Russisch Beispielsätze mit "сквозь"

Lernen Sie, wie man сквозь in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Когда я смотрел сквозь туман, моё будущее промелькнуло у меня перед глазами.
Translate from Russisch to Deutsch

Взглянув сквозь туман, я увидел, как моё будущее промелькнуло у меня перед глазами.
Translate from Russisch to Deutsch

Сквозь гору был пробит туннель.
Translate from Russisch to Deutsch

Благодаря чистой случайности, верблюд смог пройти сквозь игольное ушко.
Translate from Russisch to Deutsch

Начальство смотрит на эту халтуру сквозь пальцы.
Translate from Russisch to Deutsch

Мы прошли сквозь лес и пришли к озеру.
Translate from Russisch to Deutsch

Просунь палец сквозь горло!
Translate from Russisch to Deutsch

Процедить сквозь зубы.
Translate from Russisch to Deutsch

Потерявшаяся девочка выдавила сквозь слезы свое имя.
Translate from Russisch to Deutsch

Это почти что невозможно - пронести факел правды сквозь толпу и не опалить при этом кому-нибудь бороду.
Translate from Russisch to Deutsch

Он как сквозь землю провалился.
Translate from Russisch to Deutsch

Стрела прошла сквозь ястреба.
Translate from Russisch to Deutsch

Он любил смотреть на серое небо, когда солнце проглядывает сквозь толщу облаков.
Translate from Russisch to Deutsch

Жгучая боль проникла сквозь кожу и мышцы.
Translate from Russisch to Deutsch

Нам пришлось проталкиваться сквозь толпу.
Translate from Russisch to Deutsch

Звёзды плохо видно сквозь огни города.
Translate from Russisch to Deutsch

Кошка пробралась сквозь живую изгородь.
Translate from Russisch to Deutsch

Она улыбнулась сквозь слёзы.
Translate from Russisch to Deutsch

Они пробились сквозь гору и построили туннель.
Translate from Russisch to Deutsch

Вот уже несколько часов Том без остановки летел сквозь ночь на своём верном байке.
Translate from Russisch to Deutsch

Световые волны проходят сквозь пространство и всевозможные виды материи.
Translate from Russisch to Deutsch

Иди сквозь огонь и воду.
Translate from Russisch to Deutsch

Удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие.
Translate from Russisch to Deutsch

В мою комнату сквозь щель проник солнечный луч.
Translate from Russisch to Deutsch

"Заткнись", - процедил он сквозь зубы.
Translate from Russisch to Deutsch

Свет нового дня уже сочился сквозь слои тумана.
Translate from Russisch to Deutsch

Сквозь листву пробиваются лучи солнца.
Translate from Russisch to Deutsch

Юля всю свою жизнь смотрела на мир сквозь розовые очки.
Translate from Russisch to Deutsch

До смерти богатого отца Маша смотрела на мир сквозь розовые очки.
Translate from Russisch to Deutsch

Очнись, хватит смотреть на мир сквозь розовые очки!
Translate from Russisch to Deutsch

Лев прыгнул сквозь горящий обруч.
Translate from Russisch to Deutsch

Она смотрит на мир сквозь розовые очки.
Translate from Russisch to Deutsch

Вода проходит сквозь ткань.
Translate from Russisch to Deutsch

Вода просачивается сквозь ткань.
Translate from Russisch to Deutsch

Супермен может видеть сквозь стены.
Translate from Russisch to Deutsch

На этот раз я посмотрю на это сквозь пальцы, но смотрите, чтоб это не повторилось.
Translate from Russisch to Deutsch

Он склонен видеть всё сквозь призму денег.
Translate from Russisch to Deutsch

Он смачно плюнул сквозь зубы.
Translate from Russisch to Deutsch

Есть женщины осеннего шитья: они, пройдя сквозь жизненный экватор, в постели то слезливы, как дитя, то яростны, как римский гладиатор.
Translate from Russisch to Deutsch

Одинокий луч света прорвался сквозь щель в заставненном окне.
Translate from Russisch to Deutsch

Том проталкивался сквозь толпу.
Translate from Russisch to Deutsch

Сквозь клубы порохового дыма Микывыр увидел на траве лежащего навзничь человека.
Translate from Russisch to Deutsch

Твоя улыбка как солнце, пробивающееся сквозь тучи.
Translate from Russisch to Deutsch

