Узнайте, как использовать kazadan в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Kazadan sonra ilk bir ay sadece bir çubuk vasıtasıyla sıvı şeyler içebildi.
Translate from Турецкий to Русский
Kazadan sorumlu olan benim.
Translate from Турецкий to Русский
Kazadan kısa bir süre sonra orada canlı bir hayvan buldular.
Translate from Турецкий to Русский
Kazadan o sorumludur.
Translate from Турецкий to Русский
Kazadan sorumlu olan sensin.
Translate from Турецкий to Русский
Sadece bir kişi kazadan sağ kurtuldu.
Translate from Турецкий to Русский
Otobüs kazadan dolayı bir saat ertelendi.
Translate from Турецкий to Русский
O, kazadan sorumlu tutuluyor.
Translate from Турецкий to Русский
Tom bana kazadan bahsetmedi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom kazadan sonra tekrar yürümek için çabaladı.
Translate from Турецкий to Русский
Ben bir kazadan dolayı okula geç kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Kazadan dolayı geç kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Bu kazadan Tom sorumludur.
Translate from Турецкий to Русский
Onunla, Boeing diğer sorunların da olabileceği, ama mürettabat işini doğru şekilde yaparsa bir kazadan kaçınılabileceği anlamına gelir.
Translate from Турецкий to Русский
Kazadan beri onun sağlığı kötüleşiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Tom kazadan sonra kaykay yapmaktan vazgeçmeye karar verdi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom, kazadan beri profesyonel bir dansçı olma umudundan vazgeçti.
Translate from Турецкий to Русский
O, John'a kazadan bahsetmedi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom, Mary'ye kazadan bahsetmedi.
Translate from Турецкий to Русский
O, kazadan bahsetti mi?
Translate from Турецкий to Русский
O, kazadan hemen sonra öldü.
Translate from Турецкий to Русский
O, kazadan hiç bahsetmez.
Translate from Турецкий to Русский
Bir kazadan dolayı tren geç kalmıştı.
Translate from Турецкий to Русский
O, kazadan sağ kurtuldu.
Translate from Турецкий to Русский
Polis kazadan bizi haberdar etti.
Translate from Турецкий to Русский
Bana kazadan bahsetmedi.
Translate from Турецкий to Русский
Kazadan dolayı sürücüyü suçladılar.
Translate from Турецкий to Русский
Kazadan sen sorumlusun.
Translate from Турецкий to Русский
Kazadan sorumlu olan odur.
Translate from Турецкий to Русский
Kazadan sonra, hayatta olduğu için mutlu.
Translate from Турецкий to Русский
Defansif sürüş kazadan kaçınmana yardımcı olabilir.
Translate from Турецкий to Русский
Gerçekleri bilseydi, kazadan kaçınılabilirdi.
Translate from Турецкий to Русский
Hâlâ o kazadan kalma bir yara izim var.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'a kazadan bahsetme.
Translate from Турецкий to Русский
Kazadan hemen sonra polis geldi.
Translate from Турецкий to Русский
O sarhoş sürücü kazadan sorumlu.
Translate from Турецкий to Русский
Tom bana kazadan kimin sorumlu olduğunu sordu.
Translate from Турецкий to Русский
O, farların parlamasıyla kör oldu ve kazadan kaçınamadı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom kazadan birkaç gün sonra öldü.
Translate from Турецкий to Русский
Bu kazadan biz sorumlu değildik.
Translate from Турецкий to Русский
Kazadan sonra kişiliği değişti.
Translate from Турецкий to Русский
Tom Mary'nin John'a kazadan bahsetmesini istedi.
Translate from Турецкий to Русский
Babana kazadan bahsetmesen iyi olur.
Translate from Турецкий to Русский
Tom kazadan üç hafta sonra öldü.
Translate from Турецкий to Русский
Onun sağlığı kazadan beri kötüleşti.
Translate from Турецкий to Русский
Kazadan beri üç yıl oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Tom kazadan beri aynı değil.
Translate from Турецкий to Русский
Kazadan beri onun arabası artık güçlükle ayırt edilebilir olmuştur.
Translate from Турецкий to Русский
O kazadan beri hayal gördüğünü düşünüyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Tom kazadan beri sol gözüyle sorun yaşıyor.
Translate from Турецкий to Русский
Bu kazadan sen sorumlusun.
Translate from Турецкий to Русский
Ben kazadan sağ kalan tek kişiyim.
Translate from Турецкий to Русский
Kazadan önce, Tom profesyonel bir tenis oyuncusu olmayı umuyordu.
