Phrases d'exemple en Turc avec "kazadan"

Apprenez à utiliser kazadan dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Kazadan sonra ilk bir ay sadece bir çubuk vasıtasıyla sıvı şeyler içebildi.
Translate from Turc to Français

Kazadan sorumlu olan benim.
Translate from Turc to Français

Kazadan kısa bir süre sonra orada canlı bir hayvan buldular.
Translate from Turc to Français

Kazadan o sorumludur.
Translate from Turc to Français

Kazadan sorumlu olan sensin.
Translate from Turc to Français

Sadece bir kişi kazadan sağ kurtuldu.
Translate from Turc to Français

Otobüs kazadan dolayı bir saat ertelendi.
Translate from Turc to Français

O, kazadan sorumlu tutuluyor.
Translate from Turc to Français

Tom bana kazadan bahsetmedi.
Translate from Turc to Français

Tom kazadan sonra tekrar yürümek için çabaladı.
Translate from Turc to Français

Ben bir kazadan dolayı okula geç kaldım.
Translate from Turc to Français

Kazadan dolayı geç kaldım.
Translate from Turc to Français

Bu kazadan Tom sorumludur.
Translate from Turc to Français

Onunla, Boeing diğer sorunların da olabileceği, ama mürettabat işini doğru şekilde yaparsa bir kazadan kaçınılabileceği anlamına gelir.
Translate from Turc to Français

Kazadan beri onun sağlığı kötüleşiyor.
Translate from Turc to Français

Tom kazadan sonra kaykay yapmaktan vazgeçmeye karar verdi.
Translate from Turc to Français

Tom, kazadan beri profesyonel bir dansçı olma umudundan vazgeçti.
Translate from Turc to Français

O, John'a kazadan bahsetmedi.
Translate from Turc to Français

Tom, Mary'ye kazadan bahsetmedi.
Translate from Turc to Français

O, kazadan bahsetti mi?
Translate from Turc to Français

O, kazadan hemen sonra öldü.
Translate from Turc to Français

O, kazadan hiç bahsetmez.
Translate from Turc to Français

Bir kazadan dolayı tren geç kalmıştı.
Translate from Turc to Français

O, kazadan sağ kurtuldu.
Translate from Turc to Français

Polis kazadan bizi haberdar etti.
Translate from Turc to Français

Bana kazadan bahsetmedi.
Translate from Turc to Français

Kazadan dolayı sürücüyü suçladılar.
Translate from Turc to Français

Kazadan sen sorumlusun.
Translate from Turc to Français

Kazadan sorumlu olan odur.
Translate from Turc to Français

Kazadan sonra, hayatta olduğu için mutlu.
Translate from Turc to Français

Defansif sürüş kazadan kaçınmana yardımcı olabilir.
Translate from Turc to Français

Gerçekleri bilseydi, kazadan kaçınılabilirdi.
Translate from Turc to Français

Hâlâ o kazadan kalma bir yara izim var.
Translate from Turc to Français

Tom'a kazadan bahsetme.
Translate from Turc to Français

Kazadan hemen sonra polis geldi.
Translate from Turc to Français

O sarhoş sürücü kazadan sorumlu.
Translate from Turc to Français

Tom bana kazadan kimin sorumlu olduğunu sordu.
Translate from Turc to Français

O, farların parlamasıyla kör oldu ve kazadan kaçınamadı.
Translate from Turc to Français

Tom kazadan birkaç gün sonra öldü.
Translate from Turc to Français

Bu kazadan biz sorumlu değildik.
Translate from Turc to Français

Kazadan sonra kişiliği değişti.
Translate from Turc to Français

Tom Mary'nin John'a kazadan bahsetmesini istedi.
Translate from Turc to Français

Babana kazadan bahsetmesen iyi olur.
Translate from Turc to Français

Tom kazadan üç hafta sonra öldü.
Translate from Turc to Français

Onun sağlığı kazadan beri kötüleşti.
Translate from Turc to Français

Kazadan beri üç yıl oldu.
Translate from Turc to Français

Tom kazadan beri aynı değil.
Translate from Turc to Français

Kazadan beri onun arabası artık güçlükle ayırt edilebilir olmuştur.
Translate from Turc to Français

O kazadan beri hayal gördüğünü düşünüyorum.
Translate from Turc to Français

Tom kazadan beri sol gözüyle sorun yaşıyor.
Translate from Turc to Français

Bu kazadan sen sorumlusun.
Translate from Turc to Français

Ben kazadan sağ kalan tek kişiyim.
Translate from Turc to Français

Kazadan önce, Tom profesyonel bir tenis oyuncusu olmayı umuyordu.
Translate from Turc to Français

