Russian example sentences with "сквозь"

Learn how to use сквозь in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Когда я смотрел сквозь туман, моё будущее промелькнуло у меня перед глазами.
Translate from Russian to English

Взглянув сквозь туман, я увидел, как моё будущее промелькнуло у меня перед глазами.
Translate from Russian to English

Сквозь гору был пробит туннель.
Translate from Russian to English

Благодаря чистой случайности, верблюд смог пройти сквозь игольное ушко.
Translate from Russian to English

Начальство смотрит на эту халтуру сквозь пальцы.
Translate from Russian to English

Мы прошли сквозь лес и пришли к озеру.
Translate from Russian to English

Просунь палец сквозь горло!
Translate from Russian to English

Процедить сквозь зубы.
Translate from Russian to English

Потерявшаяся девочка выдавила сквозь слезы свое имя.
Translate from Russian to English

Это почти что невозможно - пронести факел правды сквозь толпу и не опалить при этом кому-нибудь бороду.
Translate from Russian to English

Он как сквозь землю провалился.
Translate from Russian to English

Стрела прошла сквозь ястреба.
Translate from Russian to English

Он любил смотреть на серое небо, когда солнце проглядывает сквозь толщу облаков.
Translate from Russian to English

Жгучая боль проникла сквозь кожу и мышцы.
Translate from Russian to English

Нам пришлось проталкиваться сквозь толпу.
Translate from Russian to English

Звёзды плохо видно сквозь огни города.
Translate from Russian to English

Кошка пробралась сквозь живую изгородь.
Translate from Russian to English

Она улыбнулась сквозь слёзы.
Translate from Russian to English

Они пробились сквозь гору и построили туннель.
Translate from Russian to English

Вот уже несколько часов Том без остановки летел сквозь ночь на своём верном байке.
Translate from Russian to English

Световые волны проходят сквозь пространство и всевозможные виды материи.
Translate from Russian to English

Иди сквозь огонь и воду.
Translate from Russian to English

Удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие.
Translate from Russian to English

В мою комнату сквозь щель проник солнечный луч.
Translate from Russian to English

"Заткнись", - процедил он сквозь зубы.
Translate from Russian to English

Свет нового дня уже сочился сквозь слои тумана.
Translate from Russian to English

Сквозь листву пробиваются лучи солнца.
Translate from Russian to English

Юля всю свою жизнь смотрела на мир сквозь розовые очки.
Translate from Russian to English

До смерти богатого отца Маша смотрела на мир сквозь розовые очки.
Translate from Russian to English

Очнись, хватит смотреть на мир сквозь розовые очки!
Translate from Russian to English

Лев прыгнул сквозь горящий обруч.
Translate from Russian to English

Она смотрит на мир сквозь розовые очки.
Translate from Russian to English

Вода проходит сквозь ткань.
Translate from Russian to English

Вода просачивается сквозь ткань.
Translate from Russian to English

Супермен может видеть сквозь стены.
Translate from Russian to English

На этот раз я посмотрю на это сквозь пальцы, но смотрите, чтоб это не повторилось.
Translate from Russian to English

Он склонен видеть всё сквозь призму денег.
Translate from Russian to English

Он смачно плюнул сквозь зубы.
Translate from Russian to English

Есть женщины осеннего шитья: они, пройдя сквозь жизненный экватор, в постели то слезливы, как дитя, то яростны, как римский гладиатор.
Translate from Russian to English

Одинокий луч света прорвался сквозь щель в заставненном окне.
Translate from Russian to English

Том проталкивался сквозь толпу.
Translate from Russian to English

Сквозь клубы порохового дыма Микывыр увидел на траве лежащего навзничь человека.
Translate from Russian to English

Твоя улыбка как солнце, пробивающееся сквозь тучи.
Translate from Russian to English

