Примеры предложений на Русский со словом "лишь"

Узнайте, как использовать лишь в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Я не настоящая рыба; я всего лишь плюшевая игрушка.
Translate from Русский to Русский

Я всего лишь говорю!
Translate from Русский to Русский

Это лишь показывает, что ты не робот.
Translate from Русский to Русский

Одна лишь правда красива.
Translate from Русский to Русский

Мнение шокирует лишь тогда, когда это убеждение.
Translate from Русский to Русский

Ад и Рай существуют лишь в сердцах людей.
Translate from Русский to Русский

Тебе надо всего лишь передать ему эту книгу.
Translate from Русский to Русский

Наш мир — всего лишь маленькая часть Вселенной.
Translate from Русский to Русский

Это всего лишь листья и ветви.
Translate from Русский to Русский

Лишь через пять-десять лет технология достигнет необходимого уровня.
Translate from Русский to Русский

Лишь немногие студенты могут читать на латыни.
Translate from Русский to Русский

Я пришёл всего лишь для того, чтобы сообщить тебе об этом факте.
Translate from Русский to Русский

Это показывает, что английский более не является языком одних лишь англичан.
Translate from Русский to Русский

Он спас тонувшего мальчика, но лишь ценой собственной жизни.
Translate from Русский to Русский

Успех был лишь частичным.
Translate from Русский to Русский

Он всего лишь ребёнок.
Translate from Русский to Русский

Боб отдал Тине почти все марки, которые собрал, оставив себе лишь несколько.
Translate from Русский to Русский

Очевидно, самой ране нужны лишь несколько швов.
Translate from Русский to Русский

Всего лишь дышать не значит жить.
Translate from Русский to Русский

Лишь недавно люди осознали, как важна охрана природы.
Translate from Русский to Русский

Он лишь должен был прийти домой, когда я ему позвоню.
Translate from Русский to Русский

Скорее всего, это всего лишь его зонтик.
Translate from Русский to Русский

Он лишь недавно занял место.
Translate from Русский to Русский

Это не подразумевает лишь изучение языка, истории и географии.
Translate from Русский to Русский

Если полагаться лишь на силу, это не может гарантировать победу.
Translate from Русский to Русский

Ему лишь доставляет удовольствие получать совет от женщины.
Translate from Русский to Русский

«Да, это правда, — вставила Сьюзен. — Я всего лишь хотела позвонить...»
Translate from Русский to Русский

Лишь покинув школу я понял, как важно учиться.
Translate from Русский to Русский

Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
Translate from Русский to Русский

В близком будущем космическое путешествие больше не будет всего лишь мечтой.
Translate from Русский to Русский

Он поспешил домой лишь для того, чтобы огорчиться, обнаружив его пустым.
Translate from Русский to Русский

«I» в «ÄrtzInnen» — это фаллический символ, и такое написание ставит своей целью лишь ещё больше подчеркнуть господство мужчин!
Translate from Русский to Русский

Это лишь оправдание.
Translate from Русский to Русский

Ты очнулся, лёжа на камнях в тёмной пещере. Вверху вдалеке падает чуть-чуть света. Ты можешь разглядеть лишь несколько выходов из пещеры. Что ты будешь делать?
Translate from Русский to Русский

Это всего лишь шутка.
Translate from Русский to Русский

Это всего лишь сон.
Translate from Русский to Русский

Моему отцу всего лишь пятнадцать лет.
Translate from Русский to Русский

Тебе нужно всего лишь притронуться к кнопке.
Translate from Русский to Русский

Успокойся. Это всего лишь пугало.
Translate from Русский to Русский

Я всего лишь иммигрант, который пытается защитить английский язык от его носителей.
Translate from Русский to Русский

И победа, и поражение — всего лишь повседневные вещи для солдата.
Translate from Русский to Русский

Лишь тогда, когда вы срубите последнее дерево и поймаете последнюю рыбу, вы поймёте, что невозможно питаться деньгами.
Translate from Русский to Русский

Он всего лишь клерк.
Translate from Русский to Русский

Гавриил — лишь один из ангелов Бога.
Translate from Русский to Русский

Джабраиль — лишь один из ангелов Бога.
Translate from Русский to Русский

Я не хочу здесь анализировать причину этого факта, потому что это вынудило бы меня войти в область политики, чего я бы хотел избежать; я лишь констатирую факт.
Translate from Русский to Русский

О дырке в носке лишь ботинки ведают.
Translate from Русский to Русский

Запоздалому гостю достаются лишь кости.
Translate from Русский to Русский

Не ошибается лишь тот, кто ничего не делает.
Translate from Русский to Русский

Уехал без ума, а вернулся лишь постаревшим.
Translate from Русский to Русский

Пусть чешется, лишь бы не на моём теле.
Translate from Русский to Русский

Он всего лишь горе-оператор.
Translate from Русский to Русский

Я попробую сказать это сдержанно, я лишь вежливо намекну об этом.
Translate from Русский to Русский

