"devient" içeren Fransızca örnek cümleler

devient kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Notre ville devient de plus en plus grande.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il devient grossier quand il s'énerve.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est seulement quand je ne peux pas dormir la nuit que le tic-tac de l'horloge devient assez bruyant pour m'embêter.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est quand on devient capable de bouger que la véritable valeur de la santé se fait ressentir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il devient gâteux depuis peu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une météorite qui brûle devient une étoile filante.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quand le rêve commence, la respiration devient irrégulière et moins profonde.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'optimiste qui se regarde dans un miroir devient plus optimiste, et le pessimiste plus pessimiste.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'eau devient solide quand elle gèle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Lorsqu'on emploie trop de temps à voyager, on devient enfin étranger en son pays.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est en forgeant qu'on devient forgeron.
Translate from Fransızca to Türkçe

La tolérance devient un crime lorsqu'elle est consacrée au mal.
Translate from Fransızca to Türkçe

En automne, la montagne devient entièrement rouge.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il devient fou quand il n'a pas eu sa dose.
Translate from Fransızca to Türkçe

En automne, le feuillage devient jaune.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quand la glace fond, elle devient liquide.
Translate from Fransızca to Türkçe

Dans un univers très très lointain, où chaque vision devient réalité, un nouveau essaya de visualiser un objet en quatre dimensions, pour visualiser en définitive un objet comportant une infinité de dimensions qui plongea soudain notre existence entière dans le chaos, en finissant ainsi avec l'univers tel que nous le connaissons.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'or même à la laideur donne un teint de beauté : mais tout devient affreux avec la pauvreté.
Translate from Fransızca to Türkçe

À force de forger on devient forgeron.
Translate from Fransızca to Türkçe

Notre monde devient de plus en plus petit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça devient important pour nous de savoir utiliser un ordinateur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Dans Tintin Objectif Lune, notre grand détective devient astronaute.
Translate from Fransızca to Türkçe

La carte de la page 11 a l'air très étrange. Retournez-la. Elle devient alors plus familière pour vous.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il devient trop familier avec ma femme.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'eau est liquide. Lorsqu'elle gèle, elle devient solide.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il devient vraiment irritable quand il n'obtient pas ce qu'il veut.
Translate from Fransızca to Türkçe

La séduction devient intéressante lorsque l'un des protagonistes se fait désirer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un jeune homme pauvre peut seul savoir ce qu'une passion coûte en voitures, en gants, en habits, linge, etc. Si l'amour reste un peu trop de temps platonique, il devient ruineux.
Translate from Fransızca to Türkçe

On devient bon écrivain comme on devient bon menuisier: en rabotant ses phrases.
Translate from Fransızca to Türkçe

On devient bon écrivain comme on devient bon menuisier: en rabotant ses phrases.
Translate from Fransızca to Türkçe

On ne naît pas femme : on le devient.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'amour doit être sanctifié par le mariage, et cette passion devient vite criminelle si elle n'est consacrée par un sacrement.
Translate from Fransızca to Türkçe

La langue devient l'instrument de la civilisation.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quand il boit, il devient différent. Il se répète et donc je ne veux pas boire avec lui.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle devient de plus en plus belle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un taux hypothécaire de six pour cent devient la moyenne actuelle de l'industrie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Petit à petit l'eau devient moins profonde.
Translate from Fransızca to Türkçe

Rien ne fait davantage vieillir que la pensée constante qu'on devient vieux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si la conversation avec un interlocuteur devient hésitante ou si on ne sait plus quoi dire, il est préférable de toujours simplement opiner d'un air approbateur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Après la mort, mon âme ne devient rien.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mon nez est très grand et en plus il devient crochu.
Translate from Fransızca to Türkçe

La censure dans ce pays atteint des niveaux d'absurdité tel que cela en devient risible.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parfois l'eau devient une denrée précieuse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si Wikipédia dit une connerie, ça devient rapidement la vérité.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle devient de plus en plus jolie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Et ne vaut-il pas mieux quelque orage endurer, Que d'avoir toujours peur de la mer importune ? Par la bonne fortune on se trouve abusé, Par la fortune adverse on devient plus rusé.
Translate from Fransızca to Türkçe

La dispute sur le plan de sauvetage de l'euro devient sans cesse plus confuse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Au volant tout le monde devient arrogant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça devient plus chaud de jour en jour.
Translate from Fransızca to Türkçe

Lorsque l'eau gèle et devient solide, nous la nommons « glace ».
Translate from Fransızca to Türkçe

