лишь kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Я не настоящая рыба; я всего лишь плюшевая игрушка.
Translate from Rusça to Türkçe
Я всего лишь говорю!
Translate from Rusça to Türkçe
Это лишь показывает, что ты не робот.
Translate from Rusça to Türkçe
Одна лишь правда красива.
Translate from Rusça to Türkçe
Мнение шокирует лишь тогда, когда это убеждение.
Translate from Rusça to Türkçe
Ад и Рай существуют лишь в сердцах людей.
Translate from Rusça to Türkçe
Тебе надо всего лишь передать ему эту книгу.
Translate from Rusça to Türkçe
Наш мир — всего лишь маленькая часть Вселенной.
Translate from Rusça to Türkçe
Это всего лишь листья и ветви.
Translate from Rusça to Türkçe
Лишь через пять-десять лет технология достигнет необходимого уровня.
Translate from Rusça to Türkçe
Лишь немногие студенты могут читать на латыни.
Translate from Rusça to Türkçe
Я пришёл всего лишь для того, чтобы сообщить тебе об этом факте.
Translate from Rusça to Türkçe
Это показывает, что английский более не является языком одних лишь англичан.
Translate from Rusça to Türkçe
Он спас тонувшего мальчика, но лишь ценой собственной жизни.
Translate from Rusça to Türkçe
Успех был лишь частичным.
Translate from Rusça to Türkçe
Он всего лишь ребёнок.
Translate from Rusça to Türkçe
Боб отдал Тине почти все марки, которые собрал, оставив себе лишь несколько.
Translate from Rusça to Türkçe
Очевидно, самой ране нужны лишь несколько швов.
Translate from Rusça to Türkçe
Всего лишь дышать не значит жить.
Translate from Rusça to Türkçe
Лишь недавно люди осознали, как важна охрана природы.
Translate from Rusça to Türkçe
Он лишь должен был прийти домой, когда я ему позвоню.
Translate from Rusça to Türkçe
Скорее всего, это всего лишь его зонтик.
Translate from Rusça to Türkçe
Он лишь недавно занял место.
Translate from Rusça to Türkçe
Это не подразумевает лишь изучение языка, истории и географии.
Translate from Rusça to Türkçe
Если полагаться лишь на силу, это не может гарантировать победу.
Translate from Rusça to Türkçe
Ему лишь доставляет удовольствие получать совет от женщины.
Translate from Rusça to Türkçe
«Да, это правда, — вставила Сьюзен. — Я всего лишь хотела позвонить...»
Translate from Rusça to Türkçe
Лишь покинув школу я понял, как важно учиться.
Translate from Rusça to Türkçe
Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
Translate from Rusça to Türkçe
В близком будущем космическое путешествие больше не будет всего лишь мечтой.
Translate from Rusça to Türkçe
Он поспешил домой лишь для того, чтобы огорчиться, обнаружив его пустым.
Translate from Rusça to Türkçe
«I» в «ÄrtzInnen» — это фаллический символ, и такое написание ставит своей целью лишь ещё больше подчеркнуть господство мужчин!
Translate from Rusça to Türkçe
Это лишь оправдание.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты очнулся, лёжа на камнях в тёмной пещере. Вверху вдалеке падает чуть-чуть света. Ты можешь разглядеть лишь несколько выходов из пещеры. Что ты будешь делать?
Translate from Rusça to Türkçe
Это всего лишь шутка.
Translate from Rusça to Türkçe
Это всего лишь сон.
Translate from Rusça to Türkçe
Моему отцу всего лишь пятнадцать лет.
Translate from Rusça to Türkçe
Тебе нужно всего лишь притронуться к кнопке.
Translate from Rusça to Türkçe
Успокойся. Это всего лишь пугало.
Translate from Rusça to Türkçe
Я всего лишь иммигрант, который пытается защитить английский язык от его носителей.
Translate from Rusça to Türkçe
И победа, и поражение — всего лишь повседневные вещи для солдата.
Translate from Rusça to Türkçe
Лишь тогда, когда вы срубите последнее дерево и поймаете последнюю рыбу, вы поймёте, что невозможно питаться деньгами.
Translate from Rusça to Türkçe
Он всего лишь клерк.
Translate from Rusça to Türkçe
Гавриил — лишь один из ангелов Бога.
Translate from Rusça to Türkçe
Джабраиль — лишь один из ангелов Бога.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не хочу здесь анализировать причину этого факта, потому что это вынудило бы меня войти в область политики, чего я бы хотел избежать; я лишь констатирую факт.
Translate from Rusça to Türkçe
О дырке в носке лишь ботинки ведают.
Translate from Rusça to Türkçe
Запоздалому гостю достаются лишь кости.
Translate from Rusça to Türkçe
Не ошибается лишь тот, кто ничего не делает.
Translate from Rusça to Türkçe
Уехал без ума, а вернулся лишь постаревшим.
Translate from Rusça to Türkçe
Пусть чешется, лишь бы не на моём теле.
Translate from Rusça to Türkçe
Он всего лишь горе-оператор.
