Learn how to use propos in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
La plupart des gens écrivent à propos de leur vie quotidienne.
Translate from French to English
Il était encore furieux à propos de l'accident malgré les mots conciliants de sa femme.
Translate from French to English
Ces propos me déplaisent.
Translate from French to English
Je me souviens avoir lu quelque chose à propos d'un chien qui avait mangé son maître.
Translate from French to English
À propos du mariage... C'est une chance unique d'être le centre de l'attention, donc plutôt que de faire ça à la va-vite, pourquoi ne pas mettre les petits plats dans les grands et en faire un spectacle grandiose ?
Translate from French to English
Les ingénieurs s'excitent à propos de l'énergie solaire.
Translate from French to English
Elle était très timide à propos de son problème urgent, et elle demanda au gynécologue de bien vouloir l'examiner.
Translate from French to English
Un reporter est en train d'interviewer Docteur Patterson à propos de Koko, un gorille parlant.
Translate from French to English
Je veux en savoir plus à propos de votre vie d'étudiant.
Translate from French to English
Une mystérieuse légende circule à propos de ce lac.
Translate from French to English
Y a-t-il quelqu'un parmi vous qui a quelque chose à dire à propos de cela ?
Translate from French to English
Quelque chose doit être fait à ce propos rapidement.
Translate from French to English
Ne t'en fais pas à propos de ça.
Translate from French to English
Vous-a-t-il dit quelque chose à propos de ça ?
Translate from French to English
Je lui ai demandé à propos de l'accident.
Translate from French to English
Je dirai quelque chose à ce propos.
Translate from French to English
Les gens parlent à propos du phénomène Internet.
Translate from French to English
Je ne suis pas sûr à propos d'Hawaï, où il y a aussi beaucoup de Japonais, mais je pense vraiment qu'avoir au moins quelques Japonais par-ci par-là peut être rassurant. C'est comme cela que je le ressens.
Translate from French to English
Je me suis disputé avec Tom à propos de l'usage de marijuana.
Translate from French to English
J'ai interprété ses propos littéralement.
Translate from French to English
C'est à propos de mon mari, docteur ; il dort très mal.
Translate from French to English
Sa remarque était vraiment hors de propos.
Translate from French to English
Il sait tout ce qu'il faut savoir à propos du jazz.
Translate from French to English
Il n'est pas très strict à propos de ça.
Translate from French to English
Il m'a posé quelques questions à propos du test de maths.
Translate from French to English
Une querelle à propos de rien éclata entre eux.
Translate from French to English
Elle est inquiète à propos de la santé de son fils.
Translate from French to English
Étant anxieuse à ce propos, elle a perdu du poids.
Translate from French to English
Mon père est inquiet à propos de ma santé.
Translate from French to English
Il avait entendu des histoires à propos d'un ancien dieu qui avait quitté son pays plusieurs siècles auparavant par bateau.
Translate from French to English
On lui a reproché d'avoir menti à propos de cette histoire.
Translate from French to English
À propos de la Xbox 360 la toute première chose qu'il ait dite a été "bon matériel".
Translate from French to English
Mère était inquiète à propos des enfants.
Translate from French to English
Ne dissimule pas ce que tu ressens à propos de cela.
Translate from French to English
À ce propos, l'as-tu vu dernièrement ?
Translate from French to English
Si j'avais su à propos de ta maladie, je t'aurais rendu visite à l'hôpital.
Translate from French to English
Ils avaient des livres à propos des ordinateurs l'autre jour.
Translate from French to English
Le couple s'est embrouillé à propos du programme TV à regarder il y a plus d'une semaine.
Translate from French to English
Il a nié connaître quoi que ce soit à propos de leurs plans.
Translate from French to English
Il est toujours en train de se plaindre à propos de son faible salaire.
Translate from French to English
Nous l'avons moqué à propos de cet incident.
Translate from French to English
J'ai lu à propos de l'accident dans le journal.
Translate from French to English
À propos de cette chose… Je ne sais vraiment pas.
Translate from French to English
Il y a eu beaucoup de discussions récemment à propos de l'architecture de la nouvelle école.
Translate from French to English
Beaucoup de poètes écrivent à propos des beautés de la nature.
Translate from French to English
Ma sœur est susceptible à propos de ces grosses jambes.
Translate from French to English
Ne lui dis rien à ce propos.
Translate from French to English
Il m'a dit à propos de l'accident.
Translate from French to English
Son comportement est en contradiction avec ses propos.
Translate from French to English
Votre remarque est hors de propos.
Translate from French to English
Qu'est-ce que ses propos impliquent ?
