Russian example sentences with "которой"

Learn how to use которой in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Математика есть часть науки, которой можно было бы продолжать заниматься, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет.

Я знаю девушку, отец которой — юрист.

Причина, по которой мы не можем согласиться с его мнением, будет указана ниже.

Коллега, у которой муж француз, уехала в Париж.

Женщина, с которой вы разговаривали — это моя сестра.

Это книга, о которой я тебе рассказывал.

Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.

Церковь, мимо которой мы прошли, рухнула через пять минут из-за мощного землетрясения, и более ста прихожан были похоронены заживо.

Это церковь, в которой мы поженились.

Экзамен, которой он сдал на прошлой неделе, был очень сложным.

Это школа, в которой она преподаёт.

Причина, по которой он отсутствовал, заключается в том, что у него была сильная головная боль.

Япония — экономика обслуживания, в которой более 50% ВНП составляет сектор обслуживания.

Они смеялись над фотографией, на которой я изображён мальчишкой.

Да, а вот фотография фермы, на которой мы доили коров.

Давай вернемся той дорогой, которой пришли.

Это была причина, по которой он поступил в университет.

Ты в узкой скальной шахте. Далеко вверху брезжит свет. Под тобой пещера, в которой всё началось. Что ты будешь сейчас делать?

Иногда люди забывают, кто они на самом деле и с головой погружаются в политику, в которой нет хороших людей. Надо не забывать, что мы люди.

Загранпаспорт - это вещь, без которой нельзя поехать в чужую страну.

У Люси есть четкая жизненная цель, к которой она всеми силами стремится.

Та женщина, к которой вы обращались, моя сестра.

Правда находится в середине той вселенной, с границами которой никто не знаком.

Жена, которой любуются, мужа впроголодь держит.

У моего отца есть ферма, на которой он разводит крупный рогатый скот и коней.

Мой дед умер в той же комнате, в которой родился.

Я не согласен с теорией, по которой нужно учить латынь, чтобы лучше понимать английский.

Куми — это та девочка, отцу которой нравятся собаки.

Вот женщина, у которой были украдены машины.

У нас две новости: хорошая и плохая. С которой начнём?

Женщину, у которой умер муж, называют вдовой.

Для тех, кто смотрит на человеческие отношения с философской точки зрения, нет ничего поразительнее, чем лёгкость, с которой меньшинство управляет большинством, и благоговейная покорность, с которой люди в пользу чувств и идей правителей отказываются от своих собственных.

Для тех, кто смотрит на человеческие отношения с философской точки зрения, нет ничего поразительнее, чем лёгкость, с которой меньшинство управляет большинством, и благоговейная покорность, с которой люди в пользу чувств и идей правителей отказываются от своих собственных.

Это та гостиница, в которой мы останавливались в прошлом году.

Женщина, муж которой умер - вдова.

Гравитация - это природная сила, благодаря которой предметы притягиваются друг к другу.

С ручкой, которой он пишет, явно что-то не так.

Девушка, с которой я ходил в кино, — моя подруга.

Мучительная любовь к той, которой ночь-дарительница подарила волосы, зажигает свет в моей душе.

Это та женщина, о которой я тебе говорил вчера.

Я посетил деревню, в которой он родился.

На которой улице?

Думай о всех тех вещах, которые имеешь, а не о той единственной вещи, которой у тебя нет.

Назови причину, по которой тебя не было вчера.

Причина, по которой Том толстый - это то, что он слишком много ест и недостаточно занимается спортом.

Я знаю причину, по которой она оставила свою работу.

Моё вмешательство - единственная причина, по которой у тебя всё ещё есть работа.

Что бы ты ни говорила, а она та самая, на которой я собираюсь жениться.

Вы можете описать ситуацию, в которой оказались?

Девушка, о которой я тебе говорил, живёт здесь.

Есть также гипотеза, согласно которой шоколад обладает «противораковым» эффектом и способен замедлять процессы старения.

