Russian example sentences with "дело"

Learn how to use дело in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Один раз в жизни я делаю хорошее дело... И оно бесполезно.
Translate from Russian to English

Дело не терпит отлагательства.
Translate from Russian to English

В любом случае, это не твоё дело.
Translate from Russian to English

Давай обсудим это дело.
Translate from Russian to English

Он передал дело своему сыну.
Translate from Russian to English

Я должен унаследовать дело отца.
Translate from Russian to English

Я не хочу быть вовлечённым в это дело.
Translate from Russian to English

Одно дело — составлять планы, другое — их исполнять.
Translate from Russian to English

Не суй нос не в своё дело.
Translate from Russian to English

Не твоё дело.
Translate from Russian to English

Это дело огромной важности.
Translate from Russian to English

Правительству придётся иметь дело с финансовыми трудностями.
Translate from Russian to English

Вот так дело!
Translate from Russian to English

Я представить себе не могу, как они могут взять вещь на хранение, а потом отправить тебе служащего, имеющего наглость заявить «Извините, мы это потеряли», и думать, что на этом дело закончено.
Translate from Russian to English

Он принял на себя дело своего отца.
Translate from Russian to English

Когда дело касается политики, я не знаю ничего.
Translate from Russian to English

Как вы смотрите на это дело?
Translate from Russian to English

Дело Японской ассоциации дантистов — это инцидент, касающийся получения тайных пожертвований от ассоциации членами парламента, принадлежащим ЛДПЯ.
Translate from Russian to English

«Это какая-то униформа?» — «Да, дело в том, что я играю в хоккей».
Translate from Russian to English

Это дело первоочередной важности.
Translate from Russian to English

Мы должны просмотреть это дело.
Translate from Russian to English

Мы собираемся изучить это дело.
Translate from Russian to English

У мальчика хорошее личное дело в школе.
Translate from Russian to English

Кто попробует это дело?
Translate from Russian to English

С этой проблемой я собираюсь иметь дело в этой главе.
Translate from Russian to English

Мы детально обсудили дело.
Translate from Russian to English

У него есть хорошее дело против неё.
Translate from Russian to English

К лучшему это или худшему, но нам не остаётся ничего другого, кроме как оставить это дело ему.
Translate from Russian to English

Я страшно неловок, когда это дело касается оригами или сгибания бумаги.
Translate from Russian to English

Мы обсудили это дело друг с другом.
Translate from Russian to English

Это очень странное дело.
Translate from Russian to English

В чем дело?
Translate from Russian to English

Когда дело доходит до готовки, с Мэри никто не сравнится.
Translate from Russian to English

Это не моё дело.
Translate from Russian to English

Нужно вспрыснуть это дело!
Translate from Russian to English

Факты делают своё дело.
Translate from Russian to English

Сделанное в спешке дело — дело чёрта.
Translate from Russian to English

Мой отец имел дело с этой фирмой.
Translate from Russian to English

Это не его дело.
Translate from Russian to English

Он учил банковское дело в Лондоне.
Translate from Russian to English

Дело, кажется, пойдёт теперь на лад.
Translate from Russian to English

Ясное дело, он знает ответ.
Translate from Russian to English

За дело!
Translate from Russian to English

Дружба врозь, и дело врозь.
Translate from Russian to English

В чём дело?
Translate from Russian to English

Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.
Translate from Russian to English

За правое дело стой смело.
Translate from Russian to English

Это другое дело.
Translate from Russian to English

Это не твоё дело.
Translate from Russian to English

Ясное дело, он прав.
Translate from Russian to English

Когда любишь своё дело, это заметно.
Translate from Russian to English

Я тебе говорил не упоминать это дело в её присутствии.
Translate from Russian to English

Делай своё дело, а в остальном доверься Господу.
Translate from Russian to English

Это дело они положили под сукно.
Translate from Russian to English

Они хотят отложить это дело до второго пришествия.
Translate from Russian to English