Translate from French to English
Tu ne dois pas te hérisser à propos d'une telle broutille.
Translate from French to English
À propos de langues étrangères, parlez-vous le français ?
Translate from French to English
J'ai commencé à douter de la justesse de son propos.
Translate from French to English
À propos de la Suisse, vous y êtes déjà allé en hiver ?
Translate from French to English
Il a posé quelques questions à mon propos.
Translate from French to English
À propos de musique classique, quel est votre compositeur préféré ?
Translate from French to English
À propos de langues étrangères, parlez-vous français ?
Translate from French to English
À propos de langues étrangères, parles-tu français ?
Translate from French to English
Il se plaignit à elle à propos de la nourriture.
Translate from French to English
Il est temps que le gouvernement fasse quelque chose à propos de la pollution.
Translate from French to English
Il n'y a rien d'effroyable à propos d'une mort normale, naturelle, la mort d'un homme qui s'est accompli et a vécu complètement sa vie.
Translate from French to English
Nous avons une sérieuse conversation à propos de ton avenir.
Translate from French to English
Je pense que ses remarques sont tout à fait à propos.
Translate from French to English
J'ai trouvé ses remarques très à propos.
Translate from French to English
Elle est vraiment susceptible à propos de ses nouvelles bagues dentaires.
Translate from French to English
La remarque que tu as faite à la fête à propos du poids de Lisa était totalement déplacée.
Translate from French to English
Fais quelque chose à propos du flot de sang qui s'échappe de la blessure.
Translate from French to English
À propos, avez-vous entendu parler d'elle depuis ?
Translate from French to English
À propos, as-tu entendu parler d'elle depuis ?
Translate from French to English
J'espère que tu sais tout à ce propos.
Translate from French to English
On peut dire quelque chose à propos de toute erreur ; mais, peu importe ce qu'on peut en dire, la chose la plus importante qu'on puisse en dire est qu'elle est une erreur.
Translate from French to English
J'ai eu une dispute avec lui à propos d'argent.
Translate from French to English
À propos de musique, quel genre de musique aimez-vous ?
Translate from French to English
À propos de M. Tanaka, l'avez-vous vu récemment ?
Translate from French to English
À propos de quoi ?
Translate from French to English
On attrape le taureau par les cornes, et une personne par ses propos.
Translate from French to English
Je viens d'apprendre six nouvelles choses à propos des wombats.
Translate from French to English
La lettre "ß" est l'une des rares choses à propos de laquelle la Suisse n'est pas neutre.
Translate from French to English
Les autres gens sont hors de propos.
Translate from French to English
Tous vos baratins à propos de l'humanité, c'est complètement à la ramasse.
Translate from French to English
Il y a quelque chose que je n'aime pas à propos de lui.
Translate from French to English
À propos, cette capacité à faire jaillir le feu à volonté est semble-t-il appelée pyrokinésie.
Translate from French to English
J'ai révélé la vérité à propos du sujet.
Translate from French to English
Nous avons eu une discussion passionnée à propos de cela.
Translate from French to English
Nous avons eu une discussion véhémente à ce propos.
Translate from French to English
Je dispose de quelques informations internes à propos des projets de cotation en bourse de la société.
Translate from French to English
Hé, gardez vos distances avec le patron, aujourd'hui, il a l'air vraiment énervé à propos de quelque chose.
Translate from French to English
Elle ne lui pardonna jamais son infidélité et la lui rappelait à tout propos.
Translate from French to English
La reine a pris ombrage des remarques faites dans la presse à propos de son insensibilité à la mort de la princesse.
Translate from French to English
Il déclara qu'il lui avait parlé au sujet du propos qu'il avait tenu à la conférence.
Translate from French to English
Elle a fait certaines allusions pas vraiment subtiles à propos de ce qu'elle souhaiterait pour Noël.
Translate from French to English
Barbara nous a régalé de ses incroyables anecdotes à propos de son voyage au Tibet.
Translate from French to English
Les frères et sœurs s'arrachent les yeux à propos du domaine que leur père leur a légué dans son testament.
Translate from French to English
Ne dis rien à personne à propos de quoi que ce soit.
Translate from French to English
Un tel propos est vraiment typique de lui.
Translate from French to English
Ne déformez pas ses propos.
Translate from French to English
Je me suis trompé à mon propre propos.
Translate from French to English
Que dit sa fille à propos du style de vie de sa mère ?
Translate from French to English
Ses propos ont provoqué un tollé parmi l'assemblée.
Translate from French to English
Le concept de Dieu est une fantaisie créée afin d'atténuer notre ignorance à propos de notre propre existence.
Translate from French to English