Узнайте, как использовать лишь в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Я не настоящая рыба; я всего лишь плюшевая игрушка.
Translate from Русский to Русский
Я всего лишь говорю!
Translate from Русский to Русский
Это лишь показывает, что ты не робот.
Translate from Русский to Русский
Одна лишь правда красива.
Translate from Русский to Русский
Мнение шокирует лишь тогда, когда это убеждение.
Translate from Русский to Русский
Ад и Рай существуют лишь в сердцах людей.
Translate from Русский to Русский
Тебе надо всего лишь передать ему эту книгу.
Translate from Русский to Русский
Наш мир — всего лишь маленькая часть Вселенной.
Translate from Русский to Русский
Это всего лишь листья и ветви.
Translate from Русский to Русский
Лишь через пять-десять лет технология достигнет необходимого уровня.
Translate from Русский to Русский
Лишь немногие студенты могут читать на латыни.
Translate from Русский to Русский
Я пришёл всего лишь для того, чтобы сообщить тебе об этом факте.
Translate from Русский to Русский
Это показывает, что английский более не является языком одних лишь англичан.
Translate from Русский to Русский
Он спас тонувшего мальчика, но лишь ценой собственной жизни.
Translate from Русский to Русский
Успех был лишь частичным.
Translate from Русский to Русский
Он всего лишь ребёнок.
Translate from Русский to Русский
Боб отдал Тине почти все марки, которые собрал, оставив себе лишь несколько.
Translate from Русский to Русский
Очевидно, самой ране нужны лишь несколько швов.
Translate from Русский to Русский
Всего лишь дышать не значит жить.
Translate from Русский to Русский
Лишь недавно люди осознали, как важна охрана природы.
Translate from Русский to Русский
Он лишь должен был прийти домой, когда я ему позвоню.
Translate from Русский to Русский
Скорее всего, это всего лишь его зонтик.
Translate from Русский to Русский
Он лишь недавно занял место.
Translate from Русский to Русский
Это не подразумевает лишь изучение языка, истории и географии.
Translate from Русский to Русский
Если полагаться лишь на силу, это не может гарантировать победу.
Translate from Русский to Русский
Ему лишь доставляет удовольствие получать совет от женщины.
Translate from Русский to Русский
«Да, это правда, — вставила Сьюзен. — Я всего лишь хотела позвонить...»
Translate from Русский to Русский
Лишь покинув школу я понял, как важно учиться.
Translate from Русский to Русский
Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
Translate from Русский to Русский
В близком будущем космическое путешествие больше не будет всего лишь мечтой.
Translate from Русский to Русский
Он поспешил домой лишь для того, чтобы огорчиться, обнаружив его пустым.
Translate from Русский to Русский
«I» в «ÄrtzInnen» — это фаллический символ, и такое написание ставит своей целью лишь ещё больше подчеркнуть господство мужчин!
Translate from Русский to Русский
Это лишь оправдание.
Translate from Русский to Русский
Ты очнулся, лёжа на камнях в тёмной пещере. Вверху вдалеке падает чуть-чуть света. Ты можешь разглядеть лишь несколько выходов из пещеры. Что ты будешь делать?
Translate from Русский to Русский
Это всего лишь шутка.
Translate from Русский to Русский
Это всего лишь сон.
Translate from Русский to Русский
Моему отцу всего лишь пятнадцать лет.
Translate from Русский to Русский
Тебе нужно всего лишь притронуться к кнопке.
Translate from Русский to Русский
Успокойся. Это всего лишь пугало.
Translate from Русский to Русский
Я всего лишь иммигрант, который пытается защитить английский язык от его носителей.
Translate from Русский to Русский
И победа, и поражение — всего лишь повседневные вещи для солдата.
Translate from Русский to Русский
Лишь тогда, когда вы срубите последнее дерево и поймаете последнюю рыбу, вы поймёте, что невозможно питаться деньгами.
Translate from Русский to Русский
Он всего лишь клерк.
Translate from Русский to Русский
Гавриил — лишь один из ангелов Бога.
Translate from Русский to Русский
Джабраиль — лишь один из ангелов Бога.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу здесь анализировать причину этого факта, потому что это вынудило бы меня войти в область политики, чего я бы хотел избежать; я лишь констатирую факт.
Translate from Русский to Русский
О дырке в носке лишь ботинки ведают.
Translate from Русский to Русский
Запоздалому гостю достаются лишь кости.
Translate from Русский to Русский
Не ошибается лишь тот, кто ничего не делает.
Translate from Русский to Русский
Уехал без ума, а вернулся лишь постаревшим.
Translate from Русский to Русский
Пусть чешется, лишь бы не на моём теле.
Translate from Русский to Русский
Он всего лишь горе-оператор.
Translate from Русский to Русский
Я попробую сказать это сдержанно, я лишь вежливо намекну об этом.
