Russian example sentences with "дух"

Learn how to use дух in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Его слова разбудили мой соревновательный дух.
Translate from Russian to English

Хотя он стар, его дух молод.
Translate from Russian to English

В здоровом теле здоровый дух.
Translate from Russian to English

Чтобы принять участие в управлении бизнесом, вам понадобится командный дух для работы со многими коллегами.
Translate from Russian to English

Горы были видны издалека, и это зрелище захватывало дух.
Translate from Russian to English

Дух, ты здесь?
Translate from Russian to English

День Конституции - это день, в который вновь подтверждается основной дух конституции, принципы народного суверенитета, уважение фундаментальных прав человека и идея пацифизма.
Translate from Russian to English

Дух бодр, плоть же немощна.
Translate from Russian to English

Дух проявил себя.
Translate from Russian to English

Две души, один дух.
Translate from Russian to English

Во всей системе просвещения и в культурной жизни США вообще насаждается дух шовинизма, англо-американского расизма, мракобесия и поповщины, оправдываются зверское подавление народа и развязывание новой империалистической войны.
Translate from Russian to English

О сколько нам открытий чудных готовят просвещенья дух и опыт, сын ошибок трудных, и гений, парадоксов друг...
Translate from Russian to English

Материя, видите ли, исчезает, остается один дух.
Translate from Russian to English

А между тем "дух воинственности" или "воинственный инстинкт" является, по мнению расистов, признаком "высшей расы".
Translate from Russian to English

Он испустил дух.
Translate from Russian to English

Дух патриотизма берет свое начало в семейной любви.
Translate from Russian to English

Люди, спешите! Покажите соревновательный дух!
Translate from Russian to English

У меня одна знакомая говорит, казалось бы, на чистейшем английском: так послушаешь её, и так она выражается на английском-преанглийском, прямо дух захватывает.
Translate from Russian to English

Когда человек молится один день, а потом грешит шесть, Великий Дух гневается, а Злой Дух смеется.
Translate from Russian to English

Когда человек молится один день, а потом грешит шесть, Великий Дух гневается, а Злой Дух смеется.
Translate from Russian to English

Точно так же, Отец есть Господь, Сын есть Господь и Святой Дух есть Господь. И всё же существуют не три Господа, но один Господь.
Translate from Russian to English

Как скучно мы живём! В нас пропал дух авантюризма, мы перестали лазить в окна к любимым женщинам, мы перестали делать большие хорошие глупости.
Translate from Russian to English

Жуть, я чуть дух не испустил от страха.
Translate from Russian to English

В здоровом теле — здоровый дух.
Translate from Russian to English

Нет, весь я не умру. Мой дух на сотни шуток рассыпется, как в почву семена; и их от мудрецов до проституток растащит поговорками страна.
Translate from Russian to English

В старинном наречии эти знаки означали "дух" и "мощь". С течением времени их значение поменялось на "Никаких консультаций по средам".
Translate from Russian to English

Дух силён, но плоть слаба.
Translate from Russian to English

Дух творчества зажигает в душе искры благородства.
Translate from Russian to English

В здоровом теле - здоровый дух.
Translate from Russian to English

Николас Мадуро считает, что дух Уго Чавеса вселился в тело птички.
Translate from Russian to English

Мы должны вызвать дух.
Translate from Russian to English

Гений, ум и дух народа обнаруживаются в его пословицах.
Translate from Russian to English

На меня, кажется, опять накатил дух словотворчества.
Translate from Russian to English

В этой квартире живёт злой дух.
Translate from Russian to English

Говорят, в этом доме живёт злой дух.
Translate from Russian to English

Его дух упал.
Translate from Russian to English

В полночь, когда лунный свет залил тростник да ивы на равнине, речная вода и лёгкий ветерок, перешептываясь, бережно понесли бездыханное тело Бисэя из-под моста к морю. Но дух Бисэя, быть может, от тоски по свету одинокой луны в зените, потихоньку выскользнул из тела и, совсем как запах воды и водорослей беззвучно поднимается от реки, тихо и мирно вознесся высоко в озаренное тусклым светом небо.
Translate from Russian to English

Потом, спустя много тысяч лет, этому духу, прошедшему через бесчисленные перерождения, было вновь доверено возродиться в человеке. Это и есть тот дух, что обитает в таком вот мне. Поэтому я, хоть и родился в наши дни, всё же не способен ни к одному хоть сколько-нибудь осмысленному делу. И день, и ночь влача бесцельное исполненное мечтаний существование, я только и жду чего-нибудь удивительного, что вот-вот наступит. Совсем как тот Бисэй, что в сумерках под мостом бесконечно ждал возлюбленную, которая никогда не придет.
Translate from Russian to English

От перевода я жду, чтобы он сочетал в себе точность и благозвучность, и чтобы он включал дух языка, на котором написан, а не с которого переведён. Хорошему переводчику, таким образом, требуется тесное знакомство с филологией языковой пары.
Translate from Russian to English

