Russisch Beispielsätze mit "лишь"

Lernen Sie, wie man лишь in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Я не настоящая рыба; я всего лишь плюшевая игрушка.
Translate from Russisch to Deutsch

Я всего лишь говорю!
Translate from Russisch to Deutsch

Это лишь показывает, что ты не робот.
Translate from Russisch to Deutsch

Одна лишь правда красива.
Translate from Russisch to Deutsch

Мнение шокирует лишь тогда, когда это убеждение.
Translate from Russisch to Deutsch

Ад и Рай существуют лишь в сердцах людей.
Translate from Russisch to Deutsch

Тебе надо всего лишь передать ему эту книгу.
Translate from Russisch to Deutsch

Наш мир — всего лишь маленькая часть Вселенной.
Translate from Russisch to Deutsch

Это всего лишь листья и ветви.
Translate from Russisch to Deutsch

Лишь через пять-десять лет технология достигнет необходимого уровня.
Translate from Russisch to Deutsch

Лишь немногие студенты могут читать на латыни.
Translate from Russisch to Deutsch

Я пришёл всего лишь для того, чтобы сообщить тебе об этом факте.
Translate from Russisch to Deutsch

Это показывает, что английский более не является языком одних лишь англичан.
Translate from Russisch to Deutsch

Он спас тонувшего мальчика, но лишь ценой собственной жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Успех был лишь частичным.
Translate from Russisch to Deutsch

Он всего лишь ребёнок.
Translate from Russisch to Deutsch

Боб отдал Тине почти все марки, которые собрал, оставив себе лишь несколько.
Translate from Russisch to Deutsch

Очевидно, самой ране нужны лишь несколько швов.
Translate from Russisch to Deutsch

Всего лишь дышать не значит жить.
Translate from Russisch to Deutsch

Лишь недавно люди осознали, как важна охрана природы.
Translate from Russisch to Deutsch

Он лишь должен был прийти домой, когда я ему позвоню.
Translate from Russisch to Deutsch

Скорее всего, это всего лишь его зонтик.
Translate from Russisch to Deutsch

Он лишь недавно занял место.
Translate from Russisch to Deutsch

Это не подразумевает лишь изучение языка, истории и географии.
Translate from Russisch to Deutsch

Если полагаться лишь на силу, это не может гарантировать победу.
Translate from Russisch to Deutsch

Ему лишь доставляет удовольствие получать совет от женщины.
Translate from Russisch to Deutsch

«Да, это правда, — вставила Сьюзен. — Я всего лишь хотела позвонить...»
Translate from Russisch to Deutsch

Лишь покинув школу я понял, как важно учиться.
Translate from Russisch to Deutsch

Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
Translate from Russisch to Deutsch

В близком будущем космическое путешествие больше не будет всего лишь мечтой.
Translate from Russisch to Deutsch

Он поспешил домой лишь для того, чтобы огорчиться, обнаружив его пустым.
Translate from Russisch to Deutsch

«I» в «ÄrtzInnen» — это фаллический символ, и такое написание ставит своей целью лишь ещё больше подчеркнуть господство мужчин!
Translate from Russisch to Deutsch

Это лишь оправдание.
Translate from Russisch to Deutsch

Ты очнулся, лёжа на камнях в тёмной пещере. Вверху вдалеке падает чуть-чуть света. Ты можешь разглядеть лишь несколько выходов из пещеры. Что ты будешь делать?
Translate from Russisch to Deutsch

Это всего лишь шутка.
Translate from Russisch to Deutsch

Это всего лишь сон.
Translate from Russisch to Deutsch

Моему отцу всего лишь пятнадцать лет.
Translate from Russisch to Deutsch

Тебе нужно всего лишь притронуться к кнопке.
Translate from Russisch to Deutsch

Успокойся. Это всего лишь пугало.
Translate from Russisch to Deutsch

Я всего лишь иммигрант, который пытается защитить английский язык от его носителей.
Translate from Russisch to Deutsch

И победа, и поражение — всего лишь повседневные вещи для солдата.
Translate from Russisch to Deutsch

Лишь тогда, когда вы срубите последнее дерево и поймаете последнюю рыбу, вы поймёте, что невозможно питаться деньгами.
Translate from Russisch to Deutsch

Он всего лишь клерк.
Translate from Russisch to Deutsch

Гавриил — лишь один из ангелов Бога.
Translate from Russisch to Deutsch

Джабраиль — лишь один из ангелов Бога.
Translate from Russisch to Deutsch

Я не хочу здесь анализировать причину этого факта, потому что это вынудило бы меня войти в область политики, чего я бы хотел избежать; я лишь констатирую факт.
Translate from Russisch to Deutsch

О дырке в носке лишь ботинки ведают.
Translate from Russisch to Deutsch

Запоздалому гостю достаются лишь кости.
Translate from Russisch to Deutsch

Не ошибается лишь тот, кто ничего не делает.
Translate from Russisch to Deutsch

Уехал без ума, а вернулся лишь постаревшим.
Translate from Russisch to Deutsch

Пусть чешется, лишь бы не на моём теле.
Translate from Russisch to Deutsch

Он всего лишь горе-оператор.
Translate from Russisch to Deutsch

Я попробую сказать это сдержанно, я лишь вежливо намекну об этом.
Translate from Russisch to Deutsch

