Приклади речень Французька зі словом "bien"

Дізнайтеся, як використовувати bien у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

J'aimerais bien pouvoir aller au Japon.
Translate from Французька to Українська

Il faut bien que mon ordinateur me serve à quelque chose.
Translate from Французька to Українська

Moi, j'aime bien la lumière des bougies.
Translate from Французька to Українська

Ma maman ne parle pas très bien anglais.
Translate from Французька to Українська

Je ne parle pas assez bien français !
Translate from Французька to Українська

Eh bien, la nuit est très longue, n'est-ce pas ?
Translate from Французька to Українська

Tu m'as ouvert les yeux sur ce que c'est, lorsque tout va bien.
Translate from Французька to Українська

Tu es à mes côtés, maintenant tout va bien.
Translate from Французька to Українська

L'écurie est bien vide depuis que le cheval est mort.
Translate from Французька to Українська

Je ne me sens pas bien.
Translate from Французька to Українська

Que croyez-vous être vrai bien que vous ne puissiez le prouver ?
Translate from Французька to Українська

Il joue très bien du piano.
Translate from Французька to Українська

Quand on sait que quelque chose de désagréable va se passer, qu'on va aller chez le dentiste par exemple, ou en France, ce n'est pas bien.
Translate from Французька to Українська

C'est bien d'avoir des idéaux... tu ne penses pas ?
Translate from Французька to Українська

Bien que son séjour en Europe fut éphémère, Spenser sentait qu'il avait beaucoup plus appris sur les interactions avec les autres en voyageant qu'il ne l'avait fait à l'université.
Translate from Французька to Українська

L'article de journal décrivait l'accusé comme un coupable, bien qu'il avait été prouvé innocent.
Translate from Французька to Українська

Je suis vivant, bien que je ne donne pas signe de vie.
Translate from Французька to Українська

Ton secret sera bien gardé.
Translate from Французька to Українська

Ça te coûterait bien sûr moins cher si tu dormais chez nous.
Translate from Французька to Українська

Prends bien soin de toi.
Translate from Французька to Українська

Je pense que c'est bien que les livres existent encore, mais ils me donnent bien envie de dormir.
Translate from Французька to Українська

Je pense que c'est bien que les livres existent encore, mais ils me donnent bien envie de dormir.
Translate from Французька to Українська

Rira bien qui rira le dernier.
Translate from Французька to Українська

Regarde bien. Je vais te montrer comment on fait.
Translate from Французька to Українська

Si vous voyez un homme s'approcher de vous avec l'intention évidente de vous faire du bien, vous devriez vous sauver.
Translate from Французька to Українська

On n'est jamais si bien servi que par soi-même.
Translate from Французька to Українська

C'est bien fait.
Translate from Французька to Українська

C'est quelqu'un de bien.
Translate from Французька to Українська

Hier, nous nous sommes bien amusés.
Translate from Французька to Українська

Muiriel aime bien m'embêter ces derniers temps.
Translate from Французька to Українська

« Est-ce que quelqu'un peut m'aider ? » « Je veux bien. »
Translate from Французька to Українська

Si vous voulez bien me suivre...
Translate from Французька to Українська

Je ne vais pas bien du tout.
Translate from Французька to Українська

J'ai bien réfléchi à mon avenir.
Translate from Французька to Українська

Je nageais bien quand j'étais jeune.
Translate from Французька to Українська

Je m'entends très bien avec ma belle-mère.
Translate from Французька to Українська

J'aime l'anglais, mais je ne peux pas bien le parler.
Translate from Французька to Українська

Je vais tout à fait bien maintenant.
Translate from Французька to Українська

Je ne joue pas aussi bien que Tom au tennis.
Translate from Французька to Українська

J'aimais bien Tony.
Translate from Французька to Українська

Je le sais suffisamment bien.
Translate from Французька to Українська

Je connais bien ce sujet.
Translate from Французька to Українська

Mes parents connaissent bien son ami.
Translate from Французька to Українська

Je me suis convaincu que les règles strictes de mes parents étaient pour mon propre bien.
Translate from Французька to Українська

Certains de mes amis parlent bien anglais.
Translate from Французька to Українська

Bien que ma voiture soit très vieille, elle roule toujours très bien.
Translate from Французька to Українська

Bien que ma voiture soit très vieille, elle roule toujours très bien.
Translate from Французька to Українська

Ma sœur chante très bien.
Translate from Французька to Українська

La mort est le fait hideux que la Nature doit cacher, et elle la cache très bien.
Translate from Французька to Українська

Je pense que c'est un homme bien.
Translate from Французька to Українська

On n'est jamais aussi bien que chez soi.
Translate from Французька to Українська

Quand elle était enfant, elle chantait bien.
Translate from Французька to Українська