Это дух захватывает.
Translate from Russian to English

Том перевел дух.
Translate from Russian to English

Где твой дух искателя приключений?
Translate from Russian to English

Мэри остановилась и перевела дух.
Translate from Russian to English

В здоровом теле — здоровый дух.
Translate from Russian to English

Говорят, что дзэн укрепляет наш дух.
Translate from Russian to English

Мэри замолчала и перевела дух.
Translate from Russian to English

После смерти дух мой обо мне плачем напомнит.
Translate from Russian to English

Дух чуланчика тоже насмехается.
Translate from Russian to English

Том остановился, чтобы перевести дух.
Translate from Russian to English

Я Тома на дух не переношу.
Translate from Russian to English

Том остановился и перевёл дух.
Translate from Russian to English

Том перевёл дух и огляделся.
Translate from Russian to English

Вид с вершины холма просто захватывал дух.
Translate from Russian to English

Пахан был дух и голос множества, в нём воплотилось большинство; он был великое ничтожество, за что и вышел в божество.
Translate from Russian to English

Мэри почувствовала, будто призрак или дух коснулся её спины.
Translate from Russian to English

Бегун остановился, чтобы перевести дух.
Translate from Russian to English

Они нас на дух не переносят.
Translate from Russian to English

Наши сердца разбиты, но дух не сломлен.
Translate from Russian to English

Вид был такой, что дух захватывало.
Translate from Russian to English

Грозы одновременно пугают и захватывают дух.
Translate from Russian to English

Тело моё старо, но дух мой молод.
Translate from Russian to English

Характер, ум и дух народа раскрываются в его пословицах.
Translate from Russian to English

У меня аж дух захватило от такой перспективы.
Translate from Russian to English

Это не перегар, а дух авантюризма!
Translate from Russian to English

Я просто на дух не переношу пьяных людей.
Translate from Russian to English

Да пребудет с тобой Святой Дух отныне и вовеки веков.
Translate from Russian to English

Дай мне хоть дух перевести.
Translate from Russian to English

Дайте мне хоть дух перевести.
Translate from Russian to English

Погоди, дай дух перевести.
Translate from Russian to English

Дух договора был предан забвению.
Translate from Russian to English

Вы дух?
Translate from Russian to English

Небольшое количество алкоголя успокаивает тело и дух и улучшает кровообращение.
Translate from Russian to English

Я остановился, чтобы перевести дух.
Translate from Russian to English

В нём живёт дух противоречия.
Translate from Russian to English

В ней живёт дух противоречия.
Translate from Russian to English

В тебе живёт дух противоречия.
Translate from Russian to English

Не сомневаюсь, что даже в 50 лет она будет такой красивой, что дух захватывает.
Translate from Russian to English

Вид дух захватывающий.
Translate from Russian to English

Мэри немного замедлила бег, переводя дух.
Translate from Russian to English

Вот наш шанс ответить на этот призыв. Наш момент настал. Наше время пришло — мы должны вернуть людей к работе и открыть двери новым возможностям для наших детей, восстановить благополучие и продвинуть вперёд дело мира, возродить американскую мечту и вновь подтвердить ту фундаментальную истину, что мы едины в своем множестве, что пока мы дышим, мы надеемся, и что пока мы сталкиваемся с цинизмом и сомнениями, а также с теми, кто говорит нам, что это невозможно, мы будем отвечать им с той неизменной убеждённостью, которая олицетворяет дух нашего народа: "Да, мы можем".
Translate from Russian to English

Литература отражает дух своего времени.
Translate from Russian to English

На дух не выношу юристов.
Translate from Russian to English

В захватывающей дух поездке мы спустились по долине.
Translate from Russian to English

Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою.
Translate from Russian to English

И вот, Я наведу на землю потоп водный, чтоб истребить всякую плоть, в которой есть дух жизни, под небесами; все, что есть на земле, лишится жизни.
Translate from Russian to English

Они, и все звери по роду их, и всякий скот по роду его, и все гады, пресмыкающиеся по земле, по роду их, и все летающие по роду их, все птицы, все крылатые. И вошли к Ною в ковчег по паре от всякой плоти, в которой есть дух жизни.
Translate from Russian to English

Эта музыка такая красивая, что дух захватывает.
Translate from Russian to English

От вида с вершины горы захватывало дух.
Translate from Russian to English

Том старался переводить дословно, чтобы, по его словам, как можно лучше передать дух переводимого текста.
Translate from Russian to English

Там русский дух... там Русью пахнет!
Translate from Russian to English

Том на дух не переносит Мэри.
Translate from Russian to English

Том его на дух не переносит.
Translate from Russian to English

Том её на дух не переносит.
Translate from Russian to English

От этого зрелища захватывает дух.
Translate from Russian to English

От этого зрелища захватывало дух.
Translate from Russian to English

Где-то мерцают звёзды, а где-то сейчас парит дух войны.
Translate from Russian to English

Я начинаю понимать дух токипоны.
Translate from Russian to English

На поле боя ты ещё много раз услышишь предсмертные крики отчаяния, но они не должны сломать твой боевой дух.
Translate from Russian to English

Наш боевой дух не сломит такая мелочь!
Translate from Russian to English

Такая мелочь не сломит наш боевой дух!
Translate from Russian to English

Такой пустяк не сломит наш боевой дух.
Translate from Russian to English

Also check out the following words: худшем, случае, Сколько, близких, друзей, асоциален, значит, общаюсь, людьми, Думаю.