Les gouttes d'eau forment les rivières. La graine devient un radis. Ne sous-estime pas ton esprit, et parce qu'un bienfait est petit, ne néglige pas de le faire.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'eau est un liquide. En gelant, il devient solide.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'eau est un liquide. En gelant, elle devient solide.
Translate from Fransızca to Türkçe

Que devient votre belle-mère ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Que devient ta belle-mère ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Il devient de plus en plus difficile de vivre dans un village.
Translate from Fransızca to Türkçe

La glace devient de l'eau quand elle se réchauffe.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu sais, à mon âge, on devient frénétique !
Translate from Fransızca to Türkçe

L'achat et la vente de données personnelles devient un problème sérieux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Maintenant ça devient sérieux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quand la nuit devient un cauchemar.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sébastien Cabot était le fils de Jean Cabot et devient aussi un explorateur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Plus je déteste les hommes individuellement et plus ardent devient mon amour pour l'humanité.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'adore la manière dont tout devient vert à cet endroit au printemps.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le superflu devient avec le temps chose très nécessaire.
Translate from Fransızca to Türkçe

La montagne entière devient rouge en automne.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'humour est la capacité à rester gai lorsque ça devient sérieux.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est en écrivant que l'on devient écrivain.
Translate from Fransızca to Türkçe

Lorsque quelque chose devient utile, il cesse d'être beau.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça devient ridicule.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le neveu d'un pape devient facilement cardinal.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'âge aidant, on ne devient pas malin, mais on sait plus précisément que les autres ne le sont pas non plus.
Translate from Fransızca to Türkçe

Lorsqu’on a vingt ans, on est incendiaire, mais après la quarantaine, on devient pompier.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il croit qu'il devient sourd parce qu'il n'entend plus parler de lui.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est dans des moments comme ceux-là que le caractère d'une personne devient apparent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça devient de plus en plus difficile.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il devient très souvent pionnier dans la contrée qu'il pénètre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Apparemment, il devient difficile d'obtenir un bon poste.
Translate from Fransızca to Türkçe

Apparemment, il devient plus difficile d'obtenir un bon emploi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quand la neige fond, elle devient de l'eau.
Translate from Fransızca to Türkçe

Main dans la main tout ce qui est lourd devient léger.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si ça devient ennuyeux, j'irai chez moi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce qui, produit par un élève, est considéré comme une faute devient un effet de style dans un chef-d'œuvre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Étant donné que les non-natifs anglophones qui parlent anglais ont trop honte de ne pas bien le maîtriser, ils font souvent fort bien semblant, ce qui a pour conséquence une surestimation de leur niveau de compréhension par les locuteurs natifs, qui du coup, se sentent à l'aise pour relever leur niveau de langue avec eux ; il s'ensuit le cercle vicieux suivant : je ne comprends pas bien un natif mais j'en ai honte, donc je fais semblant de le comprendre, donc il s'en persuade et devient encore plus incompréhensible. Beaucoup d'anglophones sont donc ainsi convaincus que le monde entier les comprend parfaitement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Non, la puissance des tyrans connaît une limite, lorsque l'opprimé n'arrive à trouver droit nulle part, lorsque le fardeau devient insupportable, il saisit au ciel le courage tranquille et ramène ici-bas ses droits éternels, qui pendent là-haut, inaliénables et infrangibles, comme les étoiles mêmes. Le vieil état originel de la nature revient, où l'homme affronte l'homme. En dernier recours, lorsque rien d'autre ne fonctionne plus, l'épée lui est donnée.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il devient chauve.
Translate from Fransızca to Türkçe

Qui vole une agrafe est mis à mort, qui vole une principauté en devient le prince.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je sens que ta relation à lui devient sérieuse.
Translate from Fransızca to Türkçe

On devient serein, quand on n'espère plus rien.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il devient fou.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle devient folle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il devient de plus en plus têtu avec l'âge.
Translate from Fransızca to Türkçe

En vieillissant, il devient de plus en plus têtu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Plus je vieillis, plus ma vie devient difficile.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est ici que ça devient délicat.
Translate from Fransızca to Türkçe

La vie devient dure, ces temps-ci.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'écouter parler, ça va deux minutes, mais ça devient très rapidement chiant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Gagner sa vie devient de plus en plus difficile.
Translate from Fransızca to Türkçe

Son pouls devient de plus en plus faible.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le plus il y a d'enfants par rapport aux parents, le plus difficile cela devient de les élever.
Translate from Fransızca to Türkçe

Plus elle grandit, plus elle devient belle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: t'aime, curieux, Félicitations, aussi, longtemps, vienstu, voir , possibilité, semble, improbable.