French example sentences with "d'après"

Learn how to use d'après in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

C'est une croyance répandue, d'après un sondage national aux États-Unis, que les musulmans sont liés au terrorisme.
Translate from French to English

D'après l'expression sinistre du docteur, il était clair qu'il avait de sombres nouvelles pour le patient.
Translate from French to English

Les filles sont plus à même que les garçons d'être mal nourries, de souffrir de pauvreté, de faire face à la violence et de se voir refuser une éducation, d'après un nouveau rapport.
Translate from French to English

D'après ce que je sais c'est une gentille fille.
Translate from French to English

D'après ce que je sais, ce livre n'a jamais été traduit en japonais.
Translate from French to English

D'après le journal, il y a eu un grand tremblement de terre au Chili hier.
Translate from French to English

D'après l'aspect du ciel, il va neiger.
Translate from French to English

À en juger d'après le ciel, il fera beau demain.
Translate from French to English

D'après cette preuve, il est innocent.
Translate from French to English

D'après le journal télévisé, un avion s'est écrasé en Inde.
Translate from French to English

D'après Tom, Jane s'est mariée le mois dernier.
Translate from French to English

D'après le journal, il y a eu un grand incendie à Boston.
Translate from French to English

D'après la Bible, Dieu créa la Terre en six jours.
Translate from French to English

D'après son accent, il est originaire du Kansai.
Translate from French to English

D'après eux, ce garçon est très bien.
Translate from French to English

D'après ce que j'ai entendu, il est parti en Amérique pour étudier la biologie.
Translate from French to English

D'après mes calculs, elle devrait être en Inde à l'heure qu'il est.
Translate from French to English

Il ne va pas venir, d'après elle.
Translate from French to English

D'après ce journal, il y a eu un séisme au Mexique.
Translate from French to English

D'après le journal, il a participé au complot.
Translate from French to English

D'après les journaux, il sera là aujourd'hui.
Translate from French to English

On m'a nommé d'après lui.
Translate from French to English

D'après ce qu'on dit, son père serait mort à l'étranger.
Translate from French to English

D'après les prévisions météorologiques, il va neiger ce soir.
Translate from French to English

D'après les prévisions météorologiques, il va pleuvoir.
Translate from French to English

D'après les prévisions météorologiques, la saison des pluies débutera la semaine prochaine.
Translate from French to English

D'après les prévisions météorologiques, la saison des pluies est imminente.
Translate from French to English

D'après les prévisions météorologiques, il va pleuvoir demain.
Translate from French to English

D'après une étude, tous les ans 53000 américains meurent des suites du tabagisme passif.
Translate from French to English

D'après son adresse courriel, diriez-vous que c'est un Américain ?
Translate from French to English

Nous ne pouvons distinguer les hommes honnêtes des hommes malhonnêtes simplement d'après leur apparence.
Translate from French to English

D'après ce qu'on a dit, le gouvernement ne sait pas quoi faire.
Translate from French to English

D'après la rumeur il y aurait des trésors cachés là-bas.
Translate from French to English

D'après le récit de la Bible, Dieu eut besoin de six jours pour faire le monde.
Translate from French to English

À juger d'après son apparence, il est malade.
Translate from French to English

D'après les journaux il y a eu un tremblement de terre à Mexico.
Translate from French to English

D'après mon expérience personnelle, je trouve que préparer le voyage avant est un avantage pour éviter toutes les aventures désagréables.
Translate from French to English

Il ne faut pas juger un homme d'après son apparence.
Translate from French to English

Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis.
Translate from French to English

D'après le Fundamento de l'espéranto les finales sont considérées comme des mots, en effet o signifie : cela qui est ..., i signifie : se manifester, c.-à-d. être ou agir par... ou agir comme...
Translate from French to English

N'oublie pas qu'on juge les gens d'après leurs fréquentations.
Translate from French to English

À en juger d'après le ciel, nous aurons du beau temps.
Translate from French to English

À en juger d'après ce superbe bronzage, il semble que tu aies passé l'essentiel de tes vacances à la plage.
Translate from French to English

La première grande roue du monde fut érigée à Chicago. Elle fut baptisée d'après son bâtisseur George Washington Gale Ferris Junior.
Translate from French to English

Tu ne devrais pas juger les gens d'après leur apparence.
Translate from French to English

D'après les prévisions météorologiques, il va neiger demain.
Translate from French to English

Il fut prénommé d'après le prénom de son grand-père.
Translate from French to English

Alors? Revigoré, le matin d'après avoir passé l'épreuve de la virginité?
Translate from French to English

J'ai acheté le roman d'après lequel le film fut adapté.
Translate from French to English

Si l'on devait nommer les pays d'après les mots qu'on y entend d'abord, l'Angleterre s'appellerait “damn it”.
Translate from French to English

Les bateaux peuvent s'orienter d'après les signaux lumineux des phares.
Translate from French to English

Tous les hommes sont égaux d'après la loi.
Translate from French to English

D'après l'article deux, paragraphe cinq, c'est interdit.
Translate from French to English

