Learn how to use был in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Это был злой кролик.
Translate from Russian to English
Если бы мир не был таким, каков он сейчас, я мог бы доверять людям.
Translate from Russian to English
Это было что-то, что я должен был запрограммировать.
Translate from Russian to English
Он был бы рад услышать это.
Translate from Russian to English
Это был тихий зимний вечер.
Translate from Russian to English
Ты должен извиниться перед ней за то, что был невежлив.
Translate from Russian to English
Вчера я был болен.
Translate from Russian to English
Я был один в аудитории.
Translate from Russian to English
Его женили рано, когда он был ещё студентом второго курса, и теперь его жена казалась в полтора раза старше его.
Translate from Russian to English
На столе в номере был арбуз.
Translate from Russian to English
Возможно ли, чтобы слух был обоснован?
Translate from Russian to English
Он был ранен на войне.
Translate from Russian to English
Вчера был четверг.
Translate from Russian to English
Он был вдов, но через год после свадьбы сына не выдержал и сам женился.
Translate from Russian to English
Он был сам виноват.
Translate from Russian to English
Где же ты был?
Translate from Russian to English
Я уже был в Саппоро до этого.
Translate from Russian to English
Говорят, он был очень богат.
Translate from Russian to English
Мой начальник был вынужден уйти.
Translate from Russian to English
Я дважды был в Киото.
Translate from Russian to English
День был настолько хороший, что мы решили устроить пикник.
Translate from Russian to English
Он часто приходил навестить нас, когда я был ребёнком.
Translate from Russian to English
Вот место, где был инцидент.
Translate from Russian to English
Я был очень сердит на него.
Translate from Russian to English
Он был приговорён к смерти.
Translate from Russian to English
Осуждённый наркоторговец был готов подчиниться властям, чтобы заменить свой смертный приговор на пожизненное заключение.
Translate from Russian to English
Это я должен был сказать!
Translate from Russian to English
Он был дешевле, чем химические удобрения.
Translate from Russian to English
Когда моя сестра преуспела, я был вне себя от зависти.
Translate from Russian to English
Характер Мэри был столь же приятен, как и ее сестры.
Translate from Russian to English
Я был зол и голоден.
Translate from Russian to English
На вечеринке он был так комичен, что я не мог удержаться от смеха.
Translate from Russian to English
Я бы лучше был птицей, чем рыбой.
Translate from Russian to English
Ты должен был есть больше фруктов.
Translate from Russian to English
Он был готов помочь ей мыть посуду.
Translate from Russian to English
Я был с ним честен.
Translate from Russian to English
Рынок капитала не такой, какой был несколько лет назад.
Translate from Russian to English
Голод для него был абстрактным понятием; у него всегда было достаточно еды.
Translate from Russian to English
Доктор Уайт был нашим переводчиком.
Translate from Russian to English
Я был глубоко потрясён этим известием.
Translate from Russian to English
Вчера был небольшой дождь.
Translate from Russian to English
Это был для нас сильный удар.
Translate from Russian to English
Когда в Японии был внедрён картофель?
Translate from Russian to English
Он был так пьян, что его объяснения не имели смысла.
Translate from Russian to English
Он должен был содержать большую семью.
Translate from Russian to English
Из-за того, что Ли был травмирован, сила «Старс» заметно уменьшилась.
Translate from Russian to English
Я был там пару раз.
Translate from Russian to English
Мужчина был удивлён новостям.
Translate from Russian to English
У истории был хороший конец.
Translate from Russian to English
Аэропорт был закрыт из-за тумана.
Translate from Russian to English
Молодой человек, по всей видимости, был в отчаянии, пойдя на столь страшный поступок.
Translate from Russian to English
Он был в прошлом году на Хоккайдо?
Translate from Russian to English
Прошлой ночью убийца наконец был пойман.
Translate from Russian to English
Я должен был оставить свою затею.
Translate from Russian to English
Я был бы очень признателен, если бы мы могли перенести нашу встречу 15:00 шестого марта.
Translate from Russian to English
Мужчина был привычен к обработке таких травм.
Translate from Russian to English
Он часто говорил о людях, среди которых жил, пока был в Африке.
Translate from Russian to English
Я был уверен, что никогда раньше его не видел.
Translate from Russian to English
Он был так занят, что послал вместо себя своего сына.
Translate from Russian to English
Кажется, у него был хороший слух.
Translate from Russian to English
План был поддержан практически всеми присутствующими.
Translate from Russian to English
Франклин был известен своим здравым смыслом.
Translate from Russian to English
Для обсуждения нового предложения был сформирован исполнительный совет.
Translate from Russian to English
Пейзаж был потрясающий.
Translate from Russian to English
Я был очарован её оперным пением.
Translate from Russian to English
Он был очень зол на меня, когда я забыл о назначенной встрече.
Translate from Russian to English
Мой город уже не тот, что был раньше.
Translate from Russian to English
Ты когда-нибудь был на стадионе «Токио Доум»?
Translate from Russian to English
Он был слеп с рождения.
Translate from Russian to English
Я не ответил на твоё письмо, потому что был занят.
Translate from Russian to English
Если мужик выпал из трактора, значит, был взрыв реактора.
Translate from Russian to English
Экзамен, которой он сдал на прошлой неделе, был очень сложным.
Translate from Russian to English
Он был занят ремонтом автомобиля и, когда я вернулся, выглядел уставшим.
Translate from Russian to English
Кен был вчера дома?
Translate from Russian to English
Мальчик, кажется, был нездоров.
Translate from Russian to English
Я был должен присоединиться к тому проекту.
Translate from Russian to English
Последние два месяца я был занят как пчела.
Translate from Russian to English
Он не был подходящим человеком для этой задачи.
Translate from Russian to English
Успех был лишь частичным.
Translate from Russian to English
В этом месте был вечный сумрак.
Translate from Russian to English
Я почти забыл, что это был его день рождения.
Translate from Russian to English
Мой брат был отрадой для глаз моего отца.
Translate from Russian to English
Бетховен был великим композитором.
Translate from Russian to English
Прошлой ночью у меня был ужасный сон.
Translate from Russian to English
Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд.
Translate from Russian to English
Я был очень расстроен, когда Хингис выбили в первом же раунде.
Translate from Russian to English
Полицейский был не при исполнении.
Translate from Russian to English
Хотел бы я, чтобы он был здесь.
Translate from Russian to English
Он был столь добр пригласить меня на свой день рождения.
Translate from Russian to English
Я был в Париже дважды.
Translate from Russian to English
Он был таким человеком, с которым легко было ладить.
Translate from Russian to English
Этим утром у нас был снег.
Translate from Russian to English
В древности футбол был популярен и в Греции, и в Риме.
Translate from Russian to English
На следующий день Джон снова был там с двумя своими учениками.
Translate from Russian to English
Чтобы разбить окно, был использован молоток.
Translate from Russian to English
Прошлой ночью у нас был сильный дождь.
Translate from Russian to English
Снег был по колено.
Translate from Russian to English
Он был готов прибегнуть к любым средствам, чтобы преуспеть в жизни.
Translate from Russian to English
У нас был долгий период хорошей погоды.
Translate from Russian to English
Это был для меня настоящий шок.
Translate from Russian to English
Я был рад услышать новость о его успехе.
Translate from Russian to English
Also check out the following words: верны, чашечкой, беспокоюсь, искусство, тихие, Нищета, честностью, предпочтительнее, несправедливо, приобретённого.