

Ça devient important pour nous de savoir utiliser un ordinateur.
Translate from Французька to Українська

Dans Tintin Objectif Lune, notre grand détective devient astronaute.
Translate from Французька to Українська

La carte de la page 11 a l'air très étrange. Retournez-la. Elle devient alors plus familière pour vous.
Translate from Французька to Українська

Il devient trop familier avec ma femme.
Translate from Французька to Українська

L'eau est liquide. Lorsqu'elle gèle, elle devient solide.
Translate from Французька to Українська

Il devient vraiment irritable quand il n'obtient pas ce qu'il veut.
Translate from Французька to Українська

La séduction devient intéressante lorsque l'un des protagonistes se fait désirer.
Translate from Французька to Українська

Un jeune homme pauvre peut seul savoir ce qu'une passion coûte en voitures, en gants, en habits, linge, etc. Si l'amour reste un peu trop de temps platonique, il devient ruineux.
Translate from Французька to Українська

On devient bon écrivain comme on devient bon menuisier: en rabotant ses phrases.
Translate from Французька to Українська

On devient bon écrivain comme on devient bon menuisier: en rabotant ses phrases.
Translate from Французька to Українська

On ne naît pas femme : on le devient.
Translate from Французька to Українська

L'amour doit être sanctifié par le mariage, et cette passion devient vite criminelle si elle n'est consacrée par un sacrement.
Translate from Французька to Українська

La langue devient l'instrument de la civilisation.
Translate from Французька to Українська

Quand il boit, il devient différent. Il se répète et donc je ne veux pas boire avec lui.
Translate from Французька to Українська

Elle devient de plus en plus belle.
Translate from Французька to Українська

Un taux hypothécaire de six pour cent devient la moyenne actuelle de l'industrie.
Translate from Французька to Українська

Petit à petit l'eau devient moins profonde.
Translate from Французька to Українська

Rien ne fait davantage vieillir que la pensée constante qu'on devient vieux.
Translate from Французька to Українська

Si la conversation avec un interlocuteur devient hésitante ou si on ne sait plus quoi dire, il est préférable de toujours simplement opiner d'un air approbateur.
Translate from Французька to Українська

Après la mort, mon âme ne devient rien.
Translate from Французька to Українська

Mon nez est très grand et en plus il devient crochu.
Translate from Французька to Українська

La censure dans ce pays atteint des niveaux d'absurdité tel que cela en devient risible.
Translate from Французька to Українська

Parfois l'eau devient une denrée précieuse.
Translate from Французька to Українська

Si Wikipédia dit une connerie, ça devient rapidement la vérité.
Translate from Французька to Українська

Elle devient de plus en plus jolie.
Translate from Французька to Українська

Et ne vaut-il pas mieux quelque orage endurer, Que d'avoir toujours peur de la mer importune ? Par la bonne fortune on se trouve abusé, Par la fortune adverse on devient plus rusé.
Translate from Французька to Українська

La dispute sur le plan de sauvetage de l'euro devient sans cesse plus confuse.
Translate from Французька to Українська

Au volant tout le monde devient arrogant.
Translate from Французька to Українська

Ça devient plus chaud de jour en jour.
Translate from Французька to Українська

Lorsque l'eau gèle et devient solide, nous la nommons « glace ».
Translate from Французька to Українська

Les gouttes d'eau forment les rivières. La graine devient un radis. Ne sous-estime pas ton esprit, et parce qu'un bienfait est petit, ne néglige pas de le faire.
Translate from Французька to Українська

L'eau est un liquide. En gelant, il devient solide.
Translate from Французька to Українська

L'eau est un liquide. En gelant, elle devient solide.
Translate from Французька to Українська

Que devient votre belle-mère ?
Translate from Французька to Українська

Que devient ta belle-mère ?
Translate from Французька to Українська

Il devient de plus en plus difficile de vivre dans un village.
Translate from Французька to Українська

La glace devient de l'eau quand elle se réchauffe.
Translate from Французька to Українська

Tu sais, à mon âge, on devient frénétique !
Translate from Французька to Українська

L'achat et la vente de données personnelles devient un problème sérieux.
Translate from Французька to Українська

Maintenant ça devient sérieux.
Translate from Французька to Українська

Quand la nuit devient un cauchemar.
Translate from Французька to Українська

Sébastien Cabot était le fils de Jean Cabot et devient aussi un explorateur.
Translate from Французька to Українська

Plus je déteste les hommes individuellement et plus ardent devient mon amour pour l'humanité.
Translate from Французька to Українська

