Узнайте, как использовать дело в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Один раз в жизни я делаю хорошее дело... И оно бесполезно.
Translate from Русский to Русский
Дело не терпит отлагательства.
Translate from Русский to Русский
В любом случае, это не твоё дело.
Translate from Русский to Русский
Давай обсудим это дело.
Translate from Русский to Русский
Он передал дело своему сыну.
Translate from Русский to Русский
Я должен унаследовать дело отца.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу быть вовлечённым в это дело.
Translate from Русский to Русский
Одно дело — составлять планы, другое — их исполнять.
Translate from Русский to Русский
Не суй нос не в своё дело.
Translate from Русский to Русский
Не твоё дело.
Translate from Русский to Русский
Это дело огромной важности.
Translate from Русский to Русский
Правительству придётся иметь дело с финансовыми трудностями.
Translate from Русский to Русский
Вот так дело!
Translate from Русский to Русский
Я представить себе не могу, как они могут взять вещь на хранение, а потом отправить тебе служащего, имеющего наглость заявить «Извините, мы это потеряли», и думать, что на этом дело закончено.
Translate from Русский to Русский
Он принял на себя дело своего отца.
Translate from Русский to Русский
Когда дело касается политики, я не знаю ничего.
Translate from Русский to Русский
Как вы смотрите на это дело?
Translate from Русский to Русский
Дело Японской ассоциации дантистов — это инцидент, касающийся получения тайных пожертвований от ассоциации членами парламента, принадлежащим ЛДПЯ.
Translate from Русский to Русский
«Это какая-то униформа?» — «Да, дело в том, что я играю в хоккей».
Translate from Русский to Русский
Это дело первоочередной важности.
Translate from Русский to Русский
Мы должны просмотреть это дело.
Translate from Русский to Русский
Мы собираемся изучить это дело.
Translate from Русский to Русский
У мальчика хорошее личное дело в школе.
Translate from Русский to Русский
Кто попробует это дело?
Translate from Русский to Русский
С этой проблемой я собираюсь иметь дело в этой главе.
Translate from Русский to Русский
Мы детально обсудили дело.
Translate from Русский to Русский
У него есть хорошее дело против неё.
Translate from Русский to Русский
К лучшему это или худшему, но нам не остаётся ничего другого, кроме как оставить это дело ему.
Translate from Русский to Русский
Я страшно неловок, когда это дело касается оригами или сгибания бумаги.
Translate from Русский to Русский
Мы обсудили это дело друг с другом.
Translate from Русский to Русский
Это очень странное дело.
Translate from Русский to Русский
В чем дело?
Translate from Русский to Русский
Когда дело доходит до готовки, с Мэри никто не сравнится.
Translate from Русский to Русский
Это не моё дело.
Translate from Русский to Русский
Нужно вспрыснуть это дело!
Translate from Русский to Русский
Факты делают своё дело.
Translate from Русский to Русский
Сделанное в спешке дело — дело чёрта.
Translate from Русский to Русский
Мой отец имел дело с этой фирмой.
Translate from Русский to Русский
Это не его дело.
Translate from Русский to Русский
Он учил банковское дело в Лондоне.
Translate from Русский to Русский
Дело, кажется, пойдёт теперь на лад.
Translate from Русский to Русский
Ясное дело, он знает ответ.
Translate from Русский to Русский
За дело!
Translate from Русский to Русский
Дружба врозь, и дело врозь.
Translate from Русский to Русский
В чём дело?
Translate from Русский to Русский
Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.
Translate from Русский to Русский
За правое дело стой смело.
Translate from Русский to Русский
Это другое дело.
Translate from Русский to Русский
Это не твоё дело.
Translate from Русский to Русский
Ясное дело, он прав.
Translate from Русский to Русский
Когда любишь своё дело, это заметно.
Translate from Русский to Русский
Я тебе говорил не упоминать это дело в её присутствии.
Translate from Русский to Русский
Делай своё дело, а в остальном доверься Господу.
Translate from Русский to Русский
Это дело они положили под сукно.
Translate from Русский to Русский
Они хотят отложить это дело до второго пришествия.
Translate from Русский to Русский
Я отложил это дело в долгий ящик.