Translate from Rusça to Türkçe
Я попробую сказать это сдержанно, я лишь вежливо намекну об этом.
Translate from Rusça to Türkçe
Он - всего лишь поэт.
Translate from Rusça to Türkçe
Виденное им - не привидение, а всего лишь плод его воображения.
Translate from Rusça to Türkçe
Её нет лишь потому, что она простудилась.
Translate from Rusça to Türkçe
Я сделаю исключение лишь на этот раз.
Translate from Rusça to Türkçe
Я видел его лишь мгновение.
Translate from Rusça to Türkçe
Из сотни воинов лишь десяток вернулись домой без ран. Остальные погибли.
Translate from Rusça to Türkçe
Зимнее солнце лишь чуточку греет.
Translate from Rusça to Türkçe
Я это яблоко лишь видел.
Translate from Rusça to Türkçe
Игра слов лишь очень изредка бывает переводима.
Translate from Rusça to Türkçe
Он упомянул это событие лишь мимоходом.
Translate from Rusça to Türkçe
Жизнь - это всего лишь мимолетный сон.
Translate from Rusça to Türkçe
Этот день был лишь тратой времени и денег.
Translate from Rusça to Türkçe
Это была всего лишь шутка.
Translate from Rusça to Türkçe
У вас, наверно, всего лишь простуда.
Translate from Rusça to Türkçe
Цветение сакуры всего лишь длится несколько дней и никогда больше недели.
Translate from Rusça to Türkçe
Различие между прошлым, настоящим и будущим есть всего лишь чрезвычайно устойчивая иллюзия.
Translate from Rusça to Türkçe
Почему наш разум не велик, Даром что ль извилины зигзагом: Задним лишь умом он шевелит, А иной раз – только умным задом?
Translate from Rusça to Türkçe
Женщина способна не заметить сто дел, которые вы устроили думая о ней, обращаясь лишь к тому единственному, о котором вы забыли.
Translate from Rusça to Türkçe
Тогда лишь познается ценность времени, когда оно утрачено.
Translate from Rusça to Türkçe
Истина сжигает и уничтожает все стихии, показывая, что они лишь тень ее.
Translate from Rusça to Türkçe
Каждый, кто использует эсперанто или работает для него - эсперантист, и каждый эсперантист имеет полное право видеть в эсперанто лишь простой язык, холодный инструмент для понимания между народами.
Translate from Rusça to Türkçe
Он думает лишь о зарабатывании денег.
Translate from Rusça to Türkçe
Но мне ничего не остаётся. Я всего лишь старый калека.
Translate from Rusça to Türkçe
Только лишь моя мать меня хорошо понимает.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня есть всего лишь пять рублей.
Translate from Rusça to Türkçe
Это была лишь преходящая страсть.
Translate from Rusça to Türkçe
На многих из примерно семи тысяч языков мира говорит лишь небольшая группа людей, и они находятся на грани исчезновения.
Translate from Rusça to Türkçe
Вся наша жизнь лишь сновиденье, и сновиденья также сон.
Translate from Rusça to Türkçe
Людям лишь бы болтать, болтать, болтать.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня есть лишь одно желание.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы лишь не хотите ударить в грязь лицом!
Translate from Rusça to Türkçe
Нужно лишь постараться.
Translate from Rusça to Türkçe
До конца года осталось лишь несколько дней.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты всего лишь студент.
Translate from Rusça to Türkçe
Как бы сильно ты ни торопился, твои усилия - лишь капля в море.
Translate from Rusça to Türkçe
Не принимай это всерьёз. Я всего лишь шучу.
Translate from Rusça to Türkçe
Девочка лишь продолжала плакать.
Translate from Rusça to Türkçe
Ему всего лишь тридцать шесть лет.
Translate from Rusça to Türkçe
Я хотел купить книгу, но обнаружил, что у меня с собой оказалось лишь 200 иен.
Translate from Rusça to Türkçe
Я никогда не встречался с ней. Она всего лишь моя подруга.
Translate from Rusça to Türkçe
Принято считать, что язык могут использовать лишь человеческие существа.
Translate from Rusça to Türkçe
Без капелек не было бы моря; море - всего лишь множество капель.
Translate from Rusça to Türkçe
Этот камень по-настоящему драгоценный или всего лишь страз?
Translate from Rusça to Türkçe
Когда она была студенткой, она ходила на дискотеку лишь один раз.
Translate from Rusça to Türkçe
Поступки - плоды, слова - лишь листья.
Translate from Rusça to Türkçe
Я пользуюсь велосипедом лишь при случае.
Translate from Rusça to Türkçe
В конце концов, она всего лишь ребёнок.
Translate from Rusça to Türkçe
Законные приложения от ведущих производителей несут дополнительную нежелательную нагрузку. Наряду с их применением, некоторые из них изменяют различные настройки браузера, словно ваш браузер у них. Знаете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail это лишь немногие, кто изменяет вашу домашнюю страницу, поиск по умолчанию и другие настройки?
Translate from Rusça to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: чаще, расцветом, Неосторожность, злейший, враг, Любое, мастерство, поможет, правит, грубая.