Примеры предложений на Русский со словом "таким"

Узнайте, как использовать таким в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Если бы мир не был таким, каков он сейчас, я мог бы доверять людям.
Translate from Русский to Русский

Если бы я мог быть таким...
Translate from Русский to Русский

Таким образом, вокруг Земли существует магнитное поле.
Translate from Русский to Русский

Он был таким человеком, с которым легко было ладить.
Translate from Русский to Русский

Вам не нужно быть таким формальным.
Translate from Русский to Русский

Не будь таким замкнутым.
Translate from Русский to Русский

Не будь таким назойливым.
Translate from Русский to Русский

Превосходно! Это так похоже на тебя сделать всё таким образом.
Translate from Русский to Русский

С таким же успехом, я могу начать голодать.
Translate from Русский to Русский

Вот таким образом я решил сложную задачу.
Translate from Русский to Русский

Не все учителя ведут себя таким образом.
Translate from Русский to Русский

Эта книга написана таким простым английским языком, что даже начинающие могут понять.
Translate from Русский to Русский

Ты не должен разговаривать со мной таким тоном.
Translate from Русский to Русский

Пожалуйста, не перебивайте меня таким образом.
Translate from Русский to Русский

Он был бы таким же мускулистым, как и его брат, если бы он так же тренировался.
Translate from Русский to Русский

С таким костюмом хоть в президенты!
Translate from Русский to Русский

Как бы ты это ни делал, результат будет таким же.
Translate from Русский to Русский

Твой ужин был таким вкусным!
Translate from Русский to Русский

Я был таким же, как ты сейчас; ты будешь тем же, что я есть сейчас.
Translate from Русский to Русский

В этой книге шестьдесят страниц. Таким образом, если я буду читать каждый день по пятнадцать страниц, я прочитаю всю книгу за четыре дня.
Translate from Русский to Русский

Каким родился, таким и вырос.
Translate from Русский to Русский

Эй, Пандарк, как это ты стал таким известным, что Фарамп начала писать про тебя предложения?
Translate from Русский to Русский

Таким образом я решил эту проблему.
Translate from Русский to Русский

Если бы только я был таким красивым и одарённым!
Translate from Русский to Русский

Этот камень был таким тяжёлым, что я не смог его поднять.
Translate from Русский to Русский

Кофе был таким горячим, что я не мог его пить.
Translate from Русский to Русский

Кофе был таким горячим, что я не могла его пить.
Translate from Русский to Русский

Для благородного человека ничто не является таким трудным, как пышный банкет, особенно когда первые места на нем занимают глупцы.
Translate from Русский to Русский

Я не знаю никого с таким именем.
Translate from Русский to Русский

Не будь таким жадным, а то останешься ни с чем.
Translate from Русский to Русский

Он делал всё возможное, но вскоре понял, что не может соревноваться с таким быстрым бегуном.
Translate from Русский to Русский

Если бы ты не ел так много, не был бы сейчас таким сонным.
Translate from Русский to Русский

Он выглядит таким счастливым, как будто он выиграл путёвку на Гавайи.
Translate from Русский to Русский

Динозавр был не таким большим, каким я представлял его прошлой ночью, но он был зелёным, с красными и жёлтыми чешуйками и очень дружелюбной мордой.
Translate from Русский to Русский

Хотел бы я быть таким же красивым, как он.
Translate from Русский to Русский

Таким образом, запрещение официально запрещено.
Translate from Русский to Русский

Почему он выглядит таким сердитым?
Translate from Русский to Русский

Таким образом, у данной категории пациентов не имеется дополнительного риска кумуляции препарата.
Translate from Русский to Русский

Он был не таким человеком, чтобы разочароваться от одной неудачи.
Translate from Русский to Русский

С таким дураком спорить бесполезно.
Translate from Русский to Русский

Таким образом, это - единоразовое решение: практически эффективно, но теоретически слабо.
Translate from Русский to Русский

Я не думаю, что он был таким робким.
Translate from Русский to Русский

Мир будет таким, каким ты намерен его увидеть.
Translate from Русский to Русский

Також должен всякий рядовой, мундир свой чисто содержать, рубашки чаще мыть, платье и обувь починивать, и прочую чистоту на себе иметь, под таким же наказанием.
Translate from Русский to Русский

Запрещается сходить с огнем к канатом и в прочие опасные места без самой крайней нужды, и то чинить с позволения командирскаго, или караульнаго офицера, под таким же штрафом.
Translate from Русский to Русский

Таким людям, вместо того чтобы жениться для увеличения числа детских жизней, гораздо проще поддерживать и спасать те миллионы детских жизней, которые гибнут от нужды и заброшенности.
Translate from Русский to Русский

Я ещё никогда не сталкивался с таким странным случаем.
Translate from Русский to Русский

Ваша мать сделала вас таким, какой вы есть.
Translate from Русский to Русский

Подконстапель должен во всем послушен быть констапелю и в деле его ему вспомогать, а в небытие констапеля, дело его отправлять, под таким же штрафом как и констапелю.
Translate from Русский to Русский

Подштюрман должен во всем послушен быть штюрману и в деле его вспомогать; а в небытность штюрмана дело его отправлять, под таким же штрафом как и штюрману.
Translate from Русский to Русский

Сегодня был чудесный день! И завтрашний день будет таким же!
Translate from Русский to Русский

Вопрос был таким сложным, что никто не смог ответить.
Translate from Русский to Русский

Единственно научный, марсистско-ленинский анализ причин захватнических войн в эпоху империализма указывает, таким образом, на их настоящих виновников - империалистов всех стран.
Translate from Русский to Русский