Оклина что, сквозь землю провалилась?
Translate from Russisch to Deutsch

Иногда нужно смотреть сквозь пальцы на мелочи.
Translate from Russisch to Deutsch

Вы не могли бы что-то сделать с вашим будильником? Он с утра верещит так, что сквозь стену слышно.
Translate from Russisch to Deutsch

Он прошёл сквозь толпу.
Translate from Russisch to Deutsch

В кино привидения могут проходить сквозь стены.
Translate from Russisch to Deutsch

Время утекает сквозь пальцы.
Translate from Russisch to Deutsch

Уснул он уже очень поздно, а когда вскоре зазвонил будильник, он с большим трудом продрал глаза сквозь сон.
Translate from Russisch to Deutsch

Тропа вела сквозь туннель.
Translate from Russisch to Deutsch

Том словно сквозь землю провалился.
Translate from Russisch to Deutsch

Я готов был сквозь землю провалиться.
Translate from Russisch to Deutsch

Я готов был сквозь землю провалиться от стыда.
Translate from Russisch to Deutsch

Том провёл пальцами сквозь волосы.
Translate from Russisch to Deutsch

Можно увидеть солнце сквозь облака.
Translate from Russisch to Deutsch

Тёмная-тёмная ночь, раскинув тень, словно платком укутала ею лес и равнину, но снег был настолько бел, что как ни укутывай, всё равно проступал сквозь тьму.
Translate from Russisch to Deutsch

Сквозь сон я почувствовал запах гари.
Translate from Russisch to Deutsch

Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богачу войти в царствие небесное.
Translate from Russisch to Deutsch

Тому захотелось провалиться сквозь землю.
Translate from Russisch to Deutsch

Сквозь стекло было видно всю печаль, которая пришла вместе с наступлением зимы.
Translate from Russisch to Deutsch

Я слышал сквозь сон его голос.
Translate from Russisch to Deutsch

Ради неё я пройду сквозь огонь в пропитанных бензином подштанниках.
Translate from Russisch to Deutsch

Хорошенько прогревшись, Егоров поддал пару и хотел уже как следует отхлестать себя дубовым веничком, но тут дверь открылась и в парную вошла розовая, как поросенок, Ника. Немного помешкав, она осторожно забралась на полок и уселась рядом с Егоровым. «Решилась всё-таки? Молодец! — похвалил тот, не без удовольствия осматривая её с ног до головы. — Только, это, не то чтобы ты была недостаточно голая, но серёжки и цепочки мы перед парной тоже снимаем. А то…» — «А-а-а-й!» — запищала Ника и, кубарем скатившись с полка, опрометью бросилась наружу. — «…жечься будет», — закончил Егоров и захохотал. — «Раньше сказать не мог?!» — обиженно донеслось из-за двери. — «Извини, не подумал, — сквозь смех ответил Егоров и бросил на каменку еще одну кружку ароматного настоя. — Иди, горюшко, попарю».
Translate from Russisch to Deutsch

Пуля прошла сквозь его тело.
Translate from Russisch to Deutsch

Неясный звук заставил Егорова проснуться. Комнату заливал яркий лунный свет, балконная дверь была отрыта, и легкий ветер едва слышно колыхал занавески. «Чёрт, два часа ночи всего...» — подумал Егоров, взглянув на часы. Выйдя на балкон, он обнаружил там Нику. Обхватив себя за плечи, она неподвижно смотрела на луну. Свет полной луны, свободно проникая сквозь её ночную рубашку, ничуть не стесняясь обнажал её тонкий силуэт, тщательно рисуя все до единой детали. «Егоров, а ты знаешь, что на Луне живет заяц? — вдруг спросила Ника, почувствовав присутствие Егорова. — Посмотри: вот его уши, вот лапы, а вот хвост...» — «Угу, — ответил Егоров, обняв Нику сзади за талию. — А вот ступа, в которой он толчет снадобье бессмертия... Полетели?»
Translate from Russisch to Deutsch

Хуже леопардовых лосин может быть только нижнее бельё, которое просвечивает сквозь одежду.
Translate from Russisch to Deutsch

Легко живётся, когда смотришь на мир сквозь розовые очки.
Translate from Russisch to Deutsch

Только представь себе, будущий ты сейчас смотрит на тебя сквозь воспоминания.
Translate from Russisch to Deutsch

