Learn how to use bras in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Donnez-lui la main, il vous prendra le bras.
Translate from French to English
Un fleuve sortait d’Eden pour arroser le jardin, et là il se divisait pour former quatre bras.
Translate from French to English
Quand tu parles aux autres, tu le fais avec les bras croisés.
Translate from French to English
J'ai des piqûres de moustiques partout sur le bras.
Translate from French to English
Mon bras gauche est engourdi.
Translate from French to English
Un policier regardait les bras croisés.
Translate from French to English
Sois mon bras droit.
Translate from French to English
Montrez-moi votre bras blessé, s'il vous plaît.
Translate from French to English
Ken baissa les bras.
Translate from French to English
Peu de temps après il revint avec un dictionnaire sous le bras.
Translate from French to English
Jack tendit son bras pour atteindre le magazine sur l'étagère.
Translate from French to English
John se tenait seul debout avec les bras croisés.
Translate from French to English
John s'assit, les bras croisés.
Translate from French to English
Quelqu'un me saisit par le bras.
Translate from French to English
Je n'arrive pas à plier mon bras droit.
Translate from French to English
Je ne peux pas lever mon bras droit.
Translate from French to English
Mon bras me fait encore souffrir.
Translate from French to English
Mon oncle se tenait là-bas, debout, les bras croisés.
Translate from French to English
Mon bras me fait affreusement mal.
Translate from French to English
Je me suis cassé le bras.
Translate from French to English
Il portait un parapluie sous le bras.
Translate from French to English
Il allongea son bras droit.
Translate from French to English
Il me prit par le bras.
Translate from French to English
Il s'est cassé le bras pendant le jeu.
Translate from French to English
Il se sentit agrippé par l'arrière par un bras puissant.
Translate from French to English
Il l'attrapa par le bras.
Translate from French to English
Il serra soudainement ses bras autour d'elle.
Translate from French to English
On lui tira trois fois dans le bras.
Translate from French to English
Elle m'a attrapé par le bras.
Translate from French to English
Elle tient son bébé dans ses bras.
Translate from French to English
Elle tenait son bébé dans les bras.
Translate from French to English
Je ne sentais pas le moustique en train de me piquer le bras.
Translate from French to English
Il allongea le bras pour attraper le livre.
Translate from French to English
Elle serra son bébé dans ses bras.
Translate from French to English
Le policier l'a saisi par le bras.
Translate from French to English
Je transpirais sous les bras.
Translate from French to English
Alors il le regarda droit dans les yeux, et soudain la serra dans ses bras et l’embrassa sur les lèvres.
Translate from French to English
Viens t'endormir dans mes bras.
Translate from French to English
Elle a marché, bras dessus bras dessous, avec son père.
Translate from French to English
Elle a marché, bras dessus bras dessous, avec son père.
Translate from French to English
La petite fille a une poupée dans les bras.
Translate from French to English
Les verts proposent de rendre sa dynamique au Rhin en rétablissant les connexions des anciens bras et en restaurant la forêt rhénane.
Translate from French to English
J'ai une douleur au bras.
Translate from French to English
Le petit garçon tend le bras pour prendre une autre part de gâteau.
Translate from French to English
Je sentais comme si quelque chose rampait le long de mon bras.
Translate from French to English
Elle a le bras dans le plâtre.
Translate from French to English
Il se cassa le bras gauche.
Translate from French to English
Il se cassa le bras en jouant au football.
Translate from French to English
Ils avaient les bras l'un autour de l'autre.
Translate from French to English
Tes yeux sont aussi beaux que les bras de la Vénus de Milo.
Translate from French to English
La jeune femme portait un enfant dans les bras.
Translate from French to English
Il tendit le bras pour faire s'arrêter un taxi.
Translate from French to English
Je l'ai tenue serrée dans mes bras une bonne partie de la nuit.
Translate from French to English
Elle s'est endormie dans mes bras.
Translate from French to English
J’aime serrer Veronika dans mes bras.
Translate from French to English
Il porte ses livres sous son bras.
Translate from French to English
Je me rappelle la chaleur de ses bras.
Translate from French to English
Ne prenez jamais le bras d'un aveugle. Laissez-le prendre le vôtre.
Translate from French to English
J'ai très mal au bras, là où tu m'as frappé.
