Приклади речень Французька зі словом "d'après"

Дізнайтеся, як використовувати d'après у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

C'est une croyance répandue, d'après un sondage national aux États-Unis, que les musulmans sont liés au terrorisme.
Translate from Французька to Українська

D'après l'expression sinistre du docteur, il était clair qu'il avait de sombres nouvelles pour le patient.
Translate from Французька to Українська

Les filles sont plus à même que les garçons d'être mal nourries, de souffrir de pauvreté, de faire face à la violence et de se voir refuser une éducation, d'après un nouveau rapport.
Translate from Французька to Українська

D'après ce que je sais c'est une gentille fille.
Translate from Французька to Українська

D'après ce que je sais, ce livre n'a jamais été traduit en japonais.
Translate from Французька to Українська

D'après le journal, il y a eu un grand tremblement de terre au Chili hier.
Translate from Французька to Українська

D'après l'aspect du ciel, il va neiger.
Translate from Французька to Українська

À en juger d'après le ciel, il fera beau demain.
Translate from Французька to Українська

D'après cette preuve, il est innocent.
Translate from Французька to Українська

D'après le journal télévisé, un avion s'est écrasé en Inde.
Translate from Французька to Українська

D'après Tom, Jane s'est mariée le mois dernier.
Translate from Французька to Українська

D'après le journal, il y a eu un grand incendie à Boston.
Translate from Французька to Українська

D'après la Bible, Dieu créa la Terre en six jours.
Translate from Французька to Українська

D'après son accent, il est originaire du Kansai.
Translate from Французька to Українська

D'après eux, ce garçon est très bien.
Translate from Французька to Українська

D'après ce que j'ai entendu, il est parti en Amérique pour étudier la biologie.
Translate from Французька to Українська

D'après mes calculs, elle devrait être en Inde à l'heure qu'il est.
Translate from Французька to Українська

Il ne va pas venir, d'après elle.
Translate from Французька to Українська

D'après ce journal, il y a eu un séisme au Mexique.
Translate from Французька to Українська

D'après le journal, il a participé au complot.
Translate from Французька to Українська

D'après les journaux, il sera là aujourd'hui.
Translate from Французька to Українська

On m'a nommé d'après lui.
Translate from Французька to Українська

D'après ce qu'on dit, son père serait mort à l'étranger.
Translate from Французька to Українська

D'après les prévisions météorologiques, il va neiger ce soir.
Translate from Французька to Українська

D'après les prévisions météorologiques, il va pleuvoir.
Translate from Французька to Українська

D'après les prévisions météorologiques, la saison des pluies débutera la semaine prochaine.
Translate from Французька to Українська

D'après les prévisions météorologiques, la saison des pluies est imminente.
Translate from Французька to Українська

D'après les prévisions météorologiques, il va pleuvoir demain.
Translate from Французька to Українська

D'après une étude, tous les ans 53000 américains meurent des suites du tabagisme passif.
Translate from Французька to Українська

D'après son adresse courriel, diriez-vous que c'est un Américain ?
Translate from Французька to Українська

Nous ne pouvons distinguer les hommes honnêtes des hommes malhonnêtes simplement d'après leur apparence.
Translate from Французька to Українська

D'après ce qu'on a dit, le gouvernement ne sait pas quoi faire.
Translate from Французька to Українська

D'après la rumeur il y aurait des trésors cachés là-bas.
Translate from Французька to Українська

D'après le récit de la Bible, Dieu eut besoin de six jours pour faire le monde.
Translate from Французька to Українська

À juger d'après son apparence, il est malade.
Translate from Французька to Українська

D'après les journaux il y a eu un tremblement de terre à Mexico.
Translate from Французька to Українська

D'après mon expérience personnelle, je trouve que préparer le voyage avant est un avantage pour éviter toutes les aventures désagréables.
Translate from Французька to Українська

Il ne faut pas juger un homme d'après son apparence.
Translate from Французька to Українська

Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis.
Translate from Французька to Українська

D'après le Fundamento de l'espéranto les finales sont considérées comme des mots, en effet o signifie : cela qui est ..., i signifie : se manifester, c.-à-d. être ou agir par... ou agir comme...
Translate from Французька to Українська

N'oublie pas qu'on juge les gens d'après leurs fréquentations.
Translate from Французька to Українська

À en juger d'après le ciel, nous aurons du beau temps.
Translate from Французька to Українська

À en juger d'après ce superbe bronzage, il semble que tu aies passé l'essentiel de tes vacances à la plage.
Translate from Французька to Українська

La première grande roue du monde fut érigée à Chicago. Elle fut baptisée d'après son bâtisseur George Washington Gale Ferris Junior.
Translate from Французька to Українська

Tu ne devrais pas juger les gens d'après leur apparence.
Translate from Французька to Українська

D'après les prévisions météorologiques, il va neiger demain.
Translate from Французька to Українська

Il fut prénommé d'après le prénom de son grand-père.
Translate from Французька to Українська

Alors? Revigoré, le matin d'après avoir passé l'épreuve de la virginité?
Translate from Французька to Українська

J'ai acheté le roman d'après lequel le film fut adapté.
Translate from Французька to Українська

Si l'on devait nommer les pays d'après les mots qu'on y entend d'abord, l'Angleterre s'appellerait “damn it”.
Translate from Французька to Українська

Les bateaux peuvent s'orienter d'après les signaux lumineux des phares.
Translate from Французька to Українська

Tous les hommes sont égaux d'après la loi.
Translate from Французька to Українська

