"лишь" içeren Rusça örnek cümleler

лишь kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Я не настоящая рыба; я всего лишь плюшевая игрушка.
Translate from Rusça to Türkçe

Я всего лишь говорю!
Translate from Rusça to Türkçe

Это лишь показывает, что ты не робот.
Translate from Rusça to Türkçe

Одна лишь правда красива.
Translate from Rusça to Türkçe

Мнение шокирует лишь тогда, когда это убеждение.
Translate from Rusça to Türkçe

Ад и Рай существуют лишь в сердцах людей.
Translate from Rusça to Türkçe

Тебе надо всего лишь передать ему эту книгу.
Translate from Rusça to Türkçe

Наш мир — всего лишь маленькая часть Вселенной.
Translate from Rusça to Türkçe

Это всего лишь листья и ветви.
Translate from Rusça to Türkçe

Лишь через пять-десять лет технология достигнет необходимого уровня.
Translate from Rusça to Türkçe

Лишь немногие студенты могут читать на латыни.
Translate from Rusça to Türkçe

Я пришёл всего лишь для того, чтобы сообщить тебе об этом факте.
Translate from Rusça to Türkçe

Это показывает, что английский более не является языком одних лишь англичан.
Translate from Rusça to Türkçe

Он спас тонувшего мальчика, но лишь ценой собственной жизни.
Translate from Rusça to Türkçe

Успех был лишь частичным.
Translate from Rusça to Türkçe

Он всего лишь ребёнок.
Translate from Rusça to Türkçe

Боб отдал Тине почти все марки, которые собрал, оставив себе лишь несколько.
Translate from Rusça to Türkçe

Очевидно, самой ране нужны лишь несколько швов.
Translate from Rusça to Türkçe

Всего лишь дышать не значит жить.
Translate from Rusça to Türkçe

Лишь недавно люди осознали, как важна охрана природы.
Translate from Rusça to Türkçe

Он лишь должен был прийти домой, когда я ему позвоню.
Translate from Rusça to Türkçe

Скорее всего, это всего лишь его зонтик.
Translate from Rusça to Türkçe

Он лишь недавно занял место.
Translate from Rusça to Türkçe

Это не подразумевает лишь изучение языка, истории и географии.
Translate from Rusça to Türkçe

Если полагаться лишь на силу, это не может гарантировать победу.
Translate from Rusça to Türkçe

Ему лишь доставляет удовольствие получать совет от женщины.
Translate from Rusça to Türkçe

«Да, это правда, — вставила Сьюзен. — Я всего лишь хотела позвонить...»
Translate from Rusça to Türkçe

Лишь покинув школу я понял, как важно учиться.
Translate from Rusça to Türkçe

Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
Translate from Rusça to Türkçe

В близком будущем космическое путешествие больше не будет всего лишь мечтой.
Translate from Rusça to Türkçe

Он поспешил домой лишь для того, чтобы огорчиться, обнаружив его пустым.
Translate from Rusça to Türkçe

«I» в «ÄrtzInnen» — это фаллический символ, и такое написание ставит своей целью лишь ещё больше подчеркнуть господство мужчин!
Translate from Rusça to Türkçe

Это лишь оправдание.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты очнулся, лёжа на камнях в тёмной пещере. Вверху вдалеке падает чуть-чуть света. Ты можешь разглядеть лишь несколько выходов из пещеры. Что ты будешь делать?
Translate from Rusça to Türkçe

Это всего лишь шутка.
Translate from Rusça to Türkçe

Это всего лишь сон.
Translate from Rusça to Türkçe

Моему отцу всего лишь пятнадцать лет.
Translate from Rusça to Türkçe

Тебе нужно всего лишь притронуться к кнопке.
Translate from Rusça to Türkçe

Успокойся. Это всего лишь пугало.
Translate from Rusça to Türkçe

Я всего лишь иммигрант, который пытается защитить английский язык от его носителей.
Translate from Rusça to Türkçe

И победа, и поражение — всего лишь повседневные вещи для солдата.
Translate from Rusça to Türkçe

Лишь тогда, когда вы срубите последнее дерево и поймаете последнюю рыбу, вы поймёте, что невозможно питаться деньгами.
Translate from Rusça to Türkçe

Он всего лишь клерк.
Translate from Rusça to Türkçe

Гавриил — лишь один из ангелов Бога.
Translate from Rusça to Türkçe

Джабраиль — лишь один из ангелов Бога.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не хочу здесь анализировать причину этого факта, потому что это вынудило бы меня войти в область политики, чего я бы хотел избежать; я лишь констатирую факт.
Translate from Rusça to Türkçe

О дырке в носке лишь ботинки ведают.
Translate from Rusça to Türkçe

Запоздалому гостю достаются лишь кости.
Translate from Rusça to Türkçe

Не ошибается лишь тот, кто ничего не делает.
Translate from Rusça to Türkçe

Уехал без ума, а вернулся лишь постаревшим.
Translate from Rusça to Türkçe

Пусть чешется, лишь бы не на моём теле.
Translate from Rusça to Türkçe

Он всего лишь горе-оператор.
Translate from Rusça to Türkçe

Я попробую сказать это сдержанно, я лишь вежливо намекну об этом.
Translate from Rusça to Türkçe