J'adore la manière dont tout devient vert à cet endroit au printemps.
Translate from Французька to Українська

Le superflu devient avec le temps chose très nécessaire.
Translate from Французька to Українська

La montagne entière devient rouge en automne.
Translate from Французька to Українська

L'humour est la capacité à rester gai lorsque ça devient sérieux.
Translate from Французька to Українська

C'est en écrivant que l'on devient écrivain.
Translate from Французька to Українська

Lorsque quelque chose devient utile, il cesse d'être beau.
Translate from Французька to Українська

Ça devient ridicule.
Translate from Французька to Українська

Le neveu d'un pape devient facilement cardinal.
Translate from Французька to Українська

L'âge aidant, on ne devient pas malin, mais on sait plus précisément que les autres ne le sont pas non plus.
Translate from Французька to Українська

Lorsqu’on a vingt ans, on est incendiaire, mais après la quarantaine, on devient pompier.
Translate from Французька to Українська

Il croit qu'il devient sourd parce qu'il n'entend plus parler de lui.
Translate from Французька to Українська

C'est dans des moments comme ceux-là que le caractère d'une personne devient apparent.
Translate from Французька to Українська

Ça devient de plus en plus difficile.
Translate from Французька to Українська

Il devient très souvent pionnier dans la contrée qu'il pénètre.
Translate from Французька to Українська

Apparemment, il devient difficile d'obtenir un bon poste.
Translate from Французька to Українська

Apparemment, il devient plus difficile d'obtenir un bon emploi.
Translate from Французька to Українська

Quand la neige fond, elle devient de l'eau.
Translate from Французька to Українська

Main dans la main tout ce qui est lourd devient léger.
Translate from Французька to Українська

Si ça devient ennuyeux, j'irai chez moi.
Translate from Французька to Українська

Ce qui, produit par un élève, est considéré comme une faute devient un effet de style dans un chef-d'œuvre.
Translate from Французька to Українська

Étant donné que les non-natifs anglophones qui parlent anglais ont trop honte de ne pas bien le maîtriser, ils font souvent fort bien semblant, ce qui a pour conséquence une surestimation de leur niveau de compréhension par les locuteurs natifs, qui du coup, se sentent à l'aise pour relever leur niveau de langue avec eux ; il s'ensuit le cercle vicieux suivant : je ne comprends pas bien un natif mais j'en ai honte, donc je fais semblant de le comprendre, donc il s'en persuade et devient encore plus incompréhensible. Beaucoup d'anglophones sont donc ainsi convaincus que le monde entier les comprend parfaitement.
Translate from Французька to Українська

Non, la puissance des tyrans connaît une limite, lorsque l'opprimé n'arrive à trouver droit nulle part, lorsque le fardeau devient insupportable, il saisit au ciel le courage tranquille et ramène ici-bas ses droits éternels, qui pendent là-haut, inaliénables et infrangibles, comme les étoiles mêmes. Le vieil état originel de la nature revient, où l'homme affronte l'homme. En dernier recours, lorsque rien d'autre ne fonctionne plus, l'épée lui est donnée.
Translate from Французька to Українська

Il devient chauve.
Translate from Французька to Українська

Qui vole une agrafe est mis à mort, qui vole une principauté en devient le prince.
Translate from Французька to Українська

Je sens que ta relation à lui devient sérieuse.
Translate from Французька to Українська

On devient serein, quand on n'espère plus rien.
Translate from Французька to Українська

Il devient fou.
Translate from Французька to Українська

Elle devient folle.
Translate from Французька to Українська

Il devient de plus en plus têtu avec l'âge.
Translate from Французька to Українська

En vieillissant, il devient de plus en plus têtu.
Translate from Французька to Українська

Plus je vieillis, plus ma vie devient difficile.
Translate from Французька to Українська

C'est ici que ça devient délicat.
Translate from Французька to Українська

La vie devient dure, ces temps-ci.
Translate from Французька to Українська

L'écouter parler, ça va deux minutes, mais ça devient très rapidement chiant.
Translate from Французька to Українська

Gagner sa vie devient de plus en plus difficile.
Translate from Французька to Українська

Son pouls devient de plus en plus faible.
Translate from Французька to Українська

Le plus il y a d'enfants par rapport aux parents, le plus difficile cela devient de les élever.
Translate from Французька to Українська

Plus elle grandit, plus elle devient belle.
Translate from Французька to Українська

Також перегляньте наступні слова: affamés, Dieu, apparaître, sous, pain, chanté, sagesse, sagesse , sourd, relisais.