Russian example sentences with "разу"

Learn how to use разу in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Никогда в жизни я такого не видела, ни разу!

Три года он ходил в старшую школу, не пропустив ни дня и ни разу не опоздав.

Когда бы мы ни встречались, мы ни разу не могли ни о чём договориться.

Он ни разу не солгал.

Я ни разу не надевал смокинг.

Аристотель утверждал, что у женщин меньше зубов, чем у мужчин. Хоть он и был дважды женат, ему ни разу не пришло в голову проверить это утверждение, посмотрев во рту у своей жены.

Ты мне ни разу ни слова про это не сказал.

После этого я ни разу с ним не разговаривал.

Иосиф избрал безбожие и ни разу не пожалел об этом.

Том ни разу не целовал Мэри.

Кто ни разу не поднялся на Фудзи - дурак. Дурак и тот, кто сделал это дважды.

Я ещё ни разу не летал на самолете.

Я ни разу не был в Европе.

Мой отец ещё ни разу не ездил за границу.

Я ни разу не попадал в аварию и не имел никаких других проблем.

Ты эту одежду еще ни разу не надел, а уже выбрасываешь? Нельзя быть таким расточительным!

Он ни разу никого не обидел.

За последние десять лет я ни разу не болел.

Мой отец ни разу за свою жизнь не болел.

Мой отец ни разу за всю свою жизнь не болел.

Мария и не подозревала, что тот якобы Том, её друг по переписке, с которым она общалась по интернету и в которого она была тайно влюблена, но ни разу с ним не встречалась, на самом деле был невероятно умной белкой.

С тех пор я с ним больше ни разу не говорил.

Я ни разу в жизни никого не ударил.

Том мне ни разу не позвонил.

Том ещё ни разу не был в зоопарке.

Я ни разу не был в Африке.

Я ни разу не была в Африке.

Я ни разу не ловил рыбу.

Я ни разу не рыбачил в Техасе.

Он ни разу не убирался в комнате.

Том ни разу не упомянул о тебе.

Я ни разу не видел жирафа.

Шутка-минутка: один раз я был в таких серьёзных отношениях, что мы даже ни разу не улыбнулись друг другу.

Я ни разу не видел толстого вегана.

Я ни разу не видела толстого вегана.

Я ни разу в жизни ничего не украл.

К моему великому сожалению, я ни разу в своей жизни не был ни в Греции, ни в Испании.

Роберт ещё ни разу не опоздал на собрание.

Она ещё ни разу с ним не танцевала.

В детстве Тома поймали с поличным на воровстве. После этого он ни разу не дотрагивался до чужого.

Том ни разу не видел Мэри.

Я ни разу не водил автомобиль до тридцати лет.

Ты ни разу не дала мне ни единого шанса.

Продаётся: детская обувь, ни разу не ношеная.

Я пытался дважды, но ни разу не получилось.

Я знал старика, который говорил, что за всю свою жизнь он ни разу не ел в ресторане.

Мэри ни разу не готовила индейку.

Я ни разу об этом не думал.

Хотя Том учился в Гарвардской школе предпринимательства, однако он ни разу не был в тамошней библиотеке.

"Я ни разу не слышал Битлз". — "Серьезно? Ты многое теряешь в жизни!"

Она ни разу не была за границей.

Мы сделали всё, что могли, чтобы ему помочь, а он даже ни разу не поблагодарил.

Я ни разу с ним не встречался.

Том ни разу не упомянул Мэри.

Том до тринадцати ни разу не видел компьютера.

Никто ни разу не навестил меня в больнице.

Мария и не думала, что "Том", её друг по переписке, с которым она общалась на протяжении месяцев через Интернет и была в него влюблена, ни разу с ним не встретившись, был на самом деле сверхумной белкой.

Если мужчина ни разу не вызвал у вас чувства вины, слёз и желания его убить, то он вам совершенно не подходит.

Ты ведь ещё ни разу не был женат?

Ты ведь ещё ни разу не была замужем?

Он ни разу не оглянулся.

Ни разу Том не нарушил это правило.

Бьюсь об заклад, ты ни разу не залезал на дерево.

У Блаттера есть и запасная совесть, которой он ещё ни разу в жизни не пользовался.

Том ни разу не говорил, для чего ему нужен отгул.

Только опытные российские рецидивисты, всю жизнь занимающиеся бегом на длинные дистанции, ни разу при этом не будучи пойманными полицией, могут побеждать африканских атлетов на марафонах.

Я ещё ни разу не встречал того, кто бы не любил шоколад.

Она ни разу не навестила его.

Это была ни разу не паханая земля.

Во время каникул мы ни разу не ложились спать раньше часа ночи.

Она так и не вышла замуж ни разу.

Лучше сорок раз по разу, чем ни разу сорок раз.

Лучше сорок раз по разу, чем ни разу сорок раз.

Я видал, как чихает наша собака, а вот как кошка — ни разу.

Том ни разу не навестил Мэри в больнице.

До того, как мне исполнилось десять лет, я ни разу не видел льва.

Я ни разу не был в Париже.

До вчерашнего дня я ни разу не слышал, как Том говорит по-французски.

До вчерашнего дня я ни разу не слышала, как Том говорит по-французски.

Он ещё ни разу не был за границей.

Том ни разу не стрелял.

Молодой человек, который ни разу не плакал, — дикарь, а старик, который не смеётся, — глупец.

Он ни разу в жизни не был за границей.

Он гордится тем, что ни разу не проигрывал в пинг-понг.

Вы ведь ни разу не были на Окинаве, да?

Том ни разу не был в Бостоне.

У Тома больше тридцати двоюродных братьев и сестёр, и некоторых из них он ни разу не встречал.

Я ни разу не канадец.

Том полгода встречается с Мэри, но ещё ни разу не видел её ненакрашенной.

Ты чего сегодня такой злой? Даже кота не погладил ни разу!

К следующему разу я хочу, чтобы вы приготовили мне на отдельном листке текст с описанием того, что вы думаете о США и почему.

Я ни разу туда не ездил.

Я ни разу туда не ходил.

Том ни разу не танцевал с Мэри.

Я ни разу этого не делал.

Я ещё ни разу не ел манго.

Фома ни разу не прочёл Библии от корки до корки.

Мы до сих пор ни разу не опаздывали.

Мэри ни разу в жизни не была в театре, и этот факт удивил Тома.

Я ни разу не видела его лица.

Ни разу не было, чтобы Том пришёл вовремя. Он всегда опаздывает.

Also check out the following words: Мюриэл, днём, сейчас, Пароль, «Muiriel», меня, нет, слов, Не, знаю.