Translate from Турецкий to Русский
Onlar kazadan sorumluydu.
Translate from Турецкий to Русский
Kazadan birkaç yolcu sağ kurtuldu
Translate from Турецкий to Русский
Tom kazadan sağ kurtuldu.
Translate from Турецкий to Русский
Kazadan çok az yolcu kurtuldu.
Translate from Турецкий to Русский
Sadece ben değil fakat aynı zamanda sen de bu kazadan sorumlusun.
Translate from Турецкий to Русский
Tom kazadan tek kurtulandı.
Translate from Турецкий to Русский
Kazadan sonraki bir ay boyunca, sadece pipet kullanarak sıvı tüketebildi.
Translate from Турецкий to Русский
Ne zaman Tom'a kazadan bahsetmeyi planlıyordunuz?
Translate from Турецкий to Русский
Tom Mary'ye kazadan bahsetti.
Translate from Турецкий to Русский
Kazadan beri ne kadar süre oldu?
Translate from Турецкий to Русский
Fransız Formula 1 pilotu Jules Bianchi 2014 Japonya yarışındaki kazadan 9 ay sonra öldü.
Translate from Турецкий to Русский
Polis, insanları kazadan uzak tutmaya çalıştı.
Translate from Турецкий to Русский
O, çarpışmada ölmedi, aslında kazadan önce bir kalp krizi geçirdi.
Translate from Турецкий to Русский
Ancak dün kazadan haberim oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Düne kadar, kazadan haberim yoktu.
Translate from Турецкий to Русский
Eğer bu doğruysa o, kazadan sorumlu değil.
Translate from Турецкий to Русский
Kazadan sonra, Tom paten yapmayı durdurmaya karar verdi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom sadece bana kazadan bahsetti.
Translate from Турецкий to Русский
Tom kazadan önce çok hızlı kayıyordu.
Translate from Турецкий to Русский
Tom kazadan sonra hafızasına tekrar kavuşmadı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom kazadan hayatta kalan tek kişiydi.
Translate from Турецкий to Русский
Kazadan sonra o çabucak iyileşti.
Translate from Турецкий to Русский
Tom kazadan sonra asla aynı değildi.
Translate from Турецкий to Русский
Kazadan sonra yaralılar hastaneye götürüldü.
Translate from Турецкий to Русский
Ambulans kazadan birkaç dakika sonra geldi.
Translate from Турецкий to Русский
O, kazadan sonra bütün gün bilinçsizdi.
Translate from Турецкий to Русский
Harry geçirdiği kazadan dolayı dün derse geç kaldı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom kazadan sonra bir ağrı kesici bağımlısı oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Onlar kazadan sonra ünlü oldular.
Translate from Турецкий to Русский
Kız kazadan sonra gözle görülür biçimde sarsıldı.
Translate from Турецкий to Русский
Biz kazadan kıl payı kurtulduk.
Translate from Турецкий to Русский
Kazadan hemen sonra şoktaydım.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un el-göz kordinasyonu kazadan beri asla aynı değil.
Translate from Турецкий to Русский
Kazadan sonra, onlar onu bir sürü makinelere bağladı.
Translate from Турецкий to Русский
Kazadan tek kurtulan bir bebekti.
Translate from Турецкий to Русский
Kazadan beri birbirimizle konuşmadık.
Translate from Турецкий to Русский
Kazadan dolayı köprüde trafik vardı.
Translate from Турецкий to Русский
Kazadan kurtulduğum için şanslıyım.
Translate from Турецкий to Русский
Tom bana kazadan bahsetti.
Translate from Турецкий to Русский
Kazadan kıl payı kurtuldum.
Translate from Турецкий to Русский
Kazadan sonra o bir daha çalışamadı.
Translate from Турецкий to Русский
Kazadan beri gerçekten konuşmadık.
Translate from Турецкий to Русский
Tom kazadan kurtuldu.
Translate from Турецкий to Русский
Tom kazadan sonra komada on gün geçirdi.
Translate from Турецкий to Русский
Bunu sana söylediğimiz için ancak Tom kazadan sağ kurtulmadı.
Translate from Турецкий to Русский
Sadece çölde ölmek için kazadan sağ kurtuldu.
Translate from Турецкий to Русский
Bence Tom Mary'ye kazadan bahsetmemeli.
Translate from Турецкий to Русский
Tom muhtemelen Mary'ye kazadan bahsetmemeli.
Translate from Турецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: varsa, yapabileceksiniz, ya, beklenmedik, sonuçlar, alırsanız, kitabı, okumadım, Seninle, birlikte.