Russian example sentences with "таким"

Learn how to use таким in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Если бы мир не был таким, каков он сейчас, я мог бы доверять людям.

Если бы я мог быть таким...

Таким образом, вокруг Земли существует магнитное поле.

Он был таким человеком, с которым легко было ладить.

Вам не нужно быть таким формальным.

Не будь таким замкнутым.

Не будь таким назойливым.

Превосходно! Это так похоже на тебя сделать всё таким образом.

С таким же успехом, я могу начать голодать.

Вот таким образом я решил сложную задачу.

Не все учителя ведут себя таким образом.

Эта книга написана таким простым английским языком, что даже начинающие могут понять.

Ты не должен разговаривать со мной таким тоном.

Пожалуйста, не перебивайте меня таким образом.

Он был бы таким же мускулистым, как и его брат, если бы он так же тренировался.

С таким костюмом хоть в президенты!

Как бы ты это ни делал, результат будет таким же.

Твой ужин был таким вкусным!

Я был таким же, как ты сейчас; ты будешь тем же, что я есть сейчас.

В этой книге шестьдесят страниц. Таким образом, если я буду читать каждый день по пятнадцать страниц, я прочитаю всю книгу за четыре дня.

Каким родился, таким и вырос.

Эй, Пандарк, как это ты стал таким известным, что Фарамп начала писать про тебя предложения?

Таким образом я решил эту проблему.

Если бы только я был таким красивым и одарённым!

Этот камень был таким тяжёлым, что я не смог его поднять.

Кофе был таким горячим, что я не мог его пить.

Кофе был таким горячим, что я не могла его пить.

Для благородного человека ничто не является таким трудным, как пышный банкет, особенно когда первые места на нем занимают глупцы.

Я не знаю никого с таким именем.

Не будь таким жадным, а то останешься ни с чем.

Он делал всё возможное, но вскоре понял, что не может соревноваться с таким быстрым бегуном.

Если бы ты не ел так много, не был бы сейчас таким сонным.

Он выглядит таким счастливым, как будто он выиграл путёвку на Гавайи.

Динозавр был не таким большим, каким я представлял его прошлой ночью, но он был зелёным, с красными и жёлтыми чешуйками и очень дружелюбной мордой.

Хотел бы я быть таким же красивым, как он.

Таким образом, запрещение официально запрещено.

Почему он выглядит таким сердитым?

Таким образом, у данной категории пациентов не имеется дополнительного риска кумуляции препарата.

Он был не таким человеком, чтобы разочароваться от одной неудачи.

С таким дураком спорить бесполезно.

Таким образом, это - единоразовое решение: практически эффективно, но теоретически слабо.

Я не думаю, что он был таким робким.

Мир будет таким, каким ты намерен его увидеть.

Також должен всякий рядовой, мундир свой чисто содержать, рубашки чаще мыть, платье и обувь починивать, и прочую чистоту на себе иметь, под таким же наказанием.

Запрещается сходить с огнем к канатом и в прочие опасные места без самой крайней нужды, и то чинить с позволения командирскаго, или караульнаго офицера, под таким же штрафом.

Таким людям, вместо того чтобы жениться для увеличения числа детских жизней, гораздо проще поддерживать и спасать те миллионы детских жизней, которые гибнут от нужды и заброшенности.

Я ещё никогда не сталкивался с таким странным случаем.

Ваша мать сделала вас таким, какой вы есть.

Подконстапель должен во всем послушен быть констапелю и в деле его ему вспомогать, а в небытие констапеля, дело его отправлять, под таким же штрафом как и констапелю.

Подштюрман должен во всем послушен быть штюрману и в деле его вспомогать; а в небытность штюрмана дело его отправлять, под таким же штрафом как и штюрману.

Сегодня был чудесный день! И завтрашний день будет таким же!

Вопрос был таким сложным, что никто не смог ответить.

Единственно научный, марсистско-ленинский анализ причин захватнических войн в эпоху империализма указывает, таким образом, на их настоящих виновников - империалистов всех стран.