Таким образом, слова "мир", "война" и т. п. не пустые звуки, они имеют вполне определенное объективное содержание и значение, абсолютно независимое от того истолкования, которое навязывают им философствующие мракобесы.
Translate from Русский to Русский

Религия, мистика, иррационализм, как мы видим,- типичны для современной английской буржуазной философии, которая таким путем стремится выполнить одну из своих центральных задач - насаждение среди населения суеверия и невежества, политической пассивности, покорности эксплуататорскому строю и податливости на внешнеполитические авантюры.
Translate from Русский to Русский

Страх перед материализмом у мракобесов столь велик, что они уже с малых лет засоряют головы детей всевозможными идеалистическими вымыслами, борясь, таким образом, против материалистического взгляда на действительность.
Translate from Русский to Русский

Таким образом, распоясавшиеся агрессоры во главе с разбойничьим американским империализмом фактически уже ведут войну против свободолюбивых народов Азии.
Translate from Русский to Русский

Таким образом, нетрудно уловить прямую органическую связь между расизмом и космополитизмом, которые являются двумя сторонами одной медали.
Translate from Русский to Русский

Почему Том всегда выглядит таким усталым?
Translate from Русский to Русский

Мы учим геометрические фигуры и цвета. Сначала посмотрим этот фильм. Очень легко и весело учиться таким образом.
Translate from Русский to Русский

Мы учим геометрические фигуры и цвета. Давайте сначала посмотрим этот фильм. Очень легко и весело учиться таким образом.
Translate from Русский to Русский

Таким образом, они на практике проводят политику сокращения местного населения.
Translate from Русский to Русский

Таким образом, при империализме происходит быстрое падение роста народонаселения.
Translate from Русский to Русский

Таким образом, в том, что в США происходит непрерывное обнищание трудящихся, рост числа голодающих, нищих и безработных, виноват лишь господствующий там капиталистический строй.
Translate from Русский to Русский

Таким образом, американские фашиствующие "теоретики" стремятся навязать трудящимся "выбор" между насильственной стерилизацией, или "блокировкой", по "деликатному" выражению госпожи Робинсон, и принудительным заключением в концентрационные лагери.
Translate from Русский to Русский

Марксизм-ленинизм не имеет ничего общего с таким фаталистическим подходом к общественным явлениям.
Translate from Русский to Русский

Как можно быть таким идиотом?
Translate from Русский to Русский

Только я могу быть таким терпимым с тобой.
Translate from Русский to Русский

Современная советская печать демонстрирует, таким образом, огромное противоречие между ее интернациональным социалистическим содержанием и национально-буржуазной графической оболочкой.
Translate from Русский to Русский

Таким образом, международный латинский алфавит явится также алфавитом рационального, приспособленного в социалистическом обществе к потребностям стопроцентной грамотности, правописания.
Translate from Русский to Русский

Я хочу быть таким, как ты.
Translate from Русский to Русский

Когда-то и я был таким.
Translate from Русский to Русский

Не будь таким нетерпеливым.
Translate from Русский to Русский

Когда Джон вернулся, он выглядел таким бледным, как будто привидение увидел.
Translate from Русский to Русский

Хотел бы я быть таким же умным, как ты.
Translate from Русский to Русский

А если бы твой ребёнок был таким?
Translate from Русский to Русский

Таким образом, в имперский период была заложена основа для развития телекоммуникаций в Казахстане.
Translate from Русский to Русский

Я никогда не доверяю таким людям, как он.
Translate from Русский to Русский

Джек, не будь таким дикарём.
Translate from Русский to Русский

Что сделало тебя таким недовольным?
Translate from Русский to Русский

Евросоюз не стремится стать единым государством, таким как, например, США.
Translate from Русский to Русский

Тот суп, который был у меня, оказался таким горячим, что я не мог его есть.
Translate from Русский to Русский

Как ты можешь быть таким жестоким?
Translate from Русский to Русский

Ты эту одежду еще ни разу не надел, а уже выбрасываешь? Нельзя быть таким расточительным!
Translate from Русский to Русский

Никогда больше не хочу разговаривать с таким типом.
Translate from Русский to Русский

Мы готовим рис таким способом.
Translate from Русский to Русский

Не будь таким скромным.
Translate from Русский to Русский

Не судите, да не судимы будете, ибо каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить.
Translate from Русский to Русский

Как ты можешь быть таким эгоистом?
Translate from Русский to Русский

Я думаю, что общение с остроумными людьми сделало меня таким, какой я есть.
Translate from Русский to Русский

Он не станет меня слушать. С таким же успехом я могу и со стеной поговорить.
Translate from Русский to Русский

Только таким образом можно расследовать этот случай.
Translate from Русский to Русский

Я мог бы с таким же успехом жениться на бревне, с каким женился на тебе.
Translate from Русский to Русский

Не будь таким наглым!
Translate from Русский to Русский

О, не будь таким скромным!
Translate from Русский to Русский

Пожалуйста, не будь таким грустным. Взбодрись!
Translate from Русский to Русский

На самом деле, я не смотрю на это таким образом.
Translate from Русский to Русский

Я хочу быть таким же счастливым, как Том.
Translate from Русский to Русский

Таким образом, ты решил стать преступником?
Translate from Русский to Русский

Когда впервые увидел тебя, я не мог себе представить, что ты станешь таким важным человеком для меня.
Translate from Русский to Русский

Рядом с таким великаном он - карлик.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: ста, центам, солнце, сядет, дойдём, назначения, вечеринку, расходуйте, воду, экономно.