Translate from Русский to Русский
Он - всего лишь поэт.
Translate from Русский to Русский
Виденное им - не привидение, а всего лишь плод его воображения.
Translate from Русский to Русский
Её нет лишь потому, что она простудилась.
Translate from Русский to Русский
Я сделаю исключение лишь на этот раз.
Translate from Русский to Русский
Я видел его лишь мгновение.
Translate from Русский to Русский
Из сотни воинов лишь десяток вернулись домой без ран. Остальные погибли.
Translate from Русский to Русский
Зимнее солнце лишь чуточку греет.
Translate from Русский to Русский
Я это яблоко лишь видел.
Translate from Русский to Русский
Игра слов лишь очень изредка бывает переводима.
Translate from Русский to Русский
Он упомянул это событие лишь мимоходом.
Translate from Русский to Русский
Жизнь - это всего лишь мимолетный сон.
Translate from Русский to Русский
Этот день был лишь тратой времени и денег.
Translate from Русский to Русский
Это была всего лишь шутка.
Translate from Русский to Русский
У вас, наверно, всего лишь простуда.
Translate from Русский to Русский
Цветение сакуры всего лишь длится несколько дней и никогда больше недели.
Translate from Русский to Русский
Различие между прошлым, настоящим и будущим есть всего лишь чрезвычайно устойчивая иллюзия.
Translate from Русский to Русский
Почему наш разум не велик, Даром что ль извилины зигзагом: Задним лишь умом он шевелит, А иной раз – только умным задом?
Translate from Русский to Русский
Женщина способна не заметить сто дел, которые вы устроили думая о ней, обращаясь лишь к тому единственному, о котором вы забыли.
Translate from Русский to Русский
Тогда лишь познается ценность времени, когда оно утрачено.
Translate from Русский to Русский
Истина сжигает и уничтожает все стихии, показывая, что они лишь тень ее.
Translate from Русский to Русский
Каждый, кто использует эсперанто или работает для него - эсперантист, и каждый эсперантист имеет полное право видеть в эсперанто лишь простой язык, холодный инструмент для понимания между народами.
Translate from Русский to Русский
Он думает лишь о зарабатывании денег.
Translate from Русский to Русский
Но мне ничего не остаётся. Я всего лишь старый калека.
Translate from Русский to Русский
Только лишь моя мать меня хорошо понимает.
Translate from Русский to Русский
У меня есть всего лишь пять рублей.
Translate from Русский to Русский
Это была лишь преходящая страсть.
Translate from Русский to Русский
На многих из примерно семи тысяч языков мира говорит лишь небольшая группа людей, и они находятся на грани исчезновения.
Translate from Русский to Русский
Вся наша жизнь лишь сновиденье, и сновиденья также сон.
Translate from Русский to Русский
Людям лишь бы болтать, болтать, болтать.
Translate from Русский to Русский
У меня есть лишь одно желание.
Translate from Русский to Русский
Вы лишь не хотите ударить в грязь лицом!
Translate from Русский to Русский
Нужно лишь постараться.
Translate from Русский to Русский
До конца года осталось лишь несколько дней.
Translate from Русский to Русский
Ты всего лишь студент.
Translate from Русский to Русский
Как бы сильно ты ни торопился, твои усилия - лишь капля в море.
Translate from Русский to Русский
Не принимай это всерьёз. Я всего лишь шучу.
Translate from Русский to Русский
Девочка лишь продолжала плакать.
Translate from Русский to Русский
Ему всего лишь тридцать шесть лет.
Translate from Русский to Русский
Я хотел купить книгу, но обнаружил, что у меня с собой оказалось лишь 200 иен.
Translate from Русский to Русский
Я никогда не встречался с ней. Она всего лишь моя подруга.
Translate from Русский to Русский
Принято считать, что язык могут использовать лишь человеческие существа.
Translate from Русский to Русский
Без капелек не было бы моря; море - всего лишь множество капель.
Translate from Русский to Русский
Этот камень по-настоящему драгоценный или всего лишь страз?
Translate from Русский to Русский
Когда она была студенткой, она ходила на дискотеку лишь один раз.
Translate from Русский to Русский
Поступки - плоды, слова - лишь листья.
Translate from Русский to Русский
Я пользуюсь велосипедом лишь при случае.
Translate from Русский to Русский
В конце концов, она всего лишь ребёнок.
Translate from Русский to Русский
Законные приложения от ведущих производителей несут дополнительную нежелательную нагрузку. Наряду с их применением, некоторые из них изменяют различные настройки браузера, словно ваш браузер у них. Знаете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail это лишь немногие, кто изменяет вашу домашнюю страницу, поиск по умолчанию и другие настройки?
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: журнале, учил, словаря, обойдёшься, волнуйся, работает, машинистом, поезда, Дальнейшее, обсуждение.