Он - всего лишь поэт.
Translate from Русский to Русский

Виденное им - не привидение, а всего лишь плод его воображения.
Translate from Русский to Русский

Её нет лишь потому, что она простудилась.
Translate from Русский to Русский

Я сделаю исключение лишь на этот раз.
Translate from Русский to Русский

Я видел его лишь мгновение.
Translate from Русский to Русский

Из сотни воинов лишь десяток вернулись домой без ран. Остальные погибли.
Translate from Русский to Русский

Зимнее солнце лишь чуточку греет.
Translate from Русский to Русский

Я это яблоко лишь видел.
Translate from Русский to Русский

Игра слов лишь очень изредка бывает переводима.
Translate from Русский to Русский

Он упомянул это событие лишь мимоходом.
Translate from Русский to Русский

Жизнь - это всего лишь мимолетный сон.
Translate from Русский to Русский

Этот день был лишь тратой времени и денег.
Translate from Русский to Русский

Это была всего лишь шутка.
Translate from Русский to Русский

У вас, наверно, всего лишь простуда.
Translate from Русский to Русский

Цветение сакуры всего лишь длится несколько дней и никогда больше недели.
Translate from Русский to Русский

Различие между прошлым, настоящим и будущим есть всего лишь чрезвычайно устойчивая иллюзия.
Translate from Русский to Русский

Почему наш разум не велик, Даром что ль извилины зигзагом: Задним лишь умом он шевелит, А иной раз – только умным задом?
Translate from Русский to Русский

Женщина способна не заметить сто дел, которые вы устроили думая о ней, обращаясь лишь к тому единственному, о котором вы забыли.
Translate from Русский to Русский

Тогда лишь познается ценность времени, когда оно утрачено.
Translate from Русский to Русский

Истина сжигает и уничтожает все стихии, показывая, что они лишь тень ее.
Translate from Русский to Русский

Каждый, кто использует эсперанто или работает для него - эсперантист, и каждый эсперантист имеет полное право видеть в эсперанто лишь простой язык, холодный инструмент для понимания между народами.
Translate from Русский to Русский

Он думает лишь о зарабатывании денег.
Translate from Русский to Русский

Но мне ничего не остаётся. Я всего лишь старый калека.
Translate from Русский to Русский

Только лишь моя мать меня хорошо понимает.
Translate from Русский to Русский

У меня есть всего лишь пять рублей.
Translate from Русский to Русский

Это была лишь преходящая страсть.
Translate from Русский to Русский

На многих из примерно семи тысяч языков мира говорит лишь небольшая группа людей, и они находятся на грани исчезновения.
Translate from Русский to Русский

Вся наша жизнь лишь сновиденье, и сновиденья также сон.
Translate from Русский to Русский

Людям лишь бы болтать, болтать, болтать.
Translate from Русский to Русский

У меня есть лишь одно желание.
Translate from Русский to Русский

Вы лишь не хотите ударить в грязь лицом!
Translate from Русский to Русский

Нужно лишь постараться.
Translate from Русский to Русский

До конца года осталось лишь несколько дней.
Translate from Русский to Русский

Ты всего лишь студент.
Translate from Русский to Русский

Как бы сильно ты ни торопился, твои усилия - лишь капля в море.
Translate from Русский to Русский

Не принимай это всерьёз. Я всего лишь шучу.
Translate from Русский to Русский

Девочка лишь продолжала плакать.
Translate from Русский to Русский

Ему всего лишь тридцать шесть лет.
Translate from Русский to Русский

Я хотел купить книгу, но обнаружил, что у меня с собой оказалось лишь 200 иен.
Translate from Русский to Русский

Я никогда не встречался с ней. Она всего лишь моя подруга.
Translate from Русский to Русский

Принято считать, что язык могут использовать лишь человеческие существа.
Translate from Русский to Русский

Без капелек не было бы моря; море - всего лишь множество капель.
Translate from Русский to Русский

Этот камень по-настоящему драгоценный или всего лишь страз?
Translate from Русский to Русский

Когда она была студенткой, она ходила на дискотеку лишь один раз.
Translate from Русский to Русский

Поступки - плоды, слова - лишь листья.
Translate from Русский to Русский

Я пользуюсь велосипедом лишь при случае.
Translate from Русский to Русский

В конце концов, она всего лишь ребёнок.
Translate from Русский to Русский

Законные приложения от ведущих производителей несут дополнительную нежелательную нагрузку. Наряду с их применением, некоторые из них изменяют различные настройки браузера, словно ваш браузер у них. Знаете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail это лишь немногие, кто изменяет вашу домашнюю страницу, поиск по умолчанию и другие настройки?
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: журнале, учил, словаря, обойдёшься, волнуйся, работает, машинистом, поезда, Дальнейшее, обсуждение.