Learn how to use лишь in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Я не настоящая рыба; я всего лишь плюшевая игрушка.
Translate from Russian to English
Я всего лишь говорю!
Translate from Russian to English
Это лишь показывает, что ты не робот.
Translate from Russian to English
Одна лишь правда красива.
Translate from Russian to English
Мнение шокирует лишь тогда, когда это убеждение.
Translate from Russian to English
Ад и Рай существуют лишь в сердцах людей.
Translate from Russian to English
Тебе надо всего лишь передать ему эту книгу.
Translate from Russian to English
Наш мир — всего лишь маленькая часть Вселенной.
Translate from Russian to English
Это всего лишь листья и ветви.
Translate from Russian to English
Лишь через пять-десять лет технология достигнет необходимого уровня.
Translate from Russian to English
Лишь немногие студенты могут читать на латыни.
Translate from Russian to English
Я пришёл всего лишь для того, чтобы сообщить тебе об этом факте.
Translate from Russian to English
Это показывает, что английский более не является языком одних лишь англичан.
Translate from Russian to English
Он спас тонувшего мальчика, но лишь ценой собственной жизни.
Translate from Russian to English
Успех был лишь частичным.
Translate from Russian to English
Он всего лишь ребёнок.
Translate from Russian to English
Боб отдал Тине почти все марки, которые собрал, оставив себе лишь несколько.
Translate from Russian to English
Очевидно, самой ране нужны лишь несколько швов.
Translate from Russian to English
Всего лишь дышать не значит жить.
Translate from Russian to English
Лишь недавно люди осознали, как важна охрана природы.
Translate from Russian to English
Он лишь должен был прийти домой, когда я ему позвоню.
Translate from Russian to English
Скорее всего, это всего лишь его зонтик.
Translate from Russian to English
Он лишь недавно занял место.
Translate from Russian to English
Это не подразумевает лишь изучение языка, истории и географии.
Translate from Russian to English
Если полагаться лишь на силу, это не может гарантировать победу.
Translate from Russian to English
Ему лишь доставляет удовольствие получать совет от женщины.
Translate from Russian to English
«Да, это правда, — вставила Сьюзен. — Я всего лишь хотела позвонить...»
Translate from Russian to English
Лишь покинув школу я понял, как важно учиться.
Translate from Russian to English
Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
Translate from Russian to English
В близком будущем космическое путешествие больше не будет всего лишь мечтой.
Translate from Russian to English
Он поспешил домой лишь для того, чтобы огорчиться, обнаружив его пустым.
Translate from Russian to English
«I» в «ÄrtzInnen» — это фаллический символ, и такое написание ставит своей целью лишь ещё больше подчеркнуть господство мужчин!
Translate from Russian to English
Это лишь оправдание.
Translate from Russian to English
Ты очнулся, лёжа на камнях в тёмной пещере. Вверху вдалеке падает чуть-чуть света. Ты можешь разглядеть лишь несколько выходов из пещеры. Что ты будешь делать?
Translate from Russian to English
Это всего лишь шутка.
Translate from Russian to English
Это всего лишь сон.
Translate from Russian to English
Моему отцу всего лишь пятнадцать лет.
Translate from Russian to English
Тебе нужно всего лишь притронуться к кнопке.
Translate from Russian to English
Успокойся. Это всего лишь пугало.
Translate from Russian to English
Я всего лишь иммигрант, который пытается защитить английский язык от его носителей.
Translate from Russian to English
И победа, и поражение — всего лишь повседневные вещи для солдата.
Translate from Russian to English
Лишь тогда, когда вы срубите последнее дерево и поймаете последнюю рыбу, вы поймёте, что невозможно питаться деньгами.
Translate from Russian to English
Он всего лишь клерк.
Translate from Russian to English
Гавриил — лишь один из ангелов Бога.
Translate from Russian to English
Джабраиль — лишь один из ангелов Бога.
Translate from Russian to English
Я не хочу здесь анализировать причину этого факта, потому что это вынудило бы меня войти в область политики, чего я бы хотел избежать; я лишь констатирую факт.
Translate from Russian to English
О дырке в носке лишь ботинки ведают.
Translate from Russian to English
Запоздалому гостю достаются лишь кости.
Translate from Russian to English
Не ошибается лишь тот, кто ничего не делает.
Translate from Russian to English
Уехал без ума, а вернулся лишь постаревшим.
Translate from Russian to English
Пусть чешется, лишь бы не на моём теле.
Translate from Russian to English
Он всего лишь горе-оператор.
Translate from Russian to English
Я попробую сказать это сдержанно, я лишь вежливо намекну об этом.
