Turkish example sentences with "kazadan"

Learn how to use kazadan in a Turkish sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Kazadan sonra ilk bir ay sadece bir çubuk vasıtasıyla sıvı şeyler içebildi.
Translate from Turkish to English

Kazadan sorumlu olan benim.
Translate from Turkish to English

Kazadan kısa bir süre sonra orada canlı bir hayvan buldular.
Translate from Turkish to English

Kazadan o sorumludur.
Translate from Turkish to English

Kazadan sorumlu olan sensin.
Translate from Turkish to English

Sadece bir kişi kazadan sağ kurtuldu.
Translate from Turkish to English

Otobüs kazadan dolayı bir saat ertelendi.
Translate from Turkish to English

O, kazadan sorumlu tutuluyor.
Translate from Turkish to English

Tom bana kazadan bahsetmedi.
Translate from Turkish to English

Tom kazadan sonra tekrar yürümek için çabaladı.
Translate from Turkish to English

Ben bir kazadan dolayı okula geç kaldım.
Translate from Turkish to English

Kazadan dolayı geç kaldım.
Translate from Turkish to English

Bu kazadan Tom sorumludur.
Translate from Turkish to English

Onunla, Boeing diğer sorunların da olabileceği, ama mürettabat işini doğru şekilde yaparsa bir kazadan kaçınılabileceği anlamına gelir.
Translate from Turkish to English

Kazadan beri onun sağlığı kötüleşiyor.
Translate from Turkish to English

Tom kazadan sonra kaykay yapmaktan vazgeçmeye karar verdi.
Translate from Turkish to English

Tom, kazadan beri profesyonel bir dansçı olma umudundan vazgeçti.
Translate from Turkish to English

O, John'a kazadan bahsetmedi.
Translate from Turkish to English

Tom, Mary'ye kazadan bahsetmedi.
Translate from Turkish to English

O, kazadan bahsetti mi?
Translate from Turkish to English

O, kazadan hemen sonra öldü.
Translate from Turkish to English

O, kazadan hiç bahsetmez.
Translate from Turkish to English

Bir kazadan dolayı tren geç kalmıştı.
Translate from Turkish to English

O, kazadan sağ kurtuldu.
Translate from Turkish to English

Polis kazadan bizi haberdar etti.
Translate from Turkish to English

Bana kazadan bahsetmedi.
Translate from Turkish to English

Kazadan dolayı sürücüyü suçladılar.
Translate from Turkish to English

Kazadan sen sorumlusun.
Translate from Turkish to English

Kazadan sorumlu olan odur.
Translate from Turkish to English

Kazadan sonra, hayatta olduğu için mutlu.
Translate from Turkish to English

Defansif sürüş kazadan kaçınmana yardımcı olabilir.
Translate from Turkish to English

Gerçekleri bilseydi, kazadan kaçınılabilirdi.
Translate from Turkish to English

Hâlâ o kazadan kalma bir yara izim var.
Translate from Turkish to English

Tom'a kazadan bahsetme.
Translate from Turkish to English

Kazadan hemen sonra polis geldi.
Translate from Turkish to English

O sarhoş sürücü kazadan sorumlu.
Translate from Turkish to English

Tom bana kazadan kimin sorumlu olduğunu sordu.
Translate from Turkish to English

O, farların parlamasıyla kör oldu ve kazadan kaçınamadı.
Translate from Turkish to English

Tom kazadan birkaç gün sonra öldü.
Translate from Turkish to English

Bu kazadan biz sorumlu değildik.
Translate from Turkish to English

Kazadan sonra kişiliği değişti.
Translate from Turkish to English

Tom Mary'nin John'a kazadan bahsetmesini istedi.
Translate from Turkish to English

Babana kazadan bahsetmesen iyi olur.
Translate from Turkish to English

Tom kazadan üç hafta sonra öldü.
Translate from Turkish to English

Onun sağlığı kazadan beri kötüleşti.
Translate from Turkish to English

Kazadan beri üç yıl oldu.
Translate from Turkish to English

Tom kazadan beri aynı değil.
Translate from Turkish to English

Kazadan beri onun arabası artık güçlükle ayırt edilebilir olmuştur.
Translate from Turkish to English

O kazadan beri hayal gördüğünü düşünüyorum.
Translate from Turkish to English

Tom kazadan beri sol gözüyle sorun yaşıyor.
Translate from Turkish to English

Bu kazadan sen sorumlusun.
Translate from Turkish to English

Ben kazadan sağ kalan tek kişiyim.
Translate from Turkish to English

Kazadan önce, Tom profesyonel bir tenis oyuncusu olmayı umuyordu.
Translate from Turkish to English