Translate from Русский to Русский
Не твоё дело!
Translate from Русский to Русский
Судья сам решает, как на дело смотреть.
Translate from Русский to Русский
Когда дело доходит до тараканов, я становлюсь трусом.
Translate from Русский to Русский
Если ты так водишь машину, дело кончится больницей.
Translate from Русский to Русский
Было странное дело.
Translate from Русский to Русский
Дело не идёт гладко.
Translate from Русский to Русский
У меня сложное дело, которое я хочу обсудить с вами.
Translate from Русский to Русский
Дело хорошо заканчивается.
Translate from Русский to Русский
Восток - дело тонкое.
Translate from Русский to Русский
Она передала дело в суд.
Translate from Русский to Русский
Когда дело доходит до танцев, у меня будто две левые ноги.
Translate from Русский to Русский
Мавр сделал своё дело, мавр может идти.
Translate from Русский to Русский
Странное дело!
Translate from Русский to Русский
Дело в том, что наша кошка вчера умерла.
Translate from Русский to Русский
Это не твое дело.
Translate from Русский to Русский
Том попросил Мэри не обсуждать это дело ни с кем другим.
Translate from Русский to Русский
Она обратила особенное внимание на это дело.
Translate from Русский to Русский
Ясное дело.
Translate from Русский to Русский
Конец венчает дело.
Translate from Русский to Русский
Срочное дело помешало ему прийти.
Translate from Русский to Русский
Казалось, дело дойдёт до ссоры, когда Марк подлил масла в огонь, подняв вопрос о том, кто виноват.
Translate from Русский to Русский
Когда дело доходит до готовки, никто не может сравниться с Марией.
Translate from Русский to Русский
Дело есть дело.
Translate from Русский to Русский
Дело есть дело.
Translate from Русский to Русский
Это ещё больше усложнит дело.
Translate from Русский to Русский
Не Ваше дело!
Translate from Русский to Русский
Неопытный биржевой спекулянт мог бы легко довести своё дело до точки и утратить всё своё состояние.
Translate from Русский to Русский
Дело в том, что я ещё не получил никакого письма.
Translate from Русский to Русский
Риск - благородное дело.
Translate from Русский to Русский
В принципе, женщина может и промолчать, но дело в том, что у женщины нет такого принципа.
Translate from Русский to Русский
Мой сосед по комнате невероятно расточителен, когда дело касается траты денег на фильмы; он покупает их в день их выхода, не глядя на цену.
Translate from Русский to Русский
Это дело вкуса.
Translate from Русский to Русский
Он самый первый, если дело идёт об ошибках других.
Translate from Русский to Русский
Давай обсудим дело прямо сейчас.
Translate from Русский to Русский
Дело не срочное.
Translate from Русский to Русский
Я сожалею, что прошлое дело мешает принять мне ваше предложение.
Translate from Русский to Русский
Теперь я по-настоящему верю, что эта страна следует опасным путём, допуская слишком большую степень централизации правительственных функций. Я против этого, но в некоторых случаях борьба - дело безнадёжное. Но чтобы достичь хоть какого-то успеха, совершенно ясно, что федеральное правительство не должно избегать или уклоняться от тех обязанностей, которые они обязаны исполнять по твёрдому мнению народных масс. Политические процессы в нашей стране таковы, что если правило разумного подхода для этого не применяется, то мы можем потерять всё - вплоть до возможных и кардинальных изменений в конституции. Это то, что я имею в виду, когда постоянно настаиваю на "сдержанности" в работе правительства.
Translate from Русский to Русский
Это дело отняло у меня больше времени, чем я ожидал.
Translate from Русский to Русский
Знамо дело.
Translate from Русский to Русский
Моё дело закончилось неудачно.
Translate from Русский to Русский
Дело приняло опасный оборот.
Translate from Русский to Русский
На готовое дело много критиков, на готовый обед — много едоков.
Translate from Русский to Русский
У делового человека и дело спорится.
Translate from Русский to Русский
Чувак, ты так тормозишь, когда дело касается женщин...
Translate from Русский to Русский
Мне кажется, что это дело мне более или менее удалось.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: дошли, наивысшей, точки, крыша, кладке, черепицы, хозяин, угощает, строителей, называемым.