Learn how to use понастоящему in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
От плохой еды у меня по-настоящему портится настроение.
Translate from Russian to English
Это по-настоящему серьёзная вещь.
Translate from Russian to English
Я по-настоящему увлечён футболом.
Translate from Russian to English
По-настоящему удивительной особенностью воспроизведения звука птицами является то, что две стороны сиринкса могут работать раздельно.
Translate from Russian to English
Вы по-настоящему хороший работник.
Translate from Russian to English
Сейчас я по-настоящему тебе завидую.
Translate from Russian to English
Это художественное произведение было по-настоящему бесценным.
Translate from Russian to English
Этот камень по-настоящему драгоценный или всего лишь страз?
Translate from Russian to English
Теперь я по-настоящему верю, что эта страна следует опасным путём, допуская слишком большую степень централизации правительственных функций. Я против этого, но в некоторых случаях борьба - дело безнадёжное. Но чтобы достичь хоть какого-то успеха, совершенно ясно, что федеральное правительство не должно избегать или уклоняться от тех обязанностей, которые они обязаны исполнять по твёрдому мнению народных масс. Политические процессы в нашей стране таковы, что если правило разумного подхода для этого не применяется, то мы можем потерять всё - вплоть до возможных и кардинальных изменений в конституции. Это то, что я имею в виду, когда постоянно настаиваю на "сдержанности" в работе правительства.
Translate from Russian to English
По-настоящему мудрым людям обычно не достаёт одержимости.
Translate from Russian to English
По-настоящему меня понимает только моя мать.
Translate from Russian to English
Это слово по-настоящему красиво.
Translate from Russian to English
Только за городом можно по-настоящему расслабиться, отдохнуть от повседневного стресса и набраться новых сил и энергии.
Translate from Russian to English
По-настоящему можно видеть только сердцем. Самое главное невидимо для глаз.
Translate from Russian to English
Никто по-настоящему не может понять боль или радость другого человека.
Translate from Russian to English
Если тебе по-настоящему нравится Мэри, ты должен назначить ей свидание.
Translate from Russian to English
Детям по-настоящему нравится играть на пляже.
Translate from Russian to English
Когда ситуация требует от меня проявить способности, я оказываюсь по-настоящему на высоте.
Translate from Russian to English
Том и Мэри по-настоящему хорошие друзья.
Translate from Russian to English
Было время, когда мы с ним были по-настоящему хорошими друзьями.
Translate from Russian to English
Путешествие было по-настоящему весёлым.
Translate from Russian to English
Я так по-настоящему и не узнал Тома.
Translate from Russian to English
На сегодня Межведомственной рабочей группой совместно с научно-историческим сообществом ведется огромная работа, по-настоящему исторически значимая.
Translate from Russian to English
Это по-настоящему ужасно.
Translate from Russian to English
Это было так захватывающе и по-настоящему весело.
Translate from Russian to English
Забавные предложения собственного сочинения, возможно, не лучший кандидат для перевода, но окажутся полезны тому, кто изучает язык по-настоящему глубоко.
Translate from Russian to English
Тебе по-настоящему везёт.
Translate from Russian to English
Мне нужен кто-то, кто по-настоящему будет меня любить.
Translate from Russian to English
Я всем и каждому советую этот фильм. Он по-настоящему интересный.
Translate from Russian to English
Вечность - это по-настоящему долгое время.
Translate from Russian to English
Том - гениальный полиглот, говорящий бегло на десяти языках, но он по-настоящему плох в математике и не может даже решить простое линейное уравнение.
Translate from Russian to English
Однажды у меня поднялась температура до 40.2 — я по-настоящему испугалась, что умру, и полезла полумёртвая удалять переписки и историю в Гугле!
Translate from Russian to English
Ты знаешь, что такое быть по-настоящему голодным?
Translate from Russian to English
В молодости Мария была по-настоящему красивой.
Translate from Russian to English
Ты меня по-настоящему пугаешь.
Translate from Russian to English
Ему по-настоящему нравятся автомобили, а его брат, напротив, их ненавидит.
Translate from Russian to English
Он был по-настоящему образованным человеком.
Translate from Russian to English
Том по-настоящему здорово провёл время.
Translate from Russian to English
Мы по-настоящему счастливы.
Translate from Russian to English
Это не по-настоящему.
Translate from Russian to English
Ты по-настоящему красива.
Translate from Russian to English
Я по-настоящему впечатлён.
Translate from Russian to English
Это по-настоящему больно.
Translate from Russian to English
Новый международный аэропорт сделал Нариту по-настоящему известной.
Translate from Russian to English
Вечеринка была по-настоящему скучной.
Translate from Russian to English
Мэри — единственная девушка, которую я когда-либо по-настоящему любил.
