Learn how to use kazadan in a Turkish sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Kazadan sonra ilk bir ay sadece bir çubuk vasıtasıyla sıvı şeyler içebildi.
Translate from Turkish to English
Kazadan sorumlu olan benim.
Translate from Turkish to English
Kazadan kısa bir süre sonra orada canlı bir hayvan buldular.
Translate from Turkish to English
Kazadan o sorumludur.
Translate from Turkish to English
Kazadan sorumlu olan sensin.
Translate from Turkish to English
Sadece bir kişi kazadan sağ kurtuldu.
Translate from Turkish to English
Otobüs kazadan dolayı bir saat ertelendi.
Translate from Turkish to English
O, kazadan sorumlu tutuluyor.
Translate from Turkish to English
Tom bana kazadan bahsetmedi.
Translate from Turkish to English
Tom kazadan sonra tekrar yürümek için çabaladı.
Translate from Turkish to English
Ben bir kazadan dolayı okula geç kaldım.
Translate from Turkish to English
Kazadan dolayı geç kaldım.
Translate from Turkish to English
Bu kazadan Tom sorumludur.
Translate from Turkish to English
Onunla, Boeing diğer sorunların da olabileceği, ama mürettabat işini doğru şekilde yaparsa bir kazadan kaçınılabileceği anlamına gelir.
Translate from Turkish to English
Kazadan beri onun sağlığı kötüleşiyor.
Translate from Turkish to English
Tom kazadan sonra kaykay yapmaktan vazgeçmeye karar verdi.
Translate from Turkish to English
Tom, kazadan beri profesyonel bir dansçı olma umudundan vazgeçti.
Translate from Turkish to English
O, John'a kazadan bahsetmedi.
Translate from Turkish to English
Tom, Mary'ye kazadan bahsetmedi.
Translate from Turkish to English
O, kazadan bahsetti mi?
Translate from Turkish to English
O, kazadan hemen sonra öldü.
Translate from Turkish to English
O, kazadan hiç bahsetmez.
Translate from Turkish to English
Bir kazadan dolayı tren geç kalmıştı.
Translate from Turkish to English
O, kazadan sağ kurtuldu.
Translate from Turkish to English
Polis kazadan bizi haberdar etti.
Translate from Turkish to English
Bana kazadan bahsetmedi.
Translate from Turkish to English
Kazadan dolayı sürücüyü suçladılar.
Translate from Turkish to English
Kazadan sen sorumlusun.
Translate from Turkish to English
Kazadan sorumlu olan odur.
Translate from Turkish to English
Kazadan sonra, hayatta olduğu için mutlu.
Translate from Turkish to English
Defansif sürüş kazadan kaçınmana yardımcı olabilir.
Translate from Turkish to English
Gerçekleri bilseydi, kazadan kaçınılabilirdi.
Translate from Turkish to English
Hâlâ o kazadan kalma bir yara izim var.
Translate from Turkish to English
Tom'a kazadan bahsetme.
Translate from Turkish to English
Kazadan hemen sonra polis geldi.
Translate from Turkish to English
O sarhoş sürücü kazadan sorumlu.
Translate from Turkish to English
Tom bana kazadan kimin sorumlu olduğunu sordu.
Translate from Turkish to English
O, farların parlamasıyla kör oldu ve kazadan kaçınamadı.
Translate from Turkish to English
Tom kazadan birkaç gün sonra öldü.
Translate from Turkish to English
Bu kazadan biz sorumlu değildik.
Translate from Turkish to English
Kazadan sonra kişiliği değişti.
Translate from Turkish to English
Tom Mary'nin John'a kazadan bahsetmesini istedi.
Translate from Turkish to English
Babana kazadan bahsetmesen iyi olur.
Translate from Turkish to English
Tom kazadan üç hafta sonra öldü.
Translate from Turkish to English
Onun sağlığı kazadan beri kötüleşti.
Translate from Turkish to English
Kazadan beri üç yıl oldu.
Translate from Turkish to English
Tom kazadan beri aynı değil.
Translate from Turkish to English
Kazadan beri onun arabası artık güçlükle ayırt edilebilir olmuştur.
Translate from Turkish to English
O kazadan beri hayal gördüğünü düşünüyorum.
Translate from Turkish to English
Tom kazadan beri sol gözüyle sorun yaşıyor.
Translate from Turkish to English
Bu kazadan sen sorumlusun.
Translate from Turkish to English
Ben kazadan sağ kalan tek kişiyim.
Translate from Turkish to English
Kazadan önce, Tom profesyonel bir tenis oyuncusu olmayı umuyordu.