Таким образом, слова "мир", "война" и т. п. не пустые звуки, они имеют вполне определенное объективное содержание и значение, абсолютно независимое от того истолкования, которое навязывают им философствующие мракобесы.

Религия, мистика, иррационализм, как мы видим,- типичны для современной английской буржуазной философии, которая таким путем стремится выполнить одну из своих центральных задач - насаждение среди населения суеверия и невежества, политической пассивности, покорности эксплуататорскому строю и податливости на внешнеполитические авантюры.

Страх перед материализмом у мракобесов столь велик, что они уже с малых лет засоряют головы детей всевозможными идеалистическими вымыслами, борясь, таким образом, против материалистического взгляда на действительность.

Таким образом, распоясавшиеся агрессоры во главе с разбойничьим американским империализмом фактически уже ведут войну против свободолюбивых народов Азии.

Таким образом, нетрудно уловить прямую органическую связь между расизмом и космополитизмом, которые являются двумя сторонами одной медали.

Почему Том всегда выглядит таким усталым?

Мы учим геометрические фигуры и цвета. Сначала посмотрим этот фильм. Очень легко и весело учиться таким образом.

Мы учим геометрические фигуры и цвета. Давайте сначала посмотрим этот фильм. Очень легко и весело учиться таким образом.

Таким образом, они на практике проводят политику сокращения местного населения.

Таким образом, при империализме происходит быстрое падение роста народонаселения.

Таким образом, в том, что в США происходит непрерывное обнищание трудящихся, рост числа голодающих, нищих и безработных, виноват лишь господствующий там капиталистический строй.

Таким образом, американские фашиствующие "теоретики" стремятся навязать трудящимся "выбор" между насильственной стерилизацией, или "блокировкой", по "деликатному" выражению госпожи Робинсон, и принудительным заключением в концентрационные лагери.

Марксизм-ленинизм не имеет ничего общего с таким фаталистическим подходом к общественным явлениям.

Как можно быть таким идиотом?

Только я могу быть таким терпимым с тобой.

Современная советская печать демонстрирует, таким образом, огромное противоречие между ее интернациональным социалистическим содержанием и национально-буржуазной графической оболочкой.

Таким образом, международный латинский алфавит явится также алфавитом рационального, приспособленного в социалистическом обществе к потребностям стопроцентной грамотности, правописания.

Я хочу быть таким, как ты.

Когда-то и я был таким.

Не будь таким нетерпеливым.

Когда Джон вернулся, он выглядел таким бледным, как будто привидение увидел.

Хотел бы я быть таким же умным, как ты.

А если бы твой ребёнок был таким?

Таким образом, в имперский период была заложена основа для развития телекоммуникаций в Казахстане.

Я никогда не доверяю таким людям, как он.

Джек, не будь таким дикарём.

Что сделало тебя таким недовольным?

Евросоюз не стремится стать единым государством, таким как, например, США.

Тот суп, который был у меня, оказался таким горячим, что я не мог его есть.

Как ты можешь быть таким жестоким?

Ты эту одежду еще ни разу не надел, а уже выбрасываешь? Нельзя быть таким расточительным!

Никогда больше не хочу разговаривать с таким типом.

Мы готовим рис таким способом.

Не будь таким скромным.

Не судите, да не судимы будете, ибо каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить.

Как ты можешь быть таким эгоистом?

Я думаю, что общение с остроумными людьми сделало меня таким, какой я есть.

Он не станет меня слушать. С таким же успехом я могу и со стеной поговорить.

Только таким образом можно расследовать этот случай.

Я мог бы с таким же успехом жениться на бревне, с каким женился на тебе.

Не будь таким наглым!

О, не будь таким скромным!

Пожалуйста, не будь таким грустным. Взбодрись!

На самом деле, я не смотрю на это таким образом.

Я хочу быть таким же счастливым, как Том.

Таким образом, ты решил стать преступником?

Когда впервые увидел тебя, я не мог себе представить, что ты станешь таким важным человеком для меня.

Рядом с таким великаном он - карлик.

Also check out the following words: Дорогой, статуса, неправ, двумя, зайцами, побежишь, поймаешь, перебивай, семи, нянек.