Примеры предложений на Русский со словом "дух"

Узнайте, как использовать дух в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Его слова разбудили мой соревновательный дух.
Translate from Русский to Русский

Хотя он стар, его дух молод.
Translate from Русский to Русский

В здоровом теле здоровый дух.
Translate from Русский to Русский

Чтобы принять участие в управлении бизнесом, вам понадобится командный дух для работы со многими коллегами.
Translate from Русский to Русский

Горы были видны издалека, и это зрелище захватывало дух.
Translate from Русский to Русский

Дух, ты здесь?
Translate from Русский to Русский

День Конституции - это день, в который вновь подтверждается основной дух конституции, принципы народного суверенитета, уважение фундаментальных прав человека и идея пацифизма.
Translate from Русский to Русский

Дух бодр, плоть же немощна.
Translate from Русский to Русский

Дух проявил себя.
Translate from Русский to Русский

Две души, один дух.
Translate from Русский to Русский

Во всей системе просвещения и в культурной жизни США вообще насаждается дух шовинизма, англо-американского расизма, мракобесия и поповщины, оправдываются зверское подавление народа и развязывание новой империалистической войны.
Translate from Русский to Русский

О сколько нам открытий чудных готовят просвещенья дух и опыт, сын ошибок трудных, и гений, парадоксов друг...
Translate from Русский to Русский

Материя, видите ли, исчезает, остается один дух.
Translate from Русский to Русский

А между тем "дух воинственности" или "воинственный инстинкт" является, по мнению расистов, признаком "высшей расы".
Translate from Русский to Русский

Он испустил дух.
Translate from Русский to Русский

Дух патриотизма берет свое начало в семейной любви.
Translate from Русский to Русский

Люди, спешите! Покажите соревновательный дух!
Translate from Русский to Русский

У меня одна знакомая говорит, казалось бы, на чистейшем английском: так послушаешь её, и так она выражается на английском-преанглийском, прямо дух захватывает.
Translate from Русский to Русский

Когда человек молится один день, а потом грешит шесть, Великий Дух гневается, а Злой Дух смеется.
Translate from Русский to Русский

Когда человек молится один день, а потом грешит шесть, Великий Дух гневается, а Злой Дух смеется.
Translate from Русский to Русский

Точно так же, Отец есть Господь, Сын есть Господь и Святой Дух есть Господь. И всё же существуют не три Господа, но один Господь.
Translate from Русский to Русский

Как скучно мы живём! В нас пропал дух авантюризма, мы перестали лазить в окна к любимым женщинам, мы перестали делать большие хорошие глупости.
Translate from Русский to Русский

Жуть, я чуть дух не испустил от страха.
Translate from Русский to Русский

В здоровом теле — здоровый дух.
Translate from Русский to Русский

Нет, весь я не умру. Мой дух на сотни шуток рассыпется, как в почву семена; и их от мудрецов до проституток растащит поговорками страна.
Translate from Русский to Русский

В старинном наречии эти знаки означали "дух" и "мощь". С течением времени их значение поменялось на "Никаких консультаций по средам".
Translate from Русский to Русский

Дух силён, но плоть слаба.
Translate from Русский to Русский

Дух творчества зажигает в душе искры благородства.
Translate from Русский to Русский

В здоровом теле - здоровый дух.
Translate from Русский to Русский

Николас Мадуро считает, что дух Уго Чавеса вселился в тело птички.
Translate from Русский to Русский

Мы должны вызвать дух.
Translate from Русский to Русский

Гений, ум и дух народа обнаруживаются в его пословицах.
Translate from Русский to Русский

На меня, кажется, опять накатил дух словотворчества.
Translate from Русский to Русский

В этой квартире живёт злой дух.
Translate from Русский to Русский

Говорят, в этом доме живёт злой дух.
Translate from Русский to Русский

Его дух упал.
Translate from Русский to Русский

В полночь, когда лунный свет залил тростник да ивы на равнине, речная вода и лёгкий ветерок, перешептываясь, бережно понесли бездыханное тело Бисэя из-под моста к морю. Но дух Бисэя, быть может, от тоски по свету одинокой луны в зените, потихоньку выскользнул из тела и, совсем как запах воды и водорослей беззвучно поднимается от реки, тихо и мирно вознесся высоко в озаренное тусклым светом небо.
Translate from Русский to Русский

Потом, спустя много тысяч лет, этому духу, прошедшему через бесчисленные перерождения, было вновь доверено возродиться в человеке. Это и есть тот дух, что обитает в таком вот мне. Поэтому я, хоть и родился в наши дни, всё же не способен ни к одному хоть сколько-нибудь осмысленному делу. И день, и ночь влача бесцельное исполненное мечтаний существование, я только и жду чего-нибудь удивительного, что вот-вот наступит. Совсем как тот Бисэй, что в сумерках под мостом бесконечно ждал возлюбленную, которая никогда не придет.
Translate from Русский to Русский

От перевода я жду, чтобы он сочетал в себе точность и благозвучность, и чтобы он включал дух языка, на котором написан, а не с которого переведён. Хорошему переводчику, таким образом, требуется тесное знакомство с филологией языковой пары.
Translate from Русский to Русский