Translate from Turkish to English
Onlar kazadan sorumluydu.
Translate from Turkish to English
Kazadan birkaç yolcu sağ kurtuldu
Translate from Turkish to English
Tom kazadan sağ kurtuldu.
Translate from Turkish to English
Kazadan çok az yolcu kurtuldu.
Translate from Turkish to English
Sadece ben değil fakat aynı zamanda sen de bu kazadan sorumlusun.
Translate from Turkish to English
Tom kazadan tek kurtulandı.
Translate from Turkish to English
Kazadan sonraki bir ay boyunca, sadece pipet kullanarak sıvı tüketebildi.
Translate from Turkish to English
Ne zaman Tom'a kazadan bahsetmeyi planlıyordunuz?
Translate from Turkish to English
Tom Mary'ye kazadan bahsetti.
Translate from Turkish to English
Kazadan beri ne kadar süre oldu?
Translate from Turkish to English
Fransız Formula 1 pilotu Jules Bianchi 2014 Japonya yarışındaki kazadan 9 ay sonra öldü.
Translate from Turkish to English
Polis, insanları kazadan uzak tutmaya çalıştı.
Translate from Turkish to English
O, çarpışmada ölmedi, aslında kazadan önce bir kalp krizi geçirdi.
Translate from Turkish to English
Ancak dün kazadan haberim oldu.
Translate from Turkish to English
Düne kadar, kazadan haberim yoktu.
Translate from Turkish to English
Eğer bu doğruysa o, kazadan sorumlu değil.
Translate from Turkish to English
Kazadan sonra, Tom paten yapmayı durdurmaya karar verdi.
Translate from Turkish to English
Tom sadece bana kazadan bahsetti.
Translate from Turkish to English
Tom kazadan önce çok hızlı kayıyordu.
Translate from Turkish to English
Tom kazadan sonra hafızasına tekrar kavuşmadı.
Translate from Turkish to English
Tom kazadan hayatta kalan tek kişiydi.
Translate from Turkish to English
Kazadan sonra o çabucak iyileşti.
Translate from Turkish to English
Tom kazadan sonra asla aynı değildi.
Translate from Turkish to English
Kazadan sonra yaralılar hastaneye götürüldü.
Translate from Turkish to English
Ambulans kazadan birkaç dakika sonra geldi.
Translate from Turkish to English
O, kazadan sonra bütün gün bilinçsizdi.
Translate from Turkish to English
Harry geçirdiği kazadan dolayı dün derse geç kaldı.
Translate from Turkish to English
Tom kazadan sonra bir ağrı kesici bağımlısı oldu.
Translate from Turkish to English
Onlar kazadan sonra ünlü oldular.
Translate from Turkish to English
Kız kazadan sonra gözle görülür biçimde sarsıldı.
Translate from Turkish to English
Biz kazadan kıl payı kurtulduk.
Translate from Turkish to English
Kazadan hemen sonra şoktaydım.
Translate from Turkish to English
Tom'un el-göz kordinasyonu kazadan beri asla aynı değil.
Translate from Turkish to English
Kazadan sonra, onlar onu bir sürü makinelere bağladı.
Translate from Turkish to English
Kazadan tek kurtulan bir bebekti.
Translate from Turkish to English
Kazadan beri birbirimizle konuşmadık.
Translate from Turkish to English
Kazadan dolayı köprüde trafik vardı.
Translate from Turkish to English
Kazadan kurtulduğum için şanslıyım.
Translate from Turkish to English
Tom bana kazadan bahsetti.
Translate from Turkish to English
Kazadan kıl payı kurtuldum.
Translate from Turkish to English
Kazadan sonra o bir daha çalışamadı.
Translate from Turkish to English
Kazadan beri gerçekten konuşmadık.
Translate from Turkish to English
Tom kazadan kurtuldu.
Translate from Turkish to English
Tom kazadan sonra komada on gün geçirdi.
Translate from Turkish to English
Bunu sana söylediğimiz için ancak Tom kazadan sağ kurtulmadı.
Translate from Turkish to English
Sadece çölde ölmek için kazadan sağ kurtuldu.
Translate from Turkish to English
Bence Tom Mary'ye kazadan bahsetmemeli.
Translate from Turkish to English
Tom muhtemelen Mary'ye kazadan bahsetmemeli.
Translate from Turkish to English
Also check out the following words: verecektir, okulunu, samimiyetle, seviyor, gidebilir, miyiz, Ne, iş, yapıyorsun, konuşabiliyor.