Même un enfant sait distinguer le bien du mal.
Translate from Французька to Українська

Je me suis bien amusé hier.
Translate from Французька to Українська

Tu t'es bien tenu aujourd'hui ?
Translate from Французька to Українська

Aujourd'hui je me sens mieux, mais je ne suis pas assez bien pour travailler.
Translate from Французька to Українська

Le noir te va bien.
Translate from Французька to Українська

Vous prendrez bien une tasse de thé ?
Translate from Французька to Українська

Le citron a une saveur bien à lui.
Translate from Французька to Українська

Comparé à l'ancien modèle, ceci est bien plus facile à manipuler.
Translate from Французька to Українська

Je vais bien, et toi ?
Translate from Французька to Українська

Je vais bien, merci. Et vous ?
Translate from Французька to Українська

Bien, merci. Et vous ?
Translate from Французька to Українська

Je ne savais pas que les chiens nageaient bien.
Translate from Французька to Українська

Kenzi parle bien l'anglais.
Translate from Французька to Українська

Très bien. Je vais le prendre.
Translate from Французька to Українська

Je pense que vous feriez bien de vous reposer.
Translate from Французька to Українська

Le vert te va bien.
Translate from Французька to Українська

Cela en valait bien la peine.
Translate from Французька to Українська

Je n'ai pas bien dormi récemment.
Translate from Французька to Українська

Vous êtes-vous bien amusés pendant vos vacances ?
Translate from Французька to Українська

Elle était très timide à propos de son problème urgent, et elle demanda au gynécologue de bien vouloir l'examiner.
Translate from Французька to Українська

Ne me sentant pas bien, je suis resté à la maison ce jour-là.
Translate from Французька to Українська

Je vais bien maintenant.
Translate from Французька to Українська

Tout va bien.
Translate from Французька to Українська

Amuse-toi bien !
Translate from Французька to Українська

Vérifiez bien que toutes les portes sont fermées à clef avant que vous ne partiez.
Translate from Французька to Українська

Toute ma famille se porte bien.
Translate from Французька to Українська

Ce serait bien si je savais nager.
Translate from Французька to Українська

Bien que les forêts tropicales ne couvrent que 2% de la surface de la terre, plus de la moitié des espèces animales, végétales et des insectes y vivent.
Translate from Французька to Українська

«Comment allez-vous ?» «Je vais bien, merci.»
Translate from Французька to Українська

« Tu vois, dit le frère ainé, j'avais raison. J'ai vécu ici tranquille et bien, tandis que vous, bien qu'ayant pu être roi, avez traversé un bon nombre de difficultés. »
Translate from Французька to Українська

« Tu vois, dit le frère ainé, j'avais raison. J'ai vécu ici tranquille et bien, tandis que vous, bien qu'ayant pu être roi, avez traversé un bon nombre de difficultés. »
Translate from Французька to Українська

Et bien que la phrase "paix au monde" paraisse attirante, le chemin de la paix dans le monde est très long et rempli de turpitudes.
Translate from Французька to Українська

Après avoir passé trois semaines à chercher un travail, il en trouva un bien payé.
Translate from Французька to Українська

Veille bien à être ici au plus tard à cinq heures.
Translate from Французька to Українська

Six heures me conviendrait très bien.
Translate from Французька to Українська

Akira sait bien jouer au tennis.
Translate from Французька to Українська

La nourriture que vous mangez et que vous n'aimez pas ne sera pas bien digérée.
Translate from Французька to Українська

As-tu bien dormi la nuit dernière ?
Translate from Французька to Українська

Cette robe lui va vraiment bien.
Translate from Французька to Українська

Ce maillot de bain va vraiment bien sur toi.
Translate from Французька to Українська

Tout bien considéré, c'est un bon professeur.
Translate from Французька to Українська

Il y a un professeur qui affirme que si Alex utilise bien des mots, ce serait une grossière erreur d'appeler cela un langage.
Translate from Французька to Українська

Anne joue très bien au tennis.
Translate from Французька to Українська

Tout le monde est bien à la maison.
Translate from Французька to Українська

Bien. Et toi ?
Translate from Французька to Українська

Emi est une fille bien.
Translate from Французька to Українська

Je peux bien comprendre ce que tu ressens.
Translate from Французька to Українська

Comporte-toi bien.
Translate from Французька to Українська

Je te serais très reconnaissant si tu voulais bien m'aider.
Translate from Французька to Українська

Також перегляньте наступні слова: fournir, prévisionnelles, annuels, attendus, étaitil, crâne, d'intenses, cogné, bosse, d'aspirine.