Onlar kazadan sorumluydu.
Translate from Turc to Français

Kazadan birkaç yolcu sağ kurtuldu
Translate from Turc to Français

Tom kazadan sağ kurtuldu.
Translate from Turc to Français

Kazadan çok az yolcu kurtuldu.
Translate from Turc to Français

Sadece ben değil fakat aynı zamanda sen de bu kazadan sorumlusun.
Translate from Turc to Français

Tom kazadan tek kurtulandı.
Translate from Turc to Français

Kazadan sonraki bir ay boyunca, sadece pipet kullanarak sıvı tüketebildi.
Translate from Turc to Français

Ne zaman Tom'a kazadan bahsetmeyi planlıyordunuz?
Translate from Turc to Français

Tom Mary'ye kazadan bahsetti.
Translate from Turc to Français

Kazadan beri ne kadar süre oldu?
Translate from Turc to Français

Fransız Formula 1 pilotu Jules Bianchi 2014 Japonya yarışındaki kazadan 9 ay sonra öldü.
Translate from Turc to Français

Polis, insanları kazadan uzak tutmaya çalıştı.
Translate from Turc to Français

O, çarpışmada ölmedi, aslında kazadan önce bir kalp krizi geçirdi.
Translate from Turc to Français

Ancak dün kazadan haberim oldu.
Translate from Turc to Français

Düne kadar, kazadan haberim yoktu.
Translate from Turc to Français

Eğer bu doğruysa o, kazadan sorumlu değil.
Translate from Turc to Français

Kazadan sonra, Tom paten yapmayı durdurmaya karar verdi.
Translate from Turc to Français

Tom sadece bana kazadan bahsetti.
Translate from Turc to Français

Tom kazadan önce çok hızlı kayıyordu.
Translate from Turc to Français

Tom kazadan sonra hafızasına tekrar kavuşmadı.
Translate from Turc to Français

Tom kazadan hayatta kalan tek kişiydi.
Translate from Turc to Français

Kazadan sonra o çabucak iyileşti.
Translate from Turc to Français

Tom kazadan sonra asla aynı değildi.
Translate from Turc to Français

Kazadan sonra yaralılar hastaneye götürüldü.
Translate from Turc to Français

Ambulans kazadan birkaç dakika sonra geldi.
Translate from Turc to Français

O, kazadan sonra bütün gün bilinçsizdi.
Translate from Turc to Français

Harry geçirdiği kazadan dolayı dün derse geç kaldı.
Translate from Turc to Français

Tom kazadan sonra bir ağrı kesici bağımlısı oldu.
Translate from Turc to Français

Onlar kazadan sonra ünlü oldular.
Translate from Turc to Français

Kız kazadan sonra gözle görülür biçimde sarsıldı.
Translate from Turc to Français

Biz kazadan kıl payı kurtulduk.
Translate from Turc to Français

Kazadan hemen sonra şoktaydım.
Translate from Turc to Français

Tom'un el-göz kordinasyonu kazadan beri asla aynı değil.
Translate from Turc to Français

Kazadan sonra, onlar onu bir sürü makinelere bağladı.
Translate from Turc to Français

Kazadan tek kurtulan bir bebekti.
Translate from Turc to Français

Kazadan beri birbirimizle konuşmadık.
Translate from Turc to Français

Kazadan dolayı köprüde trafik vardı.
Translate from Turc to Français

Kazadan kurtulduğum için şanslıyım.
Translate from Turc to Français

Tom bana kazadan bahsetti.
Translate from Turc to Français

Kazadan kıl payı kurtuldum.
Translate from Turc to Français

Kazadan sonra o bir daha çalışamadı.
Translate from Turc to Français

Kazadan beri gerçekten konuşmadık.
Translate from Turc to Français

Tom kazadan kurtuldu.
Translate from Turc to Français

Tom kazadan sonra komada on gün geçirdi.
Translate from Turc to Français

Bunu sana söylediğimiz için ancak Tom kazadan sağ kurtulmadı.
Translate from Turc to Français

Sadece çölde ölmek için kazadan sağ kurtuldu.
Translate from Turc to Français

Bence Tom Mary'ye kazadan bahsetmemeli.
Translate from Turc to Français

Tom muhtemelen Mary'ye kazadan bahsetmemeli.
Translate from Turc to Français

Consultez également les mots suivants : yedik, dolara, Merhaba, nasılsın, İyi, akşamlar, Şikago, kız, kim, Amerika'da.