Translate from Russian to English
Ты знаешь, что по-настоящему происходит между Томом и Мэри?
Translate from Russian to English
Она по-настоящему красива.
Translate from Russian to English
Он по-настоящему красив.
Translate from Russian to English
Том и Мэри по-настоящему любили друг друга.
Translate from Russian to English
Он был убеждён, что она по-настоящему любила его.
Translate from Russian to English
Она была убеждена, что он по-настоящему любит её.
Translate from Russian to English
Я хотел бы вас по-настоящему отблагодарить.
Translate from Russian to English
Сексуальная девушка вряд ли когда-нибудь узнает, интересна ли она по-настоящему.
Translate from Russian to English
Ты бы смог это сделать, если бы по-настоящему хотел.
Translate from Russian to English
Том и Мэри по-настоящему ненавидят друг друга.
Translate from Russian to English
Я хочу тебя по-настоящему отблагодарить.
Translate from Russian to English
Не думаю, чтобы кто-нибудь меня по-настоящему понимал.
Translate from Russian to English
Я никогда об этом по-настоящему не думал.
Translate from Russian to English
Том был по-настоящему зол.
Translate from Russian to English
Всё это было не по-настоящему.
Translate from Russian to English
Я никогда по-настоящему не доверял Тому.
Translate from Russian to English
Том - единственный человек, которому Мэри по-настоящему доверяет.
Translate from Russian to English
Бесконечность нельзя по-настоящему постичь человеческим разумом.
Translate from Russian to English
Не думаю, что Том когда-либо меня по-настоящему любил.
Translate from Russian to English
Я с самого начала знал, что ты меня никогда по-настоящему не любила.
Translate from Russian to English
Я с самого начала знала, что ты меня никогда по-настоящему не любил.
Translate from Russian to English
Я никогда тебе по-настоящему не доверял.
Translate from Russian to English
Я никогда вам по-настоящему не доверял.
Translate from Russian to English
Я никогда им по-настоящему не доверял.
Translate from Russian to English
Я никогда ему по-настоящему не доверял.
Translate from Russian to English
Я никогда ей по-настоящему не доверял.
Translate from Russian to English
Ты по-настоящему проснулся?
Translate from Russian to English
Том никогда по-настоящему не думал о такого рода вещах.
Translate from Russian to English
Том по-настоящему любил Мэри.
Translate from Russian to English
Том меня по-настоящему злит.
Translate from Russian to English
Некоторые думают, что французский язык по-настоящему труден для изучения.
Translate from Russian to English
Мы по-настоящему близкие друзья.
Translate from Russian to English
Честно говоря, я никогда по-настоящему не доверял Тому.
Translate from Russian to English
Вот некоторые люди думают: вот я такой все время тусуюсь по клубам, я прожигаю жизнь... Херня всё это! По-настоящему прожигать жизнь способен снаряд реактивного огнемёта "Шмель": при попадании по живому объекту жизнь этого самого объекта будет прожжена насквозь!
Translate from Russian to English
Он единственный мужчина, которого я по-настоящему любила.
Translate from Russian to English
Полагаю, Том слишком юн, чтобы влюбиться по-настоящему.
Translate from Russian to English
Я совершил нечто по-настоящему глупое.
Translate from Russian to English
Когда в доме слишком много вещей, в нем невозможно по-настоящему навести порядок.
Translate from Russian to English
Ты знаешь, как Тома по-настоящему зовут?
Translate from Russian to English
Вчера мне приснился по-настоящему странный сон.
Translate from Russian to English
Я по-настоящему вами горжусь.
Translate from Russian to English
Я по-настоящему горжусь тобой.
Translate from Russian to English
На улице по-настоящему становится тепло.
Translate from Russian to English
Я по-настоящему восхищён твоим мужеством.
Translate from Russian to English
Я по-настоящему восхищена твоим мужеством.
Translate from Russian to English
Он по-настоящему разозлился.
Translate from Russian to English
Том был по-настоящему счастлив.
Translate from Russian to English
Букет цветов был по-настоящему красив.
Translate from Russian to English
Это был по-настоящему прекрасный день.
Translate from Russian to English
Лекция была по-настоящему скучной.
Translate from Russian to English
Безучастно разглядывая цветы, я подумала, что и у людей есть по-настоящему хорошие стороны. Ведь это люди заметили красоту цветов, и любят цветы тоже люди.
Translate from Russian to English
Я до сих пор по-настоящему не могу в это поверить.
Translate from Russian to English
Мы по-настоящему их ненавидим.
Translate from Russian to English
Это было по-настоящему страшно.
Translate from Russian to English
Твоя наивность по-настоящему удивляет меня.
Translate from Russian to English
Also check out the following words: со, мной, поехал, быстр, Выносить, невыносимо, Одна, красива, прилунится, пояпонски.