Оклина что, сквозь землю провалилась?
Translate from Russian to English

Иногда нужно смотреть сквозь пальцы на мелочи.
Translate from Russian to English

Вы не могли бы что-то сделать с вашим будильником? Он с утра верещит так, что сквозь стену слышно.
Translate from Russian to English

Он прошёл сквозь толпу.
Translate from Russian to English

В кино привидения могут проходить сквозь стены.
Translate from Russian to English

Время утекает сквозь пальцы.
Translate from Russian to English

Уснул он уже очень поздно, а когда вскоре зазвонил будильник, он с большим трудом продрал глаза сквозь сон.
Translate from Russian to English

Тропа вела сквозь туннель.
Translate from Russian to English

Том словно сквозь землю провалился.
Translate from Russian to English

Я готов был сквозь землю провалиться.
Translate from Russian to English

Я готов был сквозь землю провалиться от стыда.
Translate from Russian to English

Том провёл пальцами сквозь волосы.
Translate from Russian to English

Можно увидеть солнце сквозь облака.
Translate from Russian to English

Тёмная-тёмная ночь, раскинув тень, словно платком укутала ею лес и равнину, но снег был настолько бел, что как ни укутывай, всё равно проступал сквозь тьму.
Translate from Russian to English

Сквозь сон я почувствовал запах гари.
Translate from Russian to English

Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богачу войти в царствие небесное.
Translate from Russian to English

Тому захотелось провалиться сквозь землю.
Translate from Russian to English

Сквозь стекло было видно всю печаль, которая пришла вместе с наступлением зимы.
Translate from Russian to English

Я слышал сквозь сон его голос.
Translate from Russian to English

Ради неё я пройду сквозь огонь в пропитанных бензином подштанниках.
Translate from Russian to English

Хорошенько прогревшись, Егоров поддал пару и хотел уже как следует отхлестать себя дубовым веничком, но тут дверь открылась и в парную вошла розовая, как поросенок, Ника. Немного помешкав, она осторожно забралась на полок и уселась рядом с Егоровым. «Решилась всё-таки? Молодец! — похвалил тот, не без удовольствия осматривая её с ног до головы. — Только, это, не то чтобы ты была недостаточно голая, но серёжки и цепочки мы перед парной тоже снимаем. А то…» — «А-а-а-й!» — запищала Ника и, кубарем скатившись с полка, опрометью бросилась наружу. — «…жечься будет», — закончил Егоров и захохотал. — «Раньше сказать не мог?!» — обиженно донеслось из-за двери. — «Извини, не подумал, — сквозь смех ответил Егоров и бросил на каменку еще одну кружку ароматного настоя. — Иди, горюшко, попарю».
Translate from Russian to English

Пуля прошла сквозь его тело.
Translate from Russian to English

Неясный звук заставил Егорова проснуться. Комнату заливал яркий лунный свет, балконная дверь была отрыта, и легкий ветер едва слышно колыхал занавески. «Чёрт, два часа ночи всего...» — подумал Егоров, взглянув на часы. Выйдя на балкон, он обнаружил там Нику. Обхватив себя за плечи, она неподвижно смотрела на луну. Свет полной луны, свободно проникая сквозь её ночную рубашку, ничуть не стесняясь обнажал её тонкий силуэт, тщательно рисуя все до единой детали. «Егоров, а ты знаешь, что на Луне живет заяц? — вдруг спросила Ника, почувствовав присутствие Егорова. — Посмотри: вот его уши, вот лапы, а вот хвост...» — «Угу, — ответил Егоров, обняв Нику сзади за талию. — А вот ступа, в которой он толчет снадобье бессмертия... Полетели?»
Translate from Russian to English

Хуже леопардовых лосин может быть только нижнее бельё, которое просвечивает сквозь одежду.
Translate from Russian to English

Легко живётся, когда смотришь на мир сквозь розовые очки.
Translate from Russian to English

Только представь себе, будущий ты сейчас смотрит на тебя сквозь воспоминания.
Translate from Russian to English