D'après le bulletin météorologique, il fera aujourd'hui jusqu'à trente-deux degrés. Ça va être une journée chaude.
Translate from French to English

À en juger d'après la taille de cette empreinte de pas, je dirais que l'auteur du crime fait environ un mètre quatre-vingts.
Translate from French to English

D'après une estimation, la production d'acier devrait atteindre les 100 millions de tonnes cette année.
Translate from French to English

Les premiers explorateurs dirigeaient leur navigation d'après les étoiles.
Translate from French to English

D'après moi, ce serait mieux d'attendre un peu plus.
Translate from French to English

En mille-neuf-cent-quatre-vingts, le comité de la censure de l'Ontario interdit le film « Le Tambour » d'après le roman de Günter Grass, mais les médias trouvèrent cela stupide et donc la Société Radio-Canada, SRC, montra les scènes offensantes ce soir-là, d'une côte à l'autre, dans le journal national.
Translate from French to English

D'après certains savants, un séisme majeur pourrait maintenant survenir à tout moment.
Translate from French to English

Les données techniques sont, d'après l'entreprise, automatiquement effacées après 90 jours.
Translate from French to English

Le bébé fut nommé Pierre, d'après son grand-père.
Translate from French to English

D'après son apparence, il est peut-être militaire.
Translate from French to English

D'après la radio, une tempête est imminente au nord.
Translate from French to English

D'après la radio, il va neiger demain.
Translate from French to English

On peut dire, rien que d'après le jargon, que ces instructions ont été rédigées pour des bâtisseurs professionnels et non pour le consommateur lambda.
Translate from French to English

Je suis un Breton d'après la marée noire.
Translate from French to English

J'ignore quelles armes seront employées lors de la prochaine guerre, mais je sais bien celles qui seront employées dans celle d'après : des arcs et des flèches.
Translate from French to English

Il était français. Je pouvais le deviner d'après son accent.
Translate from French to English

Les mouchoirs sont dans le rayon d'après.
Translate from French to English

D'après la radio, il neigera demain.
Translate from French to English

Je réfléchis pour savoir si, l'année d'après, je partirai en voyage à l'étranger.
Translate from French to English

D'après ce que tu dis, il est probablement un remarquable érudit.
Translate from French to English

D'après moi, le temps est à la dispute.
Translate from French to English

Ma tante avait l'intention de nous rendre visite le jour d'après.
Translate from French to English

On devrait juger un arbre d'après ses fruits.
Translate from French to English

Ils ont trente minutes de retard d'après l'horaire prévu.
Translate from French to English

D'après elle, il ne viendra pas.
Translate from French to English

D'après le journal, il pleuvra aujourd'hui.
Translate from French to English

D'après la loi, les enfants doivent aller à l'école.
Translate from French to English

Les faits exprimés ci-dessus sont vrais et exacts d'après mes meilleures connaissances et convictions.
Translate from French to English

Qu'est-ce qui s'est passé ici, d'après vous ?
Translate from French to English

Qu'est-ce qui s'est passé ici, d'après toi ?
Translate from French to English

Le garçon qui avait disparu a été identifié d'après ses vêtements.
Translate from French to English

Le garçon qui avait disparu fut identifié d'après ses vêtements.
Translate from French to English

Il est clair, d'après ses actions, qu'il l'aime.
Translate from French to English

D'après le générique, il y a une fin alternative au film.
Translate from French to English

On peut facilement juger de la maturité d'une banane d'après la couleur de sa peau.
Translate from French to English

D'après ce que j'ai entendu par la suite, l'enseignant n'avait pas fini son cours.
Translate from French to English

À juger d'après l'enflure, l'homme a sûrement été mordu par un serpent.
Translate from French to English

D'après toi, quelle sera la taille de ma fille dans trois ans?
Translate from French to English

D'après le journal, il va pleuvoir aujourd'hui.
Translate from French to English

Qu'est-ce que Tom aimerait que tu fasses, d'après toi ?
Translate from French to English

Qu'est-ce que Tom aimerait que vous fassiez, d'après vous ?
Translate from French to English

D'après eux, ce garçon chante très bien.
Translate from French to English

D'après une étude menée par Boeing, onze pour cent des accidents d'avions mortels sont la conséquence d'une mauvaise communication entre la tour de contrôle et le pilote.
Translate from French to English

D'après ce que je sais, ils n'ont pas d'enfants.
Translate from French to English

D'après les échos, tu as bien profité de la kermesse.
Translate from French to English

D'après ce qu'on dit, ça fait de nombreuses années qu'il n'y a pas eu autant de neige.
Translate from French to English

Lichtenberg disait que si on devait nommer un pays d'après le premier mot qu'on y entend, l'Angleterre s'appellerait « dammit ».
Translate from French to English

D'après ce chocolatier, le stress serait moins difficile à supporter s'il était enrobé de chocolat.
Translate from French to English

Also check out the following words: peu, extrêmes, théorie, sujet, intrigant, train, caches, intentionnellement, ta, beauté .