Phrases d'exemple en Français avec "devient"

Apprenez à utiliser devient dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Notre ville devient de plus en plus grande.
Translate from Français to Français

Il devient grossier quand il s'énerve.
Translate from Français to Français

C'est seulement quand je ne peux pas dormir la nuit que le tic-tac de l'horloge devient assez bruyant pour m'embêter.
Translate from Français to Français

C'est quand on devient capable de bouger que la véritable valeur de la santé se fait ressentir.
Translate from Français to Français

Il devient gâteux depuis peu.
Translate from Français to Français

Une météorite qui brûle devient une étoile filante.
Translate from Français to Français

Quand le rêve commence, la respiration devient irrégulière et moins profonde.
Translate from Français to Français

L'optimiste qui se regarde dans un miroir devient plus optimiste, et le pessimiste plus pessimiste.
Translate from Français to Français

L'eau devient solide quand elle gèle.
Translate from Français to Français

Lorsqu'on emploie trop de temps à voyager, on devient enfin étranger en son pays.
Translate from Français to Français

C'est en forgeant qu'on devient forgeron.
Translate from Français to Français

La tolérance devient un crime lorsqu'elle est consacrée au mal.
Translate from Français to Français

En automne, la montagne devient entièrement rouge.
Translate from Français to Français

Il devient fou quand il n'a pas eu sa dose.
Translate from Français to Français

En automne, le feuillage devient jaune.
Translate from Français to Français

Quand la glace fond, elle devient liquide.
Translate from Français to Français

Dans un univers très très lointain, où chaque vision devient réalité, un nouveau essaya de visualiser un objet en quatre dimensions, pour visualiser en définitive un objet comportant une infinité de dimensions qui plongea soudain notre existence entière dans le chaos, en finissant ainsi avec l'univers tel que nous le connaissons.
Translate from Français to Français

L'or même à la laideur donne un teint de beauté : mais tout devient affreux avec la pauvreté.
Translate from Français to Français

À force de forger on devient forgeron.
Translate from Français to Français

Notre monde devient de plus en plus petit.
Translate from Français to Français

Ça devient important pour nous de savoir utiliser un ordinateur.
Translate from Français to Français

Dans Tintin Objectif Lune, notre grand détective devient astronaute.
Translate from Français to Français

La carte de la page 11 a l'air très étrange. Retournez-la. Elle devient alors plus familière pour vous.
Translate from Français to Français

Il devient trop familier avec ma femme.
Translate from Français to Français

L'eau est liquide. Lorsqu'elle gèle, elle devient solide.
Translate from Français to Français

Il devient vraiment irritable quand il n'obtient pas ce qu'il veut.
Translate from Français to Français

La séduction devient intéressante lorsque l'un des protagonistes se fait désirer.
Translate from Français to Français

Un jeune homme pauvre peut seul savoir ce qu'une passion coûte en voitures, en gants, en habits, linge, etc. Si l'amour reste un peu trop de temps platonique, il devient ruineux.
Translate from Français to Français

On devient bon écrivain comme on devient bon menuisier: en rabotant ses phrases.
Translate from Français to Français

On devient bon écrivain comme on devient bon menuisier: en rabotant ses phrases.
Translate from Français to Français

On ne naît pas femme : on le devient.
Translate from Français to Français

L'amour doit être sanctifié par le mariage, et cette passion devient vite criminelle si elle n'est consacrée par un sacrement.
Translate from Français to Français

La langue devient l'instrument de la civilisation.
Translate from Français to Français

Quand il boit, il devient différent. Il se répète et donc je ne veux pas boire avec lui.
Translate from Français to Français

Elle devient de plus en plus belle.
Translate from Français to Français

Un taux hypothécaire de six pour cent devient la moyenne actuelle de l'industrie.
Translate from Français to Français

Petit à petit l'eau devient moins profonde.
Translate from Français to Français

Rien ne fait davantage vieillir que la pensée constante qu'on devient vieux.
Translate from Français to Français

Si la conversation avec un interlocuteur devient hésitante ou si on ne sait plus quoi dire, il est préférable de toujours simplement opiner d'un air approbateur.
Translate from Français to Français

Après la mort, mon âme ne devient rien.
Translate from Français to Français

Mon nez est très grand et en plus il devient crochu.
Translate from Français to Français

La censure dans ce pays atteint des niveaux d'absurdité tel que cela en devient risible.
Translate from Français to Français

Parfois l'eau devient une denrée précieuse.
Translate from Français to Français

Si Wikipédia dit une connerie, ça devient rapidement la vérité.
Translate from Français to Français

Elle devient de plus en plus jolie.
Translate from Français to Français

Et ne vaut-il pas mieux quelque orage endurer, Que d'avoir toujours peur de la mer importune ? Par la bonne fortune on se trouve abusé, Par la fortune adverse on devient plus rusé.
Translate from Français to Français

La dispute sur le plan de sauvetage de l'euro devient sans cesse plus confuse.
Translate from Français to Français

Au volant tout le monde devient arrogant.
Translate from Français to Français

Ça devient plus chaud de jour en jour.
Translate from Français to Français

Lorsque l'eau gèle et devient solide, nous la nommons « glace ».
Translate from Français to Français

Les gouttes d'eau forment les rivières. La graine devient un radis. Ne sous-estime pas ton esprit, et parce qu'un bienfait est petit, ne néglige pas de le faire.
Translate from Français to Français

