"дух" içeren Rusça örnek cümleler

дух kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Его слова разбудили мой соревновательный дух.
Translate from Rusça to Türkçe

Хотя он стар, его дух молод.
Translate from Rusça to Türkçe

В здоровом теле здоровый дух.
Translate from Rusça to Türkçe

Чтобы принять участие в управлении бизнесом, вам понадобится командный дух для работы со многими коллегами.
Translate from Rusça to Türkçe

Горы были видны издалека, и это зрелище захватывало дух.
Translate from Rusça to Türkçe

Дух, ты здесь?
Translate from Rusça to Türkçe

День Конституции - это день, в который вновь подтверждается основной дух конституции, принципы народного суверенитета, уважение фундаментальных прав человека и идея пацифизма.
Translate from Rusça to Türkçe

Дух бодр, плоть же немощна.
Translate from Rusça to Türkçe

Дух проявил себя.
Translate from Rusça to Türkçe

Две души, один дух.
Translate from Rusça to Türkçe

Во всей системе просвещения и в культурной жизни США вообще насаждается дух шовинизма, англо-американского расизма, мракобесия и поповщины, оправдываются зверское подавление народа и развязывание новой империалистической войны.
Translate from Rusça to Türkçe

О сколько нам открытий чудных готовят просвещенья дух и опыт, сын ошибок трудных, и гений, парадоксов друг...
Translate from Rusça to Türkçe

Материя, видите ли, исчезает, остается один дух.
Translate from Rusça to Türkçe

А между тем "дух воинственности" или "воинственный инстинкт" является, по мнению расистов, признаком "высшей расы".
Translate from Rusça to Türkçe

Он испустил дух.
Translate from Rusça to Türkçe

Дух патриотизма берет свое начало в семейной любви.
Translate from Rusça to Türkçe

Люди, спешите! Покажите соревновательный дух!
Translate from Rusça to Türkçe

У меня одна знакомая говорит, казалось бы, на чистейшем английском: так послушаешь её, и так она выражается на английском-преанглийском, прямо дух захватывает.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда человек молится один день, а потом грешит шесть, Великий Дух гневается, а Злой Дух смеется.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда человек молится один день, а потом грешит шесть, Великий Дух гневается, а Злой Дух смеется.
Translate from Rusça to Türkçe

Точно так же, Отец есть Господь, Сын есть Господь и Святой Дух есть Господь. И всё же существуют не три Господа, но один Господь.
Translate from Rusça to Türkçe

Как скучно мы живём! В нас пропал дух авантюризма, мы перестали лазить в окна к любимым женщинам, мы перестали делать большие хорошие глупости.
Translate from Rusça to Türkçe

Жуть, я чуть дух не испустил от страха.
Translate from Rusça to Türkçe

В здоровом теле — здоровый дух.
Translate from Rusça to Türkçe

Нет, весь я не умру. Мой дух на сотни шуток рассыпется, как в почву семена; и их от мудрецов до проституток растащит поговорками страна.
Translate from Rusça to Türkçe

В старинном наречии эти знаки означали "дух" и "мощь". С течением времени их значение поменялось на "Никаких консультаций по средам".
Translate from Rusça to Türkçe

Дух силён, но плоть слаба.
Translate from Rusça to Türkçe

Дух творчества зажигает в душе искры благородства.
Translate from Rusça to Türkçe

В здоровом теле - здоровый дух.
Translate from Rusça to Türkçe

Николас Мадуро считает, что дух Уго Чавеса вселился в тело птички.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы должны вызвать дух.
Translate from Rusça to Türkçe

Гений, ум и дух народа обнаруживаются в его пословицах.
Translate from Rusça to Türkçe

На меня, кажется, опять накатил дух словотворчества.
Translate from Rusça to Türkçe

В этой квартире живёт злой дух.
Translate from Rusça to Türkçe

Говорят, в этом доме живёт злой дух.
Translate from Rusça to Türkçe

Его дух упал.
Translate from Rusça to Türkçe

В полночь, когда лунный свет залил тростник да ивы на равнине, речная вода и лёгкий ветерок, перешептываясь, бережно понесли бездыханное тело Бисэя из-под моста к морю. Но дух Бисэя, быть может, от тоски по свету одинокой луны в зените, потихоньку выскользнул из тела и, совсем как запах воды и водорослей беззвучно поднимается от реки, тихо и мирно вознесся высоко в озаренное тусклым светом небо.
Translate from Rusça to Türkçe

Потом, спустя много тысяч лет, этому духу, прошедшему через бесчисленные перерождения, было вновь доверено возродиться в человеке. Это и есть тот дух, что обитает в таком вот мне. Поэтому я, хоть и родился в наши дни, всё же не способен ни к одному хоть сколько-нибудь осмысленному делу. И день, и ночь влача бесцельное исполненное мечтаний существование, я только и жду чего-нибудь удивительного, что вот-вот наступит. Совсем как тот Бисэй, что в сумерках под мостом бесконечно ждал возлюбленную, которая никогда не придет.
Translate from Rusça to Türkçe

От перевода я жду, чтобы он сочетал в себе точность и благозвучность, и чтобы он включал дух языка, на котором написан, а не с которого переведён. Хорошему переводчику, таким образом, требуется тесное знакомство с филологией языковой пары.
Translate from Rusça to Türkçe