D'après l'article deux, paragraphe cinq, c'est interdit.
Translate from Французька to Українська

D'après le bulletin météorologique, il fera aujourd'hui jusqu'à trente-deux degrés. Ça va être une journée chaude.
Translate from Французька to Українська

À en juger d'après la taille de cette empreinte de pas, je dirais que l'auteur du crime fait environ un mètre quatre-vingts.
Translate from Французька to Українська

D'après une estimation, la production d'acier devrait atteindre les 100 millions de tonnes cette année.
Translate from Французька to Українська

Les premiers explorateurs dirigeaient leur navigation d'après les étoiles.
Translate from Французька to Українська

D'après moi, ce serait mieux d'attendre un peu plus.
Translate from Французька to Українська

En mille-neuf-cent-quatre-vingts, le comité de la censure de l'Ontario interdit le film « Le Tambour » d'après le roman de Günter Grass, mais les médias trouvèrent cela stupide et donc la Société Radio-Canada, SRC, montra les scènes offensantes ce soir-là, d'une côte à l'autre, dans le journal national.
Translate from Французька to Українська

D'après certains savants, un séisme majeur pourrait maintenant survenir à tout moment.
Translate from Французька to Українська

Les données techniques sont, d'après l'entreprise, automatiquement effacées après 90 jours.
Translate from Французька to Українська

Le bébé fut nommé Pierre, d'après son grand-père.
Translate from Французька to Українська

D'après son apparence, il est peut-être militaire.
Translate from Французька to Українська

D'après la radio, une tempête est imminente au nord.
Translate from Французька to Українська

D'après la radio, il va neiger demain.
Translate from Французька to Українська

On peut dire, rien que d'après le jargon, que ces instructions ont été rédigées pour des bâtisseurs professionnels et non pour le consommateur lambda.
Translate from Французька to Українська

Je suis un Breton d'après la marée noire.
Translate from Французька to Українська

J'ignore quelles armes seront employées lors de la prochaine guerre, mais je sais bien celles qui seront employées dans celle d'après : des arcs et des flèches.
Translate from Французька to Українська

Il était français. Je pouvais le deviner d'après son accent.
Translate from Французька to Українська

Les mouchoirs sont dans le rayon d'après.
Translate from Французька to Українська

D'après la radio, il neigera demain.
Translate from Французька to Українська

Je réfléchis pour savoir si, l'année d'après, je partirai en voyage à l'étranger.
Translate from Французька to Українська

D'après ce que tu dis, il est probablement un remarquable érudit.
Translate from Французька to Українська

D'après moi, le temps est à la dispute.
Translate from Французька to Українська

Ma tante avait l'intention de nous rendre visite le jour d'après.
Translate from Французька to Українська

On devrait juger un arbre d'après ses fruits.
Translate from Французька to Українська

Ils ont trente minutes de retard d'après l'horaire prévu.
Translate from Французька to Українська

D'après elle, il ne viendra pas.
Translate from Французька to Українська

D'après le journal, il pleuvra aujourd'hui.
Translate from Французька to Українська

D'après la loi, les enfants doivent aller à l'école.
Translate from Французька to Українська

Les faits exprimés ci-dessus sont vrais et exacts d'après mes meilleures connaissances et convictions.
Translate from Французька to Українська

Qu'est-ce qui s'est passé ici, d'après vous ?
Translate from Французька to Українська

Qu'est-ce qui s'est passé ici, d'après toi ?
Translate from Французька to Українська

Le garçon qui avait disparu a été identifié d'après ses vêtements.
Translate from Французька to Українська

Le garçon qui avait disparu fut identifié d'après ses vêtements.
Translate from Французька to Українська

Il est clair, d'après ses actions, qu'il l'aime.
Translate from Французька to Українська

D'après le générique, il y a une fin alternative au film.
Translate from Французька to Українська

On peut facilement juger de la maturité d'une banane d'après la couleur de sa peau.
Translate from Французька to Українська

D'après ce que j'ai entendu par la suite, l'enseignant n'avait pas fini son cours.
Translate from Французька to Українська

À juger d'après l'enflure, l'homme a sûrement été mordu par un serpent.
Translate from Французька to Українська

D'après toi, quelle sera la taille de ma fille dans trois ans?
Translate from Французька to Українська

D'après le journal, il va pleuvoir aujourd'hui.
Translate from Французька to Українська

Qu'est-ce que Tom aimerait que tu fasses, d'après toi ?
Translate from Французька to Українська

Qu'est-ce que Tom aimerait que vous fassiez, d'après vous ?
Translate from Французька to Українська

D'après eux, ce garçon chante très bien.
Translate from Французька to Українська

D'après une étude menée par Boeing, onze pour cent des accidents d'avions mortels sont la conséquence d'une mauvaise communication entre la tour de contrôle et le pilote.
Translate from Французька to Українська

D'après ce que je sais, ils n'ont pas d'enfants.
Translate from Французька to Українська

D'après les échos, tu as bien profité de la kermesse.
Translate from Французька to Українська

D'après ce qu'on dit, ça fait de nombreuses années qu'il n'y a pas eu autant de neige.
Translate from Французька to Українська

Lichtenberg disait que si on devait nommer un pays d'après le premier mot qu'on y entend, l'Angleterre s'appellerait « dammit ».
Translate from Французька to Українська

D'après ce chocolatier, le stress serait moins difficile à supporter s'il était enrobé de chocolat.
Translate from Французька to Українська

Також перегляньте наступні слова: longue, période, « Pourquoi, vas, pas  », « Parce, pas », million, personnes, perdu.