Он - всего лишь поэт.
Translate from Russisch to Deutsch

Виденное им - не привидение, а всего лишь плод его воображения.
Translate from Russisch to Deutsch

Её нет лишь потому, что она простудилась.
Translate from Russisch to Deutsch

Я сделаю исключение лишь на этот раз.
Translate from Russisch to Deutsch

Я видел его лишь мгновение.
Translate from Russisch to Deutsch

Из сотни воинов лишь десяток вернулись домой без ран. Остальные погибли.
Translate from Russisch to Deutsch

Зимнее солнце лишь чуточку греет.
Translate from Russisch to Deutsch

Я это яблоко лишь видел.
Translate from Russisch to Deutsch

Игра слов лишь очень изредка бывает переводима.
Translate from Russisch to Deutsch

Он упомянул это событие лишь мимоходом.
Translate from Russisch to Deutsch

Жизнь - это всего лишь мимолетный сон.
Translate from Russisch to Deutsch

Этот день был лишь тратой времени и денег.
Translate from Russisch to Deutsch

Это была всего лишь шутка.
Translate from Russisch to Deutsch

У вас, наверно, всего лишь простуда.
Translate from Russisch to Deutsch

Цветение сакуры всего лишь длится несколько дней и никогда больше недели.
Translate from Russisch to Deutsch

Различие между прошлым, настоящим и будущим есть всего лишь чрезвычайно устойчивая иллюзия.
Translate from Russisch to Deutsch

Почему наш разум не велик, Даром что ль извилины зигзагом: Задним лишь умом он шевелит, А иной раз – только умным задом?
Translate from Russisch to Deutsch

Женщина способна не заметить сто дел, которые вы устроили думая о ней, обращаясь лишь к тому единственному, о котором вы забыли.
Translate from Russisch to Deutsch

Тогда лишь познается ценность времени, когда оно утрачено.
Translate from Russisch to Deutsch

Истина сжигает и уничтожает все стихии, показывая, что они лишь тень ее.
Translate from Russisch to Deutsch

Каждый, кто использует эсперанто или работает для него - эсперантист, и каждый эсперантист имеет полное право видеть в эсперанто лишь простой язык, холодный инструмент для понимания между народами.
Translate from Russisch to Deutsch

Он думает лишь о зарабатывании денег.
Translate from Russisch to Deutsch

Но мне ничего не остаётся. Я всего лишь старый калека.
Translate from Russisch to Deutsch

Только лишь моя мать меня хорошо понимает.
Translate from Russisch to Deutsch

У меня есть всего лишь пять рублей.
Translate from Russisch to Deutsch

Это была лишь преходящая страсть.
Translate from Russisch to Deutsch

На многих из примерно семи тысяч языков мира говорит лишь небольшая группа людей, и они находятся на грани исчезновения.
Translate from Russisch to Deutsch

Вся наша жизнь лишь сновиденье, и сновиденья также сон.
Translate from Russisch to Deutsch

Людям лишь бы болтать, болтать, болтать.
Translate from Russisch to Deutsch

У меня есть лишь одно желание.
Translate from Russisch to Deutsch

Вы лишь не хотите ударить в грязь лицом!
Translate from Russisch to Deutsch

Нужно лишь постараться.
Translate from Russisch to Deutsch

До конца года осталось лишь несколько дней.
Translate from Russisch to Deutsch

Ты всего лишь студент.
Translate from Russisch to Deutsch

Как бы сильно ты ни торопился, твои усилия - лишь капля в море.
Translate from Russisch to Deutsch

Не принимай это всерьёз. Я всего лишь шучу.
Translate from Russisch to Deutsch

Девочка лишь продолжала плакать.
Translate from Russisch to Deutsch

Ему всего лишь тридцать шесть лет.
Translate from Russisch to Deutsch

Я хотел купить книгу, но обнаружил, что у меня с собой оказалось лишь 200 иен.
Translate from Russisch to Deutsch

Я никогда не встречался с ней. Она всего лишь моя подруга.
Translate from Russisch to Deutsch

Принято считать, что язык могут использовать лишь человеческие существа.
Translate from Russisch to Deutsch

Без капелек не было бы моря; море - всего лишь множество капель.
Translate from Russisch to Deutsch

Этот камень по-настоящему драгоценный или всего лишь страз?
Translate from Russisch to Deutsch

Когда она была студенткой, она ходила на дискотеку лишь один раз.
Translate from Russisch to Deutsch

Поступки - плоды, слова - лишь листья.
Translate from Russisch to Deutsch

Я пользуюсь велосипедом лишь при случае.
Translate from Russisch to Deutsch

В конце концов, она всего лишь ребёнок.
Translate from Russisch to Deutsch

Законные приложения от ведущих производителей несут дополнительную нежелательную нагрузку. Наряду с их применением, некоторые из них изменяют различные настройки браузера, словно ваш браузер у них. Знаете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail это лишь немногие, кто изменяет вашу домашнюю страницу, поиск по умолчанию и другие настройки?
Translate from Russisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: списке, накажем, апельсины, сгнили, испортились, объясняет, неудачи, невезением, смотрел, телевизору.