Onlar kazadan sorumluydu.
Translate from Turkish to English

Kazadan birkaç yolcu sağ kurtuldu
Translate from Turkish to English

Tom kazadan sağ kurtuldu.
Translate from Turkish to English

Kazadan çok az yolcu kurtuldu.
Translate from Turkish to English

Sadece ben değil fakat aynı zamanda sen de bu kazadan sorumlusun.
Translate from Turkish to English

Tom kazadan tek kurtulandı.
Translate from Turkish to English

Kazadan sonraki bir ay boyunca, sadece pipet kullanarak sıvı tüketebildi.
Translate from Turkish to English

Ne zaman Tom'a kazadan bahsetmeyi planlıyordunuz?
Translate from Turkish to English

Tom Mary'ye kazadan bahsetti.
Translate from Turkish to English

Kazadan beri ne kadar süre oldu?
Translate from Turkish to English

Fransız Formula 1 pilotu Jules Bianchi 2014 Japonya yarışındaki kazadan 9 ay sonra öldü.
Translate from Turkish to English

Polis, insanları kazadan uzak tutmaya çalıştı.
Translate from Turkish to English

O, çarpışmada ölmedi, aslında kazadan önce bir kalp krizi geçirdi.
Translate from Turkish to English

Ancak dün kazadan haberim oldu.
Translate from Turkish to English

Düne kadar, kazadan haberim yoktu.
Translate from Turkish to English

Eğer bu doğruysa o, kazadan sorumlu değil.
Translate from Turkish to English

Kazadan sonra, Tom paten yapmayı durdurmaya karar verdi.
Translate from Turkish to English

Tom sadece bana kazadan bahsetti.
Translate from Turkish to English

Tom kazadan önce çok hızlı kayıyordu.
Translate from Turkish to English

Tom kazadan sonra hafızasına tekrar kavuşmadı.
Translate from Turkish to English

Tom kazadan hayatta kalan tek kişiydi.
Translate from Turkish to English

Kazadan sonra o çabucak iyileşti.
Translate from Turkish to English

Tom kazadan sonra asla aynı değildi.
Translate from Turkish to English

Kazadan sonra yaralılar hastaneye götürüldü.
Translate from Turkish to English

Ambulans kazadan birkaç dakika sonra geldi.
Translate from Turkish to English

O, kazadan sonra bütün gün bilinçsizdi.
Translate from Turkish to English

Harry geçirdiği kazadan dolayı dün derse geç kaldı.
Translate from Turkish to English

Tom kazadan sonra bir ağrı kesici bağımlısı oldu.
Translate from Turkish to English

Onlar kazadan sonra ünlü oldular.
Translate from Turkish to English

Kız kazadan sonra gözle görülür biçimde sarsıldı.
Translate from Turkish to English

Biz kazadan kıl payı kurtulduk.
Translate from Turkish to English

Kazadan hemen sonra şoktaydım.
Translate from Turkish to English

Tom'un el-göz kordinasyonu kazadan beri asla aynı değil.
Translate from Turkish to English

Kazadan sonra, onlar onu bir sürü makinelere bağladı.
Translate from Turkish to English

Kazadan tek kurtulan bir bebekti.
Translate from Turkish to English

Kazadan beri birbirimizle konuşmadık.
Translate from Turkish to English

Kazadan dolayı köprüde trafik vardı.
Translate from Turkish to English

Kazadan kurtulduğum için şanslıyım.
Translate from Turkish to English

Tom bana kazadan bahsetti.
Translate from Turkish to English

Kazadan kıl payı kurtuldum.
Translate from Turkish to English

Kazadan sonra o bir daha çalışamadı.
Translate from Turkish to English

Kazadan beri gerçekten konuşmadık.
Translate from Turkish to English

Tom kazadan kurtuldu.
Translate from Turkish to English

Tom kazadan sonra komada on gün geçirdi.
Translate from Turkish to English

Bunu sana söylediğimiz için ancak Tom kazadan sağ kurtulmadı.
Translate from Turkish to English

Sadece çölde ölmek için kazadan sağ kurtuldu.
Translate from Turkish to English

Bence Tom Mary'ye kazadan bahsetmemeli.
Translate from Turkish to English

Tom muhtemelen Mary'ye kazadan bahsetmemeli.
Translate from Turkish to English

Also check out the following words: verecektir, okulunu, samimiyetle, seviyor, gidebilir, miyiz, Ne, , yapıyorsun, konuşabiliyor.