Translate from French to English
J'ai très mal au bras, là où tu m'as frappée.
Translate from French to English
J'ai très mal au bras, là où vous m'avez frappé.
Translate from French to English
J'ai très mal au bras, là où vous m'avez frappée.
Translate from French to English
Ne s'étant jamais intéressé à la physique, il ne m'écouta pas tandis que je lui expliquai la loi de la gravitation, mais il déploya ses bras et s'envola, me faisant un dernier clin d'œil avant de disparaître à l'horizon.
Translate from French to English
Il s'est cassé le bras en jouant au football.
Translate from French to English
Le coude est l'articulation entre le bras et l'avant-bras.
Translate from French to English
Elle tendit le bras pour attraper la revue en haut de l'étagère.
Translate from French to English
Il a une cicatrice sur le bras.
Translate from French to English
Il a perdu un bras dans l'accident.
Translate from French to English
Le policier saisit le voleur par le bras.
Translate from French to English
Il s'est cassé le bras gauche.
Translate from French to English
Tu as froid ? Viens dans mes bras que je te réchauffe.
Translate from French to English
Elle a pris le problème à bras le corps.
Translate from French to English
Je les ai vus marcher bras dessus bras dessous.
Translate from French to English
Je les ai vus marcher bras dessus bras dessous.
Translate from French to English
Ton entaille au bras a l'air assez grave.
Translate from French to English
Je n'arrive pas à déplier mon bras complètement.
Translate from French to English
J'ai besoin que quelqu'un me serre dans ses bras et me dise que tout ira bien.
Translate from French to English
J'ai besoin de quelqu'un qui me prenne dans ses bras et me dise que tout se passera bien.
Translate from French to English
Quand ma femme croise les bras et tape du pied, je sais qu'elle est en colère.
Translate from French to English
Au moment où j'ai pris le bébé dans mes bras, il a commencé à pleurer.
Translate from French to English
Au moment où je tenais le bébé dans mes bras, il commença à pleurer.
Translate from French to English
Il grimaça tandis que l'infirmière enfonçait l'aiguille dans son bras.
Translate from French to English
C'est comme combattre quelqu'un avec un bras attaché dans le dos.
Translate from French to English
La vaccination laissa une petite marque rigolote sur mon bras.
Translate from French to English
Elle descendait la rue en courant, en tenant deux bambins, un dans chaque bras.
Translate from French to English
Les amoureux tombaient dans les bras l'un de l'autre à chaque occasion qui leur était donnée.
Translate from French to English
Henri a dû se retirer de la compétition à cause d'un bras cassé.
Translate from French to English
Il la fit virevolter, la prit dans ses bras, la pencha en arrière et lui donna un grand baiser hollywoodien.
Translate from French to English
Il élargit les bras et nous salua.
Translate from French to English
Deux hommes ont eu leurs bras coupés à Taiwan dans un accident de souque à la corde.
Translate from French to English
Lâche mon bras.
Translate from French to English
Lâche-moi le bras.
Translate from French to English
Lâchez-moi le bras.
Translate from French to English
Étourdi par les acclamations de ses partisans et par les huées furieuses des vaincus, porté à bras d'hommes sur ce chemin de la bourdette où on le reconduisait aux flambeaux, ébloui par le feu de joie que tante Sophie allumait dans la cour, grisé de bruit, de champagne, de fatigue nerveuse, Jacques fut vraiment heureux, cette nuit-là.
Translate from French to English
Il faut voir les attentives précautions de la mère dont les gros doigts, à la peau dindonneuse et grenue, déformés par le travail, osent à peine tenir les boules d’or du peigne, et le joli sourire de la petite Parisienne, levant son bras orné d’un bracelet de corail ou plutôt d’un serpent de celluloïd rose !
Translate from French to English
Le bras de fer entre Paris et Rome n'a pas pris fin.
Translate from French to English
Il a redressé son bras.
Translate from French to English
Les rois ont de longs bras.
Translate from French to English
Un calmar a 10 bras.
Translate from French to English
Le garçon tendit le bras pour prendre une autre part de gâteau.
Translate from French to English
La grenade explosa avant que le terroriste ne puisse la jeter, et son bras fut déchiqueté !
Translate from French to English
Also check out the following words: estu, restée , Peutêtre, sera, L'innocence, belle, humains, n'ont, faits, éternellement.