Translate from Russian to English
Он - всего лишь поэт.
Translate from Russian to English
Виденное им - не привидение, а всего лишь плод его воображения.
Translate from Russian to English
Её нет лишь потому, что она простудилась.
Translate from Russian to English
Я сделаю исключение лишь на этот раз.
Translate from Russian to English
Я видел его лишь мгновение.
Translate from Russian to English
Из сотни воинов лишь десяток вернулись домой без ран. Остальные погибли.
Translate from Russian to English
Зимнее солнце лишь чуточку греет.
Translate from Russian to English
Я это яблоко лишь видел.
Translate from Russian to English
Игра слов лишь очень изредка бывает переводима.
Translate from Russian to English
Он упомянул это событие лишь мимоходом.
Translate from Russian to English
Жизнь - это всего лишь мимолетный сон.
Translate from Russian to English
Этот день был лишь тратой времени и денег.
Translate from Russian to English
Это была всего лишь шутка.
Translate from Russian to English
У вас, наверно, всего лишь простуда.
Translate from Russian to English
Цветение сакуры всего лишь длится несколько дней и никогда больше недели.
Translate from Russian to English
Различие между прошлым, настоящим и будущим есть всего лишь чрезвычайно устойчивая иллюзия.
Translate from Russian to English
Почему наш разум не велик, Даром что ль извилины зигзагом: Задним лишь умом он шевелит, А иной раз – только умным задом?
Translate from Russian to English
Женщина способна не заметить сто дел, которые вы устроили думая о ней, обращаясь лишь к тому единственному, о котором вы забыли.
Translate from Russian to English
Тогда лишь познается ценность времени, когда оно утрачено.
Translate from Russian to English
Истина сжигает и уничтожает все стихии, показывая, что они лишь тень ее.
Translate from Russian to English
Каждый, кто использует эсперанто или работает для него - эсперантист, и каждый эсперантист имеет полное право видеть в эсперанто лишь простой язык, холодный инструмент для понимания между народами.
Translate from Russian to English
Он думает лишь о зарабатывании денег.
Translate from Russian to English
Но мне ничего не остаётся. Я всего лишь старый калека.
Translate from Russian to English
Только лишь моя мать меня хорошо понимает.
Translate from Russian to English
У меня есть всего лишь пять рублей.
Translate from Russian to English
Это была лишь преходящая страсть.
Translate from Russian to English
На многих из примерно семи тысяч языков мира говорит лишь небольшая группа людей, и они находятся на грани исчезновения.
Translate from Russian to English
Вся наша жизнь лишь сновиденье, и сновиденья также сон.
Translate from Russian to English
Людям лишь бы болтать, болтать, болтать.
Translate from Russian to English
У меня есть лишь одно желание.
Translate from Russian to English
Вы лишь не хотите ударить в грязь лицом!
Translate from Russian to English
Нужно лишь постараться.
Translate from Russian to English
До конца года осталось лишь несколько дней.
Translate from Russian to English
Ты всего лишь студент.
Translate from Russian to English
Как бы сильно ты ни торопился, твои усилия - лишь капля в море.
Translate from Russian to English
Не принимай это всерьёз. Я всего лишь шучу.
Translate from Russian to English
Девочка лишь продолжала плакать.
Translate from Russian to English
Ему всего лишь тридцать шесть лет.
Translate from Russian to English
Я хотел купить книгу, но обнаружил, что у меня с собой оказалось лишь 200 иен.
Translate from Russian to English
Я никогда не встречался с ней. Она всего лишь моя подруга.
Translate from Russian to English
Принято считать, что язык могут использовать лишь человеческие существа.
Translate from Russian to English
Без капелек не было бы моря; море - всего лишь множество капель.
Translate from Russian to English
Этот камень по-настоящему драгоценный или всего лишь страз?
Translate from Russian to English
Когда она была студенткой, она ходила на дискотеку лишь один раз.
Translate from Russian to English
Поступки - плоды, слова - лишь листья.
Translate from Russian to English
Я пользуюсь велосипедом лишь при случае.
Translate from Russian to English
В конце концов, она всего лишь ребёнок.
Translate from Russian to English
Законные приложения от ведущих производителей несут дополнительную нежелательную нагрузку. Наряду с их применением, некоторые из них изменяют различные настройки браузера, словно ваш браузер у них. Знаете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail это лишь немногие, кто изменяет вашу домашнюю страницу, поиск по умолчанию и другие настройки?
Translate from Russian to English
Also check out the following words: английском, заимствований, французского, Космос, полон, тайн, громче, Несчастный, случай, произошёл.