А естьли которой из священников обрящется в своем учении, житии и поступках, нечестив и беззаконен, и другим соблазн чинит, оный имеет за сие наказан быть от начальнаго священника на флоте.

Не должен ни которой офицер давать позволения людем сходить с корабля, кроме командующаго караблем офицера, под штрафом, ежели офицеру, вычетом жалованья на месяц за всякаго человека, а ундер офицеры биты будут кошками у машты.

Религия, которой нечего дать, даёт векселя на жизнь после смерти.

Есть ли флот или эскадра, в которой маэор обретается, приидет на якорь в некоторой рейд или гавен, тогда он должен посещать корабли для учения солдат; а капитаны и прочия офицеры команду над ними имеющие, должны их выкликать на дек, и поставить в ружье; а по том даст известие Аншеф командующему во флоте о их состоянии.

В случае десантов на землю, он имеет над солдатами команду с прочими солдатскими офицеры, и как вышней командир должен все распорядить и управить по обычаю войска сухопутнаго, для исполнения экспедиции, для которой он послан.

Это деревня, в которой прошло моё детство.

Демократия - это система, при которой мнение профессора равноценно мнению неграмотного.

После того, как отец оставил семью, о воспитании ребёнка заботилась главным образом тётка, у которой бы очень красивый голос, и дядя, бывший необыкновенно музыкален.

Природа - единственная книга, каждая страница которой полна глубокого содержания.

Было бы тратой энергии рассказывать историю, от которой волосы дыбом встают, лысому человеку.

Я оторвался от книги, над которой больше мечтал, чем читал ее, и вышел из дому, чтобы отправиться за город подышать вечерней прохладой.

Самая длинная река в Японии - Синано на острове Хонсю, длина которой составляет 369 км.

Разоблачая эту наглую клевету, распространителем которой выступил премьер английского лейбористского правительства Эттли, И. В. Сталин показал, что подлинный смысл и назначение этой клеветы состоит в том, чтобы ввести в заблуждение английский народ и, навязав ему эту ложь о СССР, втянуть его путем обмана в новую мировую войну, организуемую американскими империалистами.

Вопреки истине, согласно которой в любой буржуазной нации, разделенной на непримиримо враждебные друг другу классы - буржуазию и пролетариат, имеются две культуры - культура эксплуататорских классов и культура эксплуатируемых, американский космополит проповедует одну культуру, якобы стоящую над классами, призванную подчинить трудящихся господству империализма.

Смэтс ратует за создание "страны белого человека" (т. е. английского колонизатора), в которой не допускалось бы никакого смешения крови между людьми двух цветов кожи.

Поэтому наука об обществе становится точной наукой, на которой базируется партия пролетариата в своей борьбе за коммунизм, в борьбе за прочный мир и подлинную демократию.

Это - разновидность "духовной сивухи", в которой, по словам Ленина, "рабы капитала топят свой человеческий образ, свои требования на сколько-нибудь достойную человека жизнь".

Темноте, в которой водится всякая нечисть, страшен свет мысли, свет разума.

Самым замечательным и решающим опровержением американского расизма является наша великая Советская страна, не только теоретически, но и практически разгромившая растленные идеи расизма, страна, в которой дружба народов является одной из движущих сил развития общества.

Благодаря преимуществам социалистического хозяйства, благодаря плановому применению в советском земледелии передовых агротехнических мероприятий, благодаря творческой мичуринской биологии, достижения которой распространяются среди миллионов советских крестьян, урожайность в СССР неуклонно растет, практически доказывая, что нет пределов человеческому могуществу, что в условиях социализма плодородие почвы непрерывно увеличивается.

Вы пилите ветку, на которой сидите!

Американские расисты оправдывают борьбу за "жизненное пространство", под флагом которой фашистские государства развязали вторую мировую войну.

Страдания народных масс усугублялись войной, которую вели правящие классы Англии против революционной Франции, войной, вся тяжесть которой ложилась на трудящихся.

Фашистская теория нехватки "жизненного пространства" тесно связана с расовой теорией, согласно которой право на пресловутое "жизненное пространство" имеет лишь "высшая раса".