L'eau est un liquide. En gelant, il devient solide.
Translate from Français to Français

L'eau est un liquide. En gelant, elle devient solide.
Translate from Français to Français

Que devient votre belle-mère ?
Translate from Français to Français

Que devient ta belle-mère ?
Translate from Français to Français

Il devient de plus en plus difficile de vivre dans un village.
Translate from Français to Français

La glace devient de l'eau quand elle se réchauffe.
Translate from Français to Français

Tu sais, à mon âge, on devient frénétique !
Translate from Français to Français

L'achat et la vente de données personnelles devient un problème sérieux.
Translate from Français to Français

Maintenant ça devient sérieux.
Translate from Français to Français

Quand la nuit devient un cauchemar.
Translate from Français to Français

Sébastien Cabot était le fils de Jean Cabot et devient aussi un explorateur.
Translate from Français to Français

Plus je déteste les hommes individuellement et plus ardent devient mon amour pour l'humanité.
Translate from Français to Français

J'adore la manière dont tout devient vert à cet endroit au printemps.
Translate from Français to Français

Le superflu devient avec le temps chose très nécessaire.
Translate from Français to Français

La montagne entière devient rouge en automne.
Translate from Français to Français

L'humour est la capacité à rester gai lorsque ça devient sérieux.
Translate from Français to Français

C'est en écrivant que l'on devient écrivain.
Translate from Français to Français

Lorsque quelque chose devient utile, il cesse d'être beau.
Translate from Français to Français

Ça devient ridicule.
Translate from Français to Français

Le neveu d'un pape devient facilement cardinal.
Translate from Français to Français

L'âge aidant, on ne devient pas malin, mais on sait plus précisément que les autres ne le sont pas non plus.
Translate from Français to Français

Lorsqu’on a vingt ans, on est incendiaire, mais après la quarantaine, on devient pompier.
Translate from Français to Français

Il croit qu'il devient sourd parce qu'il n'entend plus parler de lui.
Translate from Français to Français

C'est dans des moments comme ceux-là que le caractère d'une personne devient apparent.
Translate from Français to Français

Ça devient de plus en plus difficile.
Translate from Français to Français

Il devient très souvent pionnier dans la contrée qu'il pénètre.
Translate from Français to Français

Apparemment, il devient difficile d'obtenir un bon poste.
Translate from Français to Français

Apparemment, il devient plus difficile d'obtenir un bon emploi.
Translate from Français to Français

Quand la neige fond, elle devient de l'eau.
Translate from Français to Français

Main dans la main tout ce qui est lourd devient léger.
Translate from Français to Français

Si ça devient ennuyeux, j'irai chez moi.
Translate from Français to Français

Ce qui, produit par un élève, est considéré comme une faute devient un effet de style dans un chef-d'œuvre.
Translate from Français to Français

Étant donné que les non-natifs anglophones qui parlent anglais ont trop honte de ne pas bien le maîtriser, ils font souvent fort bien semblant, ce qui a pour conséquence une surestimation de leur niveau de compréhension par les locuteurs natifs, qui du coup, se sentent à l'aise pour relever leur niveau de langue avec eux ; il s'ensuit le cercle vicieux suivant : je ne comprends pas bien un natif mais j'en ai honte, donc je fais semblant de le comprendre, donc il s'en persuade et devient encore plus incompréhensible. Beaucoup d'anglophones sont donc ainsi convaincus que le monde entier les comprend parfaitement.
Translate from Français to Français

Non, la puissance des tyrans connaît une limite, lorsque l'opprimé n'arrive à trouver droit nulle part, lorsque le fardeau devient insupportable, il saisit au ciel le courage tranquille et ramène ici-bas ses droits éternels, qui pendent là-haut, inaliénables et infrangibles, comme les étoiles mêmes. Le vieil état originel de la nature revient, où l'homme affronte l'homme. En dernier recours, lorsque rien d'autre ne fonctionne plus, l'épée lui est donnée.
Translate from Français to Français

Il devient chauve.
Translate from Français to Français

Qui vole une agrafe est mis à mort, qui vole une principauté en devient le prince.
Translate from Français to Français

Je sens que ta relation à lui devient sérieuse.
Translate from Français to Français

On devient serein, quand on n'espère plus rien.
Translate from Français to Français

Il devient fou.
Translate from Français to Français

Elle devient folle.
Translate from Français to Français

Il devient de plus en plus têtu avec l'âge.
Translate from Français to Français

En vieillissant, il devient de plus en plus têtu.
Translate from Français to Français

Plus je vieillis, plus ma vie devient difficile.
Translate from Français to Français

C'est ici que ça devient délicat.
Translate from Français to Français

La vie devient dure, ces temps-ci.
Translate from Français to Français

L'écouter parler, ça va deux minutes, mais ça devient très rapidement chiant.
Translate from Français to Français

Gagner sa vie devient de plus en plus difficile.
Translate from Français to Français

Son pouls devient de plus en plus faible.
Translate from Français to Français

Le plus il y a d'enfants par rapport aux parents, le plus difficile cela devient de les élever.
Translate from Français to Français

Plus elle grandit, plus elle devient belle.
Translate from Français to Français

Consultez également les mots suivants : attend, làbas, genre, voudrions, décider, allons, commence, huit, heures, trente.