Apprenez à utiliser kazadan dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Kazadan sonra ilk bir ay sadece bir çubuk vasıtasıyla sıvı şeyler içebildi.
Translate from Turc to Français
Kazadan sorumlu olan benim.
Translate from Turc to Français
Kazadan kısa bir süre sonra orada canlı bir hayvan buldular.
Translate from Turc to Français
Kazadan o sorumludur.
Translate from Turc to Français
Kazadan sorumlu olan sensin.
Translate from Turc to Français
Sadece bir kişi kazadan sağ kurtuldu.
Translate from Turc to Français
Otobüs kazadan dolayı bir saat ertelendi.
Translate from Turc to Français
O, kazadan sorumlu tutuluyor.
Translate from Turc to Français
Tom bana kazadan bahsetmedi.
Translate from Turc to Français
Tom kazadan sonra tekrar yürümek için çabaladı.
Translate from Turc to Français
Ben bir kazadan dolayı okula geç kaldım.
Translate from Turc to Français
Kazadan dolayı geç kaldım.
Translate from Turc to Français
Bu kazadan Tom sorumludur.
Translate from Turc to Français
Onunla, Boeing diğer sorunların da olabileceği, ama mürettabat işini doğru şekilde yaparsa bir kazadan kaçınılabileceği anlamına gelir.
Translate from Turc to Français
Kazadan beri onun sağlığı kötüleşiyor.
Translate from Turc to Français
Tom kazadan sonra kaykay yapmaktan vazgeçmeye karar verdi.
Translate from Turc to Français
Tom, kazadan beri profesyonel bir dansçı olma umudundan vazgeçti.
Translate from Turc to Français
O, John'a kazadan bahsetmedi.
Translate from Turc to Français
Tom, Mary'ye kazadan bahsetmedi.
Translate from Turc to Français
O, kazadan bahsetti mi?
Translate from Turc to Français
O, kazadan hemen sonra öldü.
Translate from Turc to Français
O, kazadan hiç bahsetmez.
Translate from Turc to Français
Bir kazadan dolayı tren geç kalmıştı.
Translate from Turc to Français
O, kazadan sağ kurtuldu.
Translate from Turc to Français
Polis kazadan bizi haberdar etti.
Translate from Turc to Français
Bana kazadan bahsetmedi.
Translate from Turc to Français
Kazadan dolayı sürücüyü suçladılar.
Translate from Turc to Français
Kazadan sen sorumlusun.
Translate from Turc to Français
Kazadan sorumlu olan odur.
Translate from Turc to Français
Kazadan sonra, hayatta olduğu için mutlu.
Translate from Turc to Français
Defansif sürüş kazadan kaçınmana yardımcı olabilir.
Translate from Turc to Français
Gerçekleri bilseydi, kazadan kaçınılabilirdi.
Translate from Turc to Français
Hâlâ o kazadan kalma bir yara izim var.
Translate from Turc to Français
Tom'a kazadan bahsetme.
Translate from Turc to Français
Kazadan hemen sonra polis geldi.
Translate from Turc to Français
O sarhoş sürücü kazadan sorumlu.
Translate from Turc to Français
Tom bana kazadan kimin sorumlu olduğunu sordu.
Translate from Turc to Français
O, farların parlamasıyla kör oldu ve kazadan kaçınamadı.
Translate from Turc to Français
Tom kazadan birkaç gün sonra öldü.
Translate from Turc to Français
Bu kazadan biz sorumlu değildik.
Translate from Turc to Français
Kazadan sonra kişiliği değişti.
Translate from Turc to Français
Tom Mary'nin John'a kazadan bahsetmesini istedi.
Translate from Turc to Français
Babana kazadan bahsetmesen iyi olur.
Translate from Turc to Français
Tom kazadan üç hafta sonra öldü.
Translate from Turc to Français
Onun sağlığı kazadan beri kötüleşti.
Translate from Turc to Français
Kazadan beri üç yıl oldu.
Translate from Turc to Français
Tom kazadan beri aynı değil.
Translate from Turc to Français
Kazadan beri onun arabası artık güçlükle ayırt edilebilir olmuştur.
Translate from Turc to Français
O kazadan beri hayal gördüğünü düşünüyorum.
Translate from Turc to Français
Tom kazadan beri sol gözüyle sorun yaşıyor.
Translate from Turc to Français
Bu kazadan sen sorumlusun.
Translate from Turc to Français
Ben kazadan sağ kalan tek kişiyim.
