Russian example sentences with "бы"

Learn how to use бы in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Если бы мир не был таким, каков он сейчас, я мог бы доверять людям.

Если бы мир не был таким, каков он сейчас, я мог бы доверять людям.

Если бы я мог быть таким...

Я бы так и сказал.

Это и есть то слово, для которого я хотел бы найти замену.

Если бы я мог послать тебе зефир, Чанг, я сделал бы это.

Если бы я мог послать тебе зефир, Чанг, я сделал бы это.

Я хотела бы иметь возможность поехать в Японию.

Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.

Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.

Мне не хотелось бы думать, что однажды мне придется искать слово "виагра" в Википедии.

Что бы я ни сделал, она говорит, что я мог бы сделать это лучше.

Что бы я ни сделал, она говорит, что я мог бы сделать это лучше.

У меня нет никого, кто бы со мной поехал.

Математика есть часть науки, которой можно было бы продолжать заниматься, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет.

Он был бы рад услышать это.

Всё возможно - было бы желание.

Если бы не мой совет, ты бы потерпел неудачу.

Если бы не мой совет, ты бы потерпел неудачу.

Что бы он ни делал, он делает это хорошо.

Если бы было немного теплее, мы могли бы выпить чаю в саду.

Если бы было немного теплее, мы могли бы выпить чаю в саду.

« Если она здесь без мужа и без знакомых, — соображал Гуров, — то было бы не лишнее познакомиться с ней ».

Я бы хотел поехать в Лондон.

Я бы хотел поехать во Францию.

Я хотел бы остановиться на одну ночь.

Он никак не мог придумать, чем бы ему заняться.

Какой бы язык ты ни учил, без словаря ты не обойдёшься.

На твоём месте я бы сразу пошёл домой.

Если бы он знал эти факты, аварии можно было бы избежать.

Если бы он знал эти факты, аварии можно было бы избежать.

Я хотел бы поехать в Париж и изучать живопись.

Не могли бы Вы мне его немного уменьшить?

Куда бы он ни пошёл, он везде с кем-нибудь знакомится.

Не могли бы Вы уделить мне ещё несколько минут?

Лучше бы ты выключил свет перед тем, как ложиться спать.

Я бы предпочёл идти в кино сам, чем с Бобом.

Если бы я умер, кто бы стал заботиться о моих детях?

Если бы я умер, кто бы стал заботиться о моих детях?

Не могли бы Вы принести мне одеяло?

На её месте я бы ещё не сдавался.

Я бы лучше остался дома, а не шёл на улицу в такую погоду.

Я бы с радостью всё это перевёл, но не знаю голландского.

Если бы Бога не было, стоило бы Его придумать.

Если бы Бога не было, стоило бы Его придумать.

Гм. Мне кажется, что я заблужусь, по какой бы дороге я ни пошёл.

Не могли бы Вы мне сказать, как дойти до вокзала?

Но поскольку я уже здесь, вы не могли бы поменять батареи?

А вы могли бы потише?

Поэтому нам лучше было бы остаться дома.

Не могли бы вы объяснить, почему почти в каждой деревне есть по два храма?

Если бы ты пришёл, это было бы прекрасно.

Если бы ты пришёл, это было бы прекрасно.

На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.

Если есть такая возможность, я бы хотел, чтобы Вы приняли участие в следующей встрече.

Не могли бы Вы посоветовать мне хороший фотоаппарат?

Транг, если бы я только мог послать тебе зефир, я бы это сделал.

Транг, если бы я только мог послать тебе зефир, я бы это сделал.

Если бы ты выиграл десять миллионов долларов в лотерее, ты бы что сделал с этими деньгами?

Если бы ты выиграл десять миллионов долларов в лотерее, ты бы что сделал с этими деньгами?

Я думаю, что я купил бы хорошую машину.

Я бы хотел забронировать номер в гостинице.

Я бы предпочел, чтобы она сидела рядом со мной.

Я бы хотел отправить эту посылку в Канаду.

Если бы я знал её адрес, я бы написал ей письмо.

Если бы я знал её адрес, я бы написал ей письмо.

Ты смог бы составить пазл, если бы у тебя было немного больше терпения.

Ты смог бы составить пазл, если бы у тебя было немного больше терпения.

Не могли бы Вы показать мне дорогу к порту?

Я сижу на диете и хотел бы знать, полнеют ли от шоколада.

Я бы лучше был птицей, чем рыбой.

Если бы я не отвечал, я бы не говорил.

Если бы я не отвечал, я бы не говорил.

Без тебя моя жизнь была бы бессмысленна.

Многие бы ухватились за возможность жить в Нью-Йорке.

Я бы хотел, чтобы она бросила курить.

Не могли бы вы открыть окно?

Я хотел бы позвонить родителям.

Если бы не его ошибка, мы бы победили.

Если бы не его ошибка, мы бы победили.

Я ищу губную помаду, которая бы подошла к этому лаку для ногтей.

Что бы ты сделала, если бы у тебя было, скажем, десять тысяч долларов?

Что бы ты сделала, если бы у тебя было, скажем, десять тысяч долларов?

Я бы хотел карту города.

Могли бы вы показать мне эту сумку?

Будь у меня деньги, я бы отправился в горы.

Он рано ушёл; иначе не успел бы на поезд.

Мы бы хотели столик в отделении для некурящих.

Ты никогда не слушаешь, сколько бы раз я не повторял.

Я бы хотел некоторое время побыть один, если вы не против.

Во что бы то ни стало я хочу жить в Америке.

Вы не могли бы обналичить эти дорожные чеки, пожалуйста?

Какой кофе вы бы хотели: чёрный или со сливками?

Хотел бы я купить гитару.

Куда бы ты ни пошёл, ты встретишь добрых и щедрых людей.

Вы бы не могли выключить телевизор?

Благоразумный человек никогда бы не сказал подобного.

Некоторые экономисты полагают, что работа домохозяек, будучи выраженной в деньгах, составила бы 25% валового продукта.

Я был бы очень признателен, если бы мы могли перенести нашу встречу 15:00 шестого марта.

Я был бы очень признателен, если бы мы могли перенести нашу встречу 15:00 шестого марта.

Я бы хотел что-нибудь выпить.

Also check out the following words: загружена, огрызки, Женеве, проводится, конференций, подстраиваешь, оббегал, попытках, Языковые, дветри.