Я отложил это дело в долгий ящик.
Translate from Russian to English

Не твоё дело!
Translate from Russian to English

Судья сам решает, как на дело смотреть.
Translate from Russian to English

Когда дело доходит до тараканов, я становлюсь трусом.
Translate from Russian to English

Если ты так водишь машину, дело кончится больницей.
Translate from Russian to English

Было странное дело.
Translate from Russian to English

Дело не идёт гладко.
Translate from Russian to English

У меня сложное дело, которое я хочу обсудить с вами.
Translate from Russian to English

Дело хорошо заканчивается.
Translate from Russian to English

Восток - дело тонкое.
Translate from Russian to English

Она передала дело в суд.
Translate from Russian to English

Когда дело доходит до танцев, у меня будто две левые ноги.
Translate from Russian to English

Мавр сделал своё дело, мавр может идти.
Translate from Russian to English

Странное дело!
Translate from Russian to English

Дело в том, что наша кошка вчера умерла.
Translate from Russian to English

Это не твое дело.
Translate from Russian to English

Том попросил Мэри не обсуждать это дело ни с кем другим.
Translate from Russian to English

Она обратила особенное внимание на это дело.
Translate from Russian to English

Ясное дело.
Translate from Russian to English

Конец венчает дело.
Translate from Russian to English

Срочное дело помешало ему прийти.
Translate from Russian to English

Казалось, дело дойдёт до ссоры, когда Марк подлил масла в огонь, подняв вопрос о том, кто виноват.
Translate from Russian to English

Когда дело доходит до готовки, никто не может сравниться с Марией.
Translate from Russian to English

Дело есть дело.
Translate from Russian to English

Дело есть дело.
Translate from Russian to English

Это ещё больше усложнит дело.
Translate from Russian to English

Не Ваше дело!
Translate from Russian to English

Неопытный биржевой спекулянт мог бы легко довести своё дело до точки и утратить всё своё состояние.
Translate from Russian to English

Дело в том, что я ещё не получил никакого письма.
Translate from Russian to English

Риск - благородное дело.
Translate from Russian to English

В принципе, женщина может и промолчать, но дело в том, что у женщины нет такого принципа.
Translate from Russian to English

Мой сосед по комнате невероятно расточителен, когда дело касается траты денег на фильмы; он покупает их в день их выхода, не глядя на цену.
Translate from Russian to English

Это дело вкуса.
Translate from Russian to English

Он самый первый, если дело идёт об ошибках других.
Translate from Russian to English

Давай обсудим дело прямо сейчас.
Translate from Russian to English

Дело не срочное.
Translate from Russian to English

Я сожалею, что прошлое дело мешает принять мне ваше предложение.
Translate from Russian to English

Теперь я по-настоящему верю, что эта страна следует опасным путём, допуская слишком большую степень централизации правительственных функций. Я против этого, но в некоторых случаях борьба - дело безнадёжное. Но чтобы достичь хоть какого-то успеха, совершенно ясно, что федеральное правительство не должно избегать или уклоняться от тех обязанностей, которые они обязаны исполнять по твёрдому мнению народных масс. Политические процессы в нашей стране таковы, что если правило разумного подхода для этого не применяется, то мы можем потерять всё - вплоть до возможных и кардинальных изменений в конституции. Это то, что я имею в виду, когда постоянно настаиваю на "сдержанности" в работе правительства.
Translate from Russian to English

Это дело отняло у меня больше времени, чем я ожидал.
Translate from Russian to English

Знамо дело.
Translate from Russian to English

Моё дело закончилось неудачно.
Translate from Russian to English

Дело приняло опасный оборот.
Translate from Russian to English

На готовое дело много критиков, на готовый обед — много едоков.
Translate from Russian to English

У делового человека и дело спорится.
Translate from Russian to English

Чувак, ты так тормозишь, когда дело касается женщин...
Translate from Russian to English

Мне кажется, что это дело мне более или менее удалось.
Translate from Russian to English

Also check out the following words: Сьюзен, отрицать, квалификация, высока, отдыхали, предписал, следовать, строгой, диете, часа.