Это дух захватывает.
Translate from Rusça to Türkçe

Том перевел дух.
Translate from Rusça to Türkçe

Где твой дух искателя приключений?
Translate from Rusça to Türkçe

Мэри остановилась и перевела дух.
Translate from Rusça to Türkçe

В здоровом теле — здоровый дух.
Translate from Rusça to Türkçe

Говорят, что дзэн укрепляет наш дух.
Translate from Rusça to Türkçe

Мэри замолчала и перевела дух.
Translate from Rusça to Türkçe

После смерти дух мой обо мне плачем напомнит.
Translate from Rusça to Türkçe

Дух чуланчика тоже насмехается.
Translate from Rusça to Türkçe

Том остановился, чтобы перевести дух.
Translate from Rusça to Türkçe

Я Тома на дух не переношу.
Translate from Rusça to Türkçe

Том остановился и перевёл дух.
Translate from Rusça to Türkçe

Том перевёл дух и огляделся.
Translate from Rusça to Türkçe

Вид с вершины холма просто захватывал дух.
Translate from Rusça to Türkçe

Пахан был дух и голос множества, в нём воплотилось большинство; он был великое ничтожество, за что и вышел в божество.
Translate from Rusça to Türkçe

Мэри почувствовала, будто призрак или дух коснулся её спины.
Translate from Rusça to Türkçe

Бегун остановился, чтобы перевести дух.
Translate from Rusça to Türkçe

Они нас на дух не переносят.
Translate from Rusça to Türkçe

Наши сердца разбиты, но дух не сломлен.
Translate from Rusça to Türkçe

Вид был такой, что дух захватывало.
Translate from Rusça to Türkçe

Грозы одновременно пугают и захватывают дух.
Translate from Rusça to Türkçe

Тело моё старо, но дух мой молод.
Translate from Rusça to Türkçe

Характер, ум и дух народа раскрываются в его пословицах.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня аж дух захватило от такой перспективы.
Translate from Rusça to Türkçe

Это не перегар, а дух авантюризма!
Translate from Rusça to Türkçe

Я просто на дух не переношу пьяных людей.
Translate from Rusça to Türkçe

Да пребудет с тобой Святой Дух отныне и вовеки веков.
Translate from Rusça to Türkçe

Дай мне хоть дух перевести.
Translate from Rusça to Türkçe

Дайте мне хоть дух перевести.
Translate from Rusça to Türkçe

Погоди, дай дух перевести.
Translate from Rusça to Türkçe

Дух договора был предан забвению.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы дух?
Translate from Rusça to Türkçe

Небольшое количество алкоголя успокаивает тело и дух и улучшает кровообращение.
Translate from Rusça to Türkçe

Я остановился, чтобы перевести дух.
Translate from Rusça to Türkçe

В нём живёт дух противоречия.
Translate from Rusça to Türkçe

В ней живёт дух противоречия.
Translate from Rusça to Türkçe

В тебе живёт дух противоречия.
Translate from Rusça to Türkçe

Не сомневаюсь, что даже в 50 лет она будет такой красивой, что дух захватывает.
Translate from Rusça to Türkçe

Вид дух захватывающий.
Translate from Rusça to Türkçe

Мэри немного замедлила бег, переводя дух.
Translate from Rusça to Türkçe

Вот наш шанс ответить на этот призыв. Наш момент настал. Наше время пришло — мы должны вернуть людей к работе и открыть двери новым возможностям для наших детей, восстановить благополучие и продвинуть вперёд дело мира, возродить американскую мечту и вновь подтвердить ту фундаментальную истину, что мы едины в своем множестве, что пока мы дышим, мы надеемся, и что пока мы сталкиваемся с цинизмом и сомнениями, а также с теми, кто говорит нам, что это невозможно, мы будем отвечать им с той неизменной убеждённостью, которая олицетворяет дух нашего народа: "Да, мы можем".
Translate from Rusça to Türkçe

Литература отражает дух своего времени.
Translate from Rusça to Türkçe

На дух не выношу юристов.
Translate from Rusça to Türkçe

В захватывающей дух поездке мы спустились по долине.
Translate from Rusça to Türkçe

Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою.
Translate from Rusça to Türkçe

И вот, Я наведу на землю потоп водный, чтоб истребить всякую плоть, в которой есть дух жизни, под небесами; все, что есть на земле, лишится жизни.
Translate from Rusça to Türkçe

Они, и все звери по роду их, и всякий скот по роду его, и все гады, пресмыкающиеся по земле, по роду их, и все летающие по роду их, все птицы, все крылатые. И вошли к Ною в ковчег по паре от всякой плоти, в которой есть дух жизни.
Translate from Rusça to Türkçe

Эта музыка такая красивая, что дух захватывает.
Translate from Rusça to Türkçe

От вида с вершины горы захватывало дух.
Translate from Rusça to Türkçe

Том старался переводить дословно, чтобы, по его словам, как можно лучше передать дух переводимого текста.
Translate from Rusça to Türkçe

Там русский дух... там Русью пахнет!
Translate from Rusça to Türkçe

Том на дух не переносит Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe

Том его на дух не переносит.
Translate from Rusça to Türkçe

Том её на дух не переносит.
Translate from Rusça to Türkçe

От этого зрелища захватывает дух.
Translate from Rusça to Türkçe

От этого зрелища захватывало дух.
Translate from Rusça to Türkçe

Где-то мерцают звёзды, а где-то сейчас парит дух войны.
Translate from Rusça to Türkçe

Я начинаю понимать дух токипоны.
Translate from Rusça to Türkçe

На поле боя ты ещё много раз услышишь предсмертные крики отчаяния, но они не должны сломать твой боевой дух.
Translate from Rusça to Türkçe

Наш боевой дух не сломит такая мелочь!
Translate from Rusça to Türkçe

Такая мелочь не сломит наш боевой дух!
Translate from Rusça to Türkçe

Такой пустяк не сломит наш боевой дух.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: которому, рассказал, свою, идею, решил, сумасшедший, Если, бы, мир, таким.