Translate from Turc to Français
Kazadan önce, Tom profesyonel bir tenis oyuncusu olmayı umuyordu.
Translate from Turc to Français
Onlar kazadan sorumluydu.
Translate from Turc to Français
Kazadan birkaç yolcu sağ kurtuldu
Translate from Turc to Français
Tom kazadan sağ kurtuldu.
Translate from Turc to Français
Kazadan çok az yolcu kurtuldu.
Translate from Turc to Français
Sadece ben değil fakat aynı zamanda sen de bu kazadan sorumlusun.
Translate from Turc to Français
Tom kazadan tek kurtulandı.
Translate from Turc to Français
Kazadan sonraki bir ay boyunca, sadece pipet kullanarak sıvı tüketebildi.
Translate from Turc to Français
Ne zaman Tom'a kazadan bahsetmeyi planlıyordunuz?
Translate from Turc to Français
Tom Mary'ye kazadan bahsetti.
Translate from Turc to Français
Kazadan beri ne kadar süre oldu?
Translate from Turc to Français
Fransız Formula 1 pilotu Jules Bianchi 2014 Japonya yarışındaki kazadan 9 ay sonra öldü.
Translate from Turc to Français
Polis, insanları kazadan uzak tutmaya çalıştı.
Translate from Turc to Français
O, çarpışmada ölmedi, aslında kazadan önce bir kalp krizi geçirdi.
Translate from Turc to Français
Ancak dün kazadan haberim oldu.
Translate from Turc to Français
Düne kadar, kazadan haberim yoktu.
Translate from Turc to Français
Eğer bu doğruysa o, kazadan sorumlu değil.
Translate from Turc to Français
Kazadan sonra, Tom paten yapmayı durdurmaya karar verdi.
Translate from Turc to Français
Tom sadece bana kazadan bahsetti.
Translate from Turc to Français
Tom kazadan önce çok hızlı kayıyordu.
Translate from Turc to Français
Tom kazadan sonra hafızasına tekrar kavuşmadı.
Translate from Turc to Français
Tom kazadan hayatta kalan tek kişiydi.
Translate from Turc to Français
Kazadan sonra o çabucak iyileşti.
Translate from Turc to Français
Tom kazadan sonra asla aynı değildi.
Translate from Turc to Français
Kazadan sonra yaralılar hastaneye götürüldü.
Translate from Turc to Français
Ambulans kazadan birkaç dakika sonra geldi.
Translate from Turc to Français
O, kazadan sonra bütün gün bilinçsizdi.
Translate from Turc to Français
Harry geçirdiği kazadan dolayı dün derse geç kaldı.
Translate from Turc to Français
Tom kazadan sonra bir ağrı kesici bağımlısı oldu.
Translate from Turc to Français
Onlar kazadan sonra ünlü oldular.
Translate from Turc to Français
Kız kazadan sonra gözle görülür biçimde sarsıldı.
Translate from Turc to Français
Biz kazadan kıl payı kurtulduk.
Translate from Turc to Français
Kazadan hemen sonra şoktaydım.
Translate from Turc to Français
Tom'un el-göz kordinasyonu kazadan beri asla aynı değil.
Translate from Turc to Français
Kazadan sonra, onlar onu bir sürü makinelere bağladı.
Translate from Turc to Français
Kazadan tek kurtulan bir bebekti.
Translate from Turc to Français
Kazadan beri birbirimizle konuşmadık.
Translate from Turc to Français
Kazadan dolayı köprüde trafik vardı.
Translate from Turc to Français
Kazadan kurtulduğum için şanslıyım.
Translate from Turc to Français
Tom bana kazadan bahsetti.
Translate from Turc to Français
Kazadan kıl payı kurtuldum.
Translate from Turc to Français
Kazadan sonra o bir daha çalışamadı.
Translate from Turc to Français
Kazadan beri gerçekten konuşmadık.
Translate from Turc to Français
Tom kazadan kurtuldu.
Translate from Turc to Français
Tom kazadan sonra komada on gün geçirdi.
Translate from Turc to Français
Bunu sana söylediğimiz için ancak Tom kazadan sağ kurtulmadı.
Translate from Turc to Français
Sadece çölde ölmek için kazadan sağ kurtuldu.
Translate from Turc to Français
Bence Tom Mary'ye kazadan bahsetmemeli.
Translate from Turc to Français
Tom muhtemelen Mary'ye kazadan bahsetmemeli.
Translate from Turc to Français