Это дух захватывает.
Translate from Русский to Русский

Том перевел дух.
Translate from Русский to Русский

Где твой дух искателя приключений?
Translate from Русский to Русский

Мэри остановилась и перевела дух.
Translate from Русский to Русский

В здоровом теле — здоровый дух.
Translate from Русский to Русский

Говорят, что дзэн укрепляет наш дух.
Translate from Русский to Русский

Мэри замолчала и перевела дух.
Translate from Русский to Русский

После смерти дух мой обо мне плачем напомнит.
Translate from Русский to Русский

Дух чуланчика тоже насмехается.
Translate from Русский to Русский

Том остановился, чтобы перевести дух.
Translate from Русский to Русский

Я Тома на дух не переношу.
Translate from Русский to Русский

Том остановился и перевёл дух.
Translate from Русский to Русский

Том перевёл дух и огляделся.
Translate from Русский to Русский

Вид с вершины холма просто захватывал дух.
Translate from Русский to Русский

Пахан был дух и голос множества, в нём воплотилось большинство; он был великое ничтожество, за что и вышел в божество.
Translate from Русский to Русский

Мэри почувствовала, будто призрак или дух коснулся её спины.
Translate from Русский to Русский

Бегун остановился, чтобы перевести дух.
Translate from Русский to Русский

Они нас на дух не переносят.
Translate from Русский to Русский

Наши сердца разбиты, но дух не сломлен.
Translate from Русский to Русский

Вид был такой, что дух захватывало.
Translate from Русский to Русский

Грозы одновременно пугают и захватывают дух.
Translate from Русский to Русский

Тело моё старо, но дух мой молод.
Translate from Русский to Русский

Характер, ум и дух народа раскрываются в его пословицах.
Translate from Русский to Русский

У меня аж дух захватило от такой перспективы.
Translate from Русский to Русский

Это не перегар, а дух авантюризма!
Translate from Русский to Русский

Я просто на дух не переношу пьяных людей.
Translate from Русский to Русский

Да пребудет с тобой Святой Дух отныне и вовеки веков.
Translate from Русский to Русский

Дай мне хоть дух перевести.
Translate from Русский to Русский

Дайте мне хоть дух перевести.
Translate from Русский to Русский

Погоди, дай дух перевести.
Translate from Русский to Русский

Дух договора был предан забвению.
Translate from Русский to Русский

Вы дух?
Translate from Русский to Русский

Небольшое количество алкоголя успокаивает тело и дух и улучшает кровообращение.
Translate from Русский to Русский

Я остановился, чтобы перевести дух.
Translate from Русский to Русский

В нём живёт дух противоречия.
Translate from Русский to Русский

В ней живёт дух противоречия.
Translate from Русский to Русский

В тебе живёт дух противоречия.
Translate from Русский to Русский

Не сомневаюсь, что даже в 50 лет она будет такой красивой, что дух захватывает.
Translate from Русский to Русский

Вид дух захватывающий.
Translate from Русский to Русский

Мэри немного замедлила бег, переводя дух.
Translate from Русский to Русский

Вот наш шанс ответить на этот призыв. Наш момент настал. Наше время пришло — мы должны вернуть людей к работе и открыть двери новым возможностям для наших детей, восстановить благополучие и продвинуть вперёд дело мира, возродить американскую мечту и вновь подтвердить ту фундаментальную истину, что мы едины в своем множестве, что пока мы дышим, мы надеемся, и что пока мы сталкиваемся с цинизмом и сомнениями, а также с теми, кто говорит нам, что это невозможно, мы будем отвечать им с той неизменной убеждённостью, которая олицетворяет дух нашего народа: "Да, мы можем".
Translate from Русский to Русский

Литература отражает дух своего времени.
Translate from Русский to Русский

На дух не выношу юристов.
Translate from Русский to Русский

В захватывающей дух поездке мы спустились по долине.
Translate from Русский to Русский

Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою.
Translate from Русский to Русский

И вот, Я наведу на землю потоп водный, чтоб истребить всякую плоть, в которой есть дух жизни, под небесами; все, что есть на земле, лишится жизни.
Translate from Русский to Русский

Они, и все звери по роду их, и всякий скот по роду его, и все гады, пресмыкающиеся по земле, по роду их, и все летающие по роду их, все птицы, все крылатые. И вошли к Ною в ковчег по паре от всякой плоти, в которой есть дух жизни.
Translate from Русский to Русский

Эта музыка такая красивая, что дух захватывает.
Translate from Русский to Русский

От вида с вершины горы захватывало дух.
Translate from Русский to Русский

Том старался переводить дословно, чтобы, по его словам, как можно лучше передать дух переводимого текста.
Translate from Русский to Русский

Там русский дух... там Русью пахнет!
Translate from Русский to Русский

Том на дух не переносит Мэри.
Translate from Русский to Русский

Том его на дух не переносит.
Translate from Русский to Русский

Том её на дух не переносит.
Translate from Русский to Русский

От этого зрелища захватывает дух.
Translate from Русский to Русский

От этого зрелища захватывало дух.
Translate from Русский to Русский

Где-то мерцают звёзды, а где-то сейчас парит дух войны.
Translate from Русский to Русский

Я начинаю понимать дух токипоны.
Translate from Русский to Русский

На поле боя ты ещё много раз услышишь предсмертные крики отчаяния, но они не должны сломать твой боевой дух.
Translate from Русский to Русский

Наш боевой дух не сломит такая мелочь!
Translate from Русский to Русский

Такая мелочь не сломит наш боевой дух!
Translate from Русский to Русский

Такой пустяк не сломит наш боевой дух.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: итоге, должен, учиться, сам, нельзя, заставлять, Учёбу, нужно, поощрять, Нелегко.