Так Фогт и другие зарвавшиеся людоеды-мальтузианцы подводят "научно-теоретическую базу" под "деятельность" освенцимских и маиданековских палачей, преступных японских бактериологов-блоховодов и американо-английских атомщиков и водородников, стремящихся разжечь новую мировую войну, в предвкушении которой фельдмаршал Монтгомери заявил: она "будет для нас настоящим праздником, и мы убьем множество людей".

Устав быть объектом обвинений Тома, Мэри сбежала во Францию, в языке которой нет винительного падежа.

Словно Чжуан-цзы, которому приснилось, что он бабочка, которой снится, что она Чжуан-цзы, и который проснувшись, долго не мог понять, кто же он — Чжуан-цзы, которому снилось, что он бабочка или бабочка, которой снилось, что она Чжуан-цзы, я тоже с некоторых пор не могу понять, кто я — шахматист, который иногда пишет афоризмы или афорист, который немного играет в шахматы.

Словно Чжуан-цзы, которому приснилось, что он бабочка, которой снится, что она Чжуан-цзы, и который проснувшись, долго не мог понять, кто же он — Чжуан-цзы, которому снилось, что он бабочка или бабочка, которой снилось, что она Чжуан-цзы, я тоже с некоторых пор не могу понять, кто я — шахматист, который иногда пишет афоризмы или афорист, который немного играет в шахматы.

Русский алфавит и после его частичной реформы 1917 года, целью которой было превратить орудие классовой письменности в орудие массовой грамотности, продолжает оставаться алфавитом национал-буржуазной великорусской идеологии.

Однажды Чжуан-цзы приснилось, что он бабочка, а когда он проснулся, то не знал, был ли он Чжуан-цзы, которому приснилось, что он бабочка, или бабочкой, которой приснилось, что она Чжуан-цзы.

Японский мастер смотрит на материал не как властелин на раба, а как мужчина на женщину, от которой он хотел бы иметь ребёнка, похожего на себя.

Она оказывала мне любую помощь, в которой я нуждался.

Это больница, в которой я был рождён.

Кровать, на которой я спал прошлой ночью, была не очень удобной.

Это проблема, которой мы должны заниматься постоянно.

Конфиденциальная Информация подразумевает любую информацию, несанкционированное разглашение которой может причинить вред интересам разглашающей стороны, вне зависимости от того, определяет ли разглашающая сторона таковую информацию как Конфиденциальную.

Девушка, о которой я тебе рассказывал, живет в Киото.

Англия - это страна, в которой полицейские не носят бронежилеты.

Я нашёл птицу, у которой было серьёзно повреждено крыло.

Это гостиница, в которой мы тогда остановились.

Я знаю девушку, у которой отец - адвокат.

Я изорвала в клочки фотографию, на которой мы с ним вдвоём.

Информационное общество не просто ускоряет информационные потоки, оно трансформирует структуру информации, от которой зависят наши ежедневные действия.

Я понятия не имею, о чем я говорю. Я просто греюсь на солнце иллюзии. Эта иллюзия заключается в убеждении, что я мог бы сказать что-то важное. На языке, которого я не понимаю. На тему, о которой я ничего не знаю. Разве это не красивая иллюзия?

Я далек от того, чтобы думать о вас плохо; наоборот, я благодарен вам за то, что вы высказали это обвинение, — неопределенная ситуация, в которой я находился в течение двух последних лет, была для меня морально невыносимой.

Я тщательно осмотрел письмо и бумагу, на которой оно было написано.

В которой комнате ты живёшь?

Это и есть причина, по которой ты не захотел, чтобы я пришёл?

Иногда женщина, без которой жить невозможно, и женщина, с которой жить невозможно, - одна и та же женщина.

Иногда женщина, без которой жить невозможно, и женщина, с которой жить невозможно, - одна и та же женщина.

Also check out the following words: крепче, глаз, долой, Пришла, отворяй, ворота́, счастливый, чертовски, хватало, Хватит.