Сквозь окно я вижу реку.
Translate from Russisch to Deutsch

Свет проходит сквозь окно.
Translate from Russisch to Deutsch

Я не могу видеть сквозь стену.
Translate from Russisch to Deutsch

«И всё-таки, что ни говори, Петрович, но всё в этой жизни развивается от хорошего к плохому, а от плохого — к худшему», — глубокомысленно заметил Егоров, рассматривая большой палец своей ноги, вырвавшийся на свободу сквозь дыру в носке. Затем, изрядно отхлебнув коньяку из пивной кружки, продолжил: «Сам посуди: только вчера, казалось бы, кушали мы сей благородный напиток из бокалов, а теперь что? Жрём беззастенчиво из того, что под руку попадёт!»
Translate from Russisch to Deutsch

В то время как водителю машины открывается общий пейзаж цветущего луга, велосипедист улавливает разные цвета и ароматы цветов, запах свежескошенной травы, шелест листьев каштана и солнечный свет, искрящийся сквозь деревья, переливающиеся весенней зеленью.
Translate from Russisch to Deutsch

Похищенного рэкетирами ребёнка везут в автомобиле. Сквозь щель в кузове ребёнок замечает, что расстояние между двумя соседними километровыми столбами автомобиль преодолевает за 40 ударов пульса. С какой скоростью едет автомобиль?
Translate from Russisch to Deutsch

Такой сканер видит сквозь одежду.
Translate from Russisch to Deutsch

Она говорит, что умеет видеть сквозь стены.
Translate from Russisch to Deutsch

Я сквозь стены не вижу.
Translate from Russisch to Deutsch

Том проходит сквозь тяжёлые времена.
Translate from Russisch to Deutsch

Никакой туман лжи не способен проникнуть сквозь стену хорошо обоснованных знаний и твёрдую приверженность своим ценностям.
Translate from Russisch to Deutsch

Как выглядит фирма "Я. Минцель и С. Вокульский" сквозь стекло бутылок?
Translate from Russisch to Deutsch

«Скажите, Катерина, вам нравятся зайцы?» — спросил Егоров, не без интереса рассматривая сеточку чулок, явственно проступающую сквозь плотно облегающую её бёдра шёлковую юбку. — «Ой, я их просто обожаю, Егор Егорович», — игриво ответила Катерина, пододвигаясь плотнее к нашему ловеласу явно в предвкушении продолжения банкета.
Translate from Russisch to Deutsch

Гвоздь прошёл сквозь стену.
Translate from Russisch to Deutsch

Она ответила сквозь слёзы.
Translate from Russisch to Deutsch

Мне хотелось сквозь землю провалиться.
Translate from Russisch to Deutsch

Тому хотелось сквозь землю провалиться.
Translate from Russisch to Deutsch

Когда Мария забеременела, Том как сквозь землю провалился.
Translate from Russisch to Deutsch

Пуля прошла сквозь стену.
Translate from Russisch to Deutsch

От стыда я был готов провалиться сквозь землю.
Translate from Russisch to Deutsch

Дети пропускают занятия, а учителя смотрят на это сквозь пальцы.
Translate from Russisch to Deutsch

Привидение прошло сквозь стену.
Translate from Russisch to Deutsch

Пробиваясь сквозь толпу, Том наступал всем на ноги.
Translate from Russisch to Deutsch

Кошка прошмыгнула сквозь прореху в заборе.
Translate from Russisch to Deutsch

Гелий способен проникать сквозь стекло.
Translate from Russisch to Deutsch

Том пробивался сквозь толпу.
Translate from Russisch to Deutsch

Том пробился сквозь толпу.
Translate from Russisch to Deutsch

Сквозь шторы пробивается солнечный свет.
Translate from Russisch to Deutsch

Сквозь неплотно пригнанные доски пробивался слабый свет.
Translate from Russisch to Deutsch

Время уходит сквозь пальцы.
Translate from Russisch to Deutsch

Я так сожалею, что хотел бы провалиться сквозь землю и умереть.
Translate from Russisch to Deutsch

Я с ним здороваюсь, а он смотрит сквозь меня и молча проходит мимо.
Translate from Russisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: вы, находитесь, целью, заработать, деньги, такой, жирный, пристрелю, его, настоящая.