Он - всего лишь поэт.
Translate from Rusça to Türkçe

Виденное им - не привидение, а всего лишь плод его воображения.
Translate from Rusça to Türkçe

Её нет лишь потому, что она простудилась.
Translate from Rusça to Türkçe

Я сделаю исключение лишь на этот раз.
Translate from Rusça to Türkçe

Я видел его лишь мгновение.
Translate from Rusça to Türkçe

Из сотни воинов лишь десяток вернулись домой без ран. Остальные погибли.
Translate from Rusça to Türkçe

Зимнее солнце лишь чуточку греет.
Translate from Rusça to Türkçe

Я это яблоко лишь видел.
Translate from Rusça to Türkçe

Игра слов лишь очень изредка бывает переводима.
Translate from Rusça to Türkçe

Он упомянул это событие лишь мимоходом.
Translate from Rusça to Türkçe

Жизнь - это всего лишь мимолетный сон.
Translate from Rusça to Türkçe

Этот день был лишь тратой времени и денег.
Translate from Rusça to Türkçe

Это была всего лишь шутка.
Translate from Rusça to Türkçe

У вас, наверно, всего лишь простуда.
Translate from Rusça to Türkçe

Цветение сакуры всего лишь длится несколько дней и никогда больше недели.
Translate from Rusça to Türkçe

Различие между прошлым, настоящим и будущим есть всего лишь чрезвычайно устойчивая иллюзия.
Translate from Rusça to Türkçe

Почему наш разум не велик, Даром что ль извилины зигзагом: Задним лишь умом он шевелит, А иной раз – только умным задом?
Translate from Rusça to Türkçe

Женщина способна не заметить сто дел, которые вы устроили думая о ней, обращаясь лишь к тому единственному, о котором вы забыли.
Translate from Rusça to Türkçe

Тогда лишь познается ценность времени, когда оно утрачено.
Translate from Rusça to Türkçe

Истина сжигает и уничтожает все стихии, показывая, что они лишь тень ее.
Translate from Rusça to Türkçe

Каждый, кто использует эсперанто или работает для него - эсперантист, и каждый эсперантист имеет полное право видеть в эсперанто лишь простой язык, холодный инструмент для понимания между народами.
Translate from Rusça to Türkçe

Он думает лишь о зарабатывании денег.
Translate from Rusça to Türkçe

Но мне ничего не остаётся. Я всего лишь старый калека.
Translate from Rusça to Türkçe

Только лишь моя мать меня хорошо понимает.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня есть всего лишь пять рублей.
Translate from Rusça to Türkçe

Это была лишь преходящая страсть.
Translate from Rusça to Türkçe

На многих из примерно семи тысяч языков мира говорит лишь небольшая группа людей, и они находятся на грани исчезновения.
Translate from Rusça to Türkçe

Вся наша жизнь лишь сновиденье, и сновиденья также сон.
Translate from Rusça to Türkçe

Людям лишь бы болтать, болтать, болтать.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня есть лишь одно желание.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы лишь не хотите ударить в грязь лицом!
Translate from Rusça to Türkçe

Нужно лишь постараться.
Translate from Rusça to Türkçe

До конца года осталось лишь несколько дней.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты всего лишь студент.
Translate from Rusça to Türkçe

Как бы сильно ты ни торопился, твои усилия - лишь капля в море.
Translate from Rusça to Türkçe

Не принимай это всерьёз. Я всего лишь шучу.
Translate from Rusça to Türkçe

Девочка лишь продолжала плакать.
Translate from Rusça to Türkçe

Ему всего лишь тридцать шесть лет.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хотел купить книгу, но обнаружил, что у меня с собой оказалось лишь 200 иен.
Translate from Rusça to Türkçe

Я никогда не встречался с ней. Она всего лишь моя подруга.
Translate from Rusça to Türkçe

Принято считать, что язык могут использовать лишь человеческие существа.
Translate from Rusça to Türkçe

Без капелек не было бы моря; море - всего лишь множество капель.
Translate from Rusça to Türkçe

Этот камень по-настоящему драгоценный или всего лишь страз?
Translate from Rusça to Türkçe

Когда она была студенткой, она ходила на дискотеку лишь один раз.
Translate from Rusça to Türkçe

Поступки - плоды, слова - лишь листья.
Translate from Rusça to Türkçe

Я пользуюсь велосипедом лишь при случае.
Translate from Rusça to Türkçe

В конце концов, она всего лишь ребёнок.
Translate from Rusça to Türkçe

Законные приложения от ведущих производителей несут дополнительную нежелательную нагрузку. Наряду с их применением, некоторые из них изменяют различные настройки браузера, словно ваш браузер у них. Знаете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail это лишь немногие, кто изменяет вашу домашнюю страницу, поиск по умолчанию и другие настройки?
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: чаще, расцветом, Неосторожность, злейший, враг, Любое, мастерство, поможет, правит, грубая.