Сквозь окно я вижу реку.
Translate from Russian to English

Свет проходит сквозь окно.
Translate from Russian to English

Я не могу видеть сквозь стену.
Translate from Russian to English

«И всё-таки, что ни говори, Петрович, но всё в этой жизни развивается от хорошего к плохому, а от плохого — к худшему», — глубокомысленно заметил Егоров, рассматривая большой палец своей ноги, вырвавшийся на свободу сквозь дыру в носке. Затем, изрядно отхлебнув коньяку из пивной кружки, продолжил: «Сам посуди: только вчера, казалось бы, кушали мы сей благородный напиток из бокалов, а теперь что? Жрём беззастенчиво из того, что под руку попадёт!»
Translate from Russian to English

В то время как водителю машины открывается общий пейзаж цветущего луга, велосипедист улавливает разные цвета и ароматы цветов, запах свежескошенной травы, шелест листьев каштана и солнечный свет, искрящийся сквозь деревья, переливающиеся весенней зеленью.
Translate from Russian to English

Похищенного рэкетирами ребёнка везут в автомобиле. Сквозь щель в кузове ребёнок замечает, что расстояние между двумя соседними километровыми столбами автомобиль преодолевает за 40 ударов пульса. С какой скоростью едет автомобиль?
Translate from Russian to English

Такой сканер видит сквозь одежду.
Translate from Russian to English

Она говорит, что умеет видеть сквозь стены.
Translate from Russian to English

Я сквозь стены не вижу.
Translate from Russian to English

Том проходит сквозь тяжёлые времена.
Translate from Russian to English

Никакой туман лжи не способен проникнуть сквозь стену хорошо обоснованных знаний и твёрдую приверженность своим ценностям.
Translate from Russian to English

Как выглядит фирма "Я. Минцель и С. Вокульский" сквозь стекло бутылок?
Translate from Russian to English

«Скажите, Катерина, вам нравятся зайцы?» — спросил Егоров, не без интереса рассматривая сеточку чулок, явственно проступающую сквозь плотно облегающую её бёдра шёлковую юбку. — «Ой, я их просто обожаю, Егор Егорович», — игриво ответила Катерина, пододвигаясь плотнее к нашему ловеласу явно в предвкушении продолжения банкета.
Translate from Russian to English

Гвоздь прошёл сквозь стену.
Translate from Russian to English

Она ответила сквозь слёзы.
Translate from Russian to English

Мне хотелось сквозь землю провалиться.
Translate from Russian to English

Тому хотелось сквозь землю провалиться.
Translate from Russian to English

Когда Мария забеременела, Том как сквозь землю провалился.
Translate from Russian to English

Пуля прошла сквозь стену.
Translate from Russian to English

От стыда я был готов провалиться сквозь землю.
Translate from Russian to English

Дети пропускают занятия, а учителя смотрят на это сквозь пальцы.
Translate from Russian to English

Привидение прошло сквозь стену.
Translate from Russian to English

Пробиваясь сквозь толпу, Том наступал всем на ноги.
Translate from Russian to English

Кошка прошмыгнула сквозь прореху в заборе.
Translate from Russian to English

Гелий способен проникать сквозь стекло.
Translate from Russian to English

Том пробивался сквозь толпу.
Translate from Russian to English

Том пробился сквозь толпу.
Translate from Russian to English

Сквозь шторы пробивается солнечный свет.
Translate from Russian to English

Сквозь неплотно пригнанные доски пробивался слабый свет.
Translate from Russian to English

Время уходит сквозь пальцы.
Translate from Russian to English

Я так сожалею, что хотел бы провалиться сквозь землю и умереть.
Translate from Russian to English

Я с ним здороваюсь, а он смотрит сквозь меня и молча проходит мимо.
Translate from Russian to English

Also check out the following words: он, очень, странен, постараюсь